Глава пятая: Кто этот Мерд? (1/2)

На следующее утро...</p>

Эми Роуз пришла в гости к Блейз в очередной раз. На этот раз одна.

Эми Роуз: Не могу поверить, что у тебя всё ещё нет кухни. Как мы должны завтракать?

Блейз: Ну, давай просто купим пончики или закажем пиццу?

В этот момент кто-то постучался в дверь и над головами ежихи с кошкой появились красные восклицательные знаки.

Эми Роуз: Кто это?

Соник: Это я, Соник. Можно войти?

Блейз: Заходи! Дверь открыта.

Синий ёж зашёл в дом.

Эми Роуз: Привет, Соник. Ты в гости или по делу?

Соник: По делу. Тейлз попросил меня привести вас вместе со мною к нему домой, когда у вас будет свободное время.

Блейз: Интересно, что он хочет от нас?

Эми Роуз: Не знаю? Пошли и узнаем!

Не став рассуждать друг с другом они покинули дом и пошли по деревне. Идут не долго. По дороге они остановились возле колодца.

Эми Роуз: Смотри, Блейз, колодец желаний!

Блейз: Это значит, что мы можем туда бросить кольца и загадать желание?

Над колодцем тут же появляется окошко с двумя вариантами ответа «Да» и «Нет». Но всё же ежиха и кошка решились рискнуть. Взяли по одному из лишних колец в своём общем запасе, прикрыли глаза, загадав что-то себе под нос и бросили их в колодец.

Блейз: Что ты себе пожелала?

Эми Роуз: Я бы пожелала себе лучшую подругу в мультивселенной, но это желание и так уже сбылось! Это ты, Блейз.

Блейз: М-м-м...

Соник: Иногда я просто не могу поверить, какие абсурдные вещи вы говорите друг другу с таким искренним видом?

Эми Роуз: И так как я не могу пожелать первое, я загадала мир в наших с тобою мирах.

Блейз: Спасибо. Это хорошо.

Эми Роуз: А что ты пожелаешь, Блейз?

Соник: Да, Блейз, скажи нам!

Блейз: Я хочу стать хранительницей всей мультивселенной и следить за порядками не только в наших с вами, но и во многих других вселенных, чтобы везде только добро всегда побеждало зло. Я уверена, что от этого ничего плохого не произойдёт, так что это наверное будет круто.

Эми Роуз: Здорово!

Блейз: А также желаю, чтобы никто из добрых мобианцев никогда не боялся меня и моих способностей, управлять огнём и не держался от меня подальше ни на шаг. Именно из-за этого в детстве никто почти не общался со мною и поэтому я никогда не показываю своих эмоций, потому что мне всегда было одиноко. Лишь Сильвер, а также ты, Эми, помогли мне найти внутри меня единственные лучики счастья и веры в лучшую жизнь и в дружбу с вами. Хоть я и не могу показать это на эмоциях, но я уверена, что вы мне доверяете и знаете, что я на смотря на мою хмурую мордочку всё же улыбаюсь и даже радуюсь, находясь рядом с каждым из вас.

Эми улыбается ей в ответ и целует её в правую щёку, что у кошки от радости краснеют щёки, хоть она и не могла показать это на эмоциях.

Соник: Знаешь, по идее нельзя говорить никому, что ты пожелала. Иначе это потом никогда не сбудется.

Блейз: Заткнись, Соник.

После долгого разговора у колодца желаний они пошли дальше. Добравшись до дома Тейлза, они заходят туда. Тейлза внутри не было, но внутри дома туда-сюда шагала барсучиха Стикс. Они решили поговорить с нею:

Эми Роуз: Привет, Стикс!

Стикс: Привет! Вы же ищите Тейлза, верно?

Соник: Ага.

Стикс: Он сейчас в гараже, чинит «Торнадо».

Блейз: Он говорил тебе, что что-то хочет от нас?

Стикс: Нет. Я просто зашла попить лимонаду, а кухни у него нигде нет. Не знаю, куда мне тут идти? Да и мне не интересно как-то слушать его. Может вы сами его спросите?

Закончив с ней говорить, они пошли через чёрный вход в гараж, где Тейлз шёл от стены к стене, рядом с самолётом.

Эми Роуз: Привет, Тейлз! О чём ты хотел поговорить с нами?

Тейлз: Про Мерда.

Блейз: Этого странного парня с диском вместо головы?

Тейлз: Его самого.

Соник: Что с ним?

Тейлз: Я залез в интернет и просмотрел каждую информацию на произошедшее вчера. Я даже спать не ложился.

Эми Роуз: Так ты нашёл что-нибудь?

Тейлз: В этом-то и проблема. Я ничего не нашёл.

Соник: Надо же!

Тейлз: Это не просто «Надо же», Соник! Что, если Мерд вернётся? Что, если дела пойдут дальше пещер? Что будет, если он явится к нам в деревню?

Блейз: Ты вчера был очень возбуждён этим подземельем, неужели ты поменял своё мнение?

Тейлз: Так то было подземелье, но это же город? Не одно и то же. Плюс, Мерд говорил, что подземелье «в промежуточной стадии». Что, если подземелья ему не хватит? Может он превратит его во что-то другое? Что у этого парня на уме?

Эми Роуз: Простите, что перебиваю, но, эм... Что, если Мерд попытается отомстить нам с вами за произошедшее вчера?

Тейлз: Вот! Мы не знаем, что он задумал дальше?

Соник: И что же мы будем делать?

Тейлз: Вот мой план, который я придумал только пять минут назад. Слушайте внимательно! Мы найдём Мерда, где бы он не скрывался. Найдём и узнаем, что он задумал. Если это будет безопасно и он ничем не угрожает нашей вселенной, то мы оставим его в покое и вернёмся по домам с чистой совестью. Но если Мерд задумал что-то злое и опасное... Мы должны будем остановить его и сорвать его коварные планы.

Блейз: Ты такой наивный, Тейлз! Лично у меня заранее есть подозрение, что Мерд задумал что-то злое.

Тейлз: Всё равно мы должны убедиться сами. Вдруг ты всё таки ошибаешься или говоришь правду на счёт Мерда? Ведь твои слова ещё не являются доказательством. Подозревать в чём-то можно кого угодно. Вот я например подозреваю, что ты, Блейз, прибыла из своего мира со злыми намерениями, но я же не твержу это всем на право и на лево?

Соник: Да-да-да. А я вот например подозреваю, что возможно Мерд как-то связан с очередными кознями Эггмана. Хотя это не точно, ведь Эггман давно на пенсии сидит. Хотя возможно и то, что он притворился с уходом на пенсию, чтобы мы наивно ему поверили и расслабились. Но всё же более точно верить в это подозрение я бы не стал.

Блейз: Хорошо, мы найдём его и выясним лично, что он затеял.

Эми Роуз: Но, Блейз! Тейлз вроде говорил, что он без понятия, где Мерд сейчас?

Тейлз: Правильно, но лишь от части! Я не знаю, ГДЕ ИМЕННО он находится, но у меня есть предположения.

Соник: Как думаешь, где он?

Тейлз: Где бы он ни был, он явно не хочет, чтобы его нашли. И где он может быть на Мобиусе, чтобы избежать встречи с мобианцами?

Эми Роуз: ...О нет, только не...

Тейлз: Да. Мы идём в Эверфлай.

Блейз: На большой остров с монстрами?

Тейлз: Именно.

Эми Роуз: Тейлз, мы ведь только вчера были в опасном приключении. Мы чуть не погибли! Может ты попросишь кого-нибудь себе другого в компанию и оставишь хотя бы нас с Соником, или нас с Блейз?

Блейз: Тебе нечего бояться, Эми. Я если что буду всегда рядом и прикрою тебя спереди.

Соник: А я буду прикрывать тебя со спины, если хочешь.

Тейлз: Вы трое знаете про Мерда и монстров. Вы знаете чего ожидать. Это будет проще. Как было сказано, я ещё никого не просил о помощи. Я думаю мы можем позвать ещё троих друзей к себе в компанию.

Соник: УРА!!! Проведём ещё один день в приключениях, рискуя перед опасностями из-за того, что у моего брата плохое предчувствие. Ну и у Блейз от части тоже.

Блейз: Я не люблю приключения, но я дала обещание, что пойду с вами туда, куда бы вы не отправились, рискуя своей жизнью ради ваших. Поэтому я с вами.

Эми Роуз: А я не хочу идти за такими приключениями. Но видимо делать нечего. Придётся согласиться и пойти, ибо сценарий мне велит вести вас за мною на Эверфлай. Только имейте ввиду! Крим в команду не берём, так как она ещё маленькая для таких опасных приключений и рисковать ею нельзя.

Тейлз: Хорошо! Веди нас, Эми!

После Эми покинула гараж через ту же самую дверь, а Соник, Блейз и Тейлз идут за ней следом. Эми решила подойти к Стикс и поговорить с нею ещё раз.

Эми Роуз: Привет, Стикс! Не хочешь пойти с нами на поиски приключений и сражения с монстрами?

Стикс: Я бы с радостью, но я к сожалению очень занята и не могу пойти с вами.

Эми Роуз: Это плохо.

Стикс: Ну, не беда! Я дам тебе одну вещь.

Барсучиха протягивает ежихе маленький деревянный свисток с черепком.

Стикс: Возьми его!

Эми Роуз: Нет, Стикс. Это не правильно! Я не могу взять твой свисток.

Стикс: Нет-нет, возьми пожалуйста! Это же не просто свисток. Его свист хорошо слышно за три девять земель и даже в космосе, игнорируя то, что звуки там не распространяются. Если во время боя с какими-то монстрами тебе понадобится моя помощь, просто свистни в него по громче и я быстро прилечу, как Тарзан к вам на помощь, закидаю всех врагов камнями, да кокосами и потом улечу обратно по своим делам, слегка облегчив вам сражения. Главное свисти в него только в крайних случаях!

Эми Роуз: Ладно. Спасибо, Стикс.

После Эми вместе с Соником, Блейз и Тейлзом покидают дом и уходят на юг, покидая свой старый и любимый город. Вновь добравшись до указателя, они снова прочитали его. «Север — Город Мобиустаун. Восток — гостиница Хаотиксов. Запад — коттедж Эми Роуз. Юг — Эггманлэнд.»

Соник: Пошли на юг?

Блейз: Нет, на восток!

Тейлз: Я тоже думаю, что нам надо туда. К Эми идти нет смысла.

Эми махает рукой в сторону.

Эми Роуз: Пошли на восток!

Идут они себе и идут, проходят через каменный мост над рекой, идут дальше и замечают двухэтажный домик слева на пути. Им стало интересно, что это за дом и они решили зайти туда. Войдя в здание, они видят не большое кафе. За одним из столиков сидит сама совершенная форма жизни — ёжик Шэдоу. За стойкой стоял Вектор, Эспио и Чарми, ожидая своих клиентов. Эми подходит к ним.

Вектор: ПРИВЕТСВУЕМ!!! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ГОСТИННИЦУ И ЗАКУСОЧНУЮ ХАОТИКСОВ, ЕДИНСТВЕННОЕ ОБЩЕСТВЕННОЕ ЗДАНИЕ СОВМЕЩАЮЩЕЕ В СЕБЕ И РЕСТОРАН И ОТЕЛЬ ДЛЯ НОЧЛЕГА!!! МЫ МОЖЕМ ВАМ ЧЕМ-НИБУДЬ ПОМОЧЬ???

Чарми: Вектор, я же тебе говорил, не кричи так. Ты же нам всех клиентов так только распугаешь!

Эспио: Простите его, пожалуйста!

Эми Роуз: Ничего страшного! Я уже давно привыкла к его характеру. А что вы делаете в этом доме? Насколько я помню, тут раньше был обычный жилой дом одного гражданина из Мобиустауна.

Эспио: Да, но мы выкупили его у него и он переехал жить в Советский Союз 2.0, так как у него там живут родственники. А мы перестроили его дом в подобие отеля и пока что ждём клиентов. Но увы, наш общественный дом пока что не окупился.

Чарми: Единственный клиент, который пока что пришёл к нам, это Шэдоу. Вон там сидит за тем столиком и не разу не сделал ещё ни одного заказа. А ещё к счастью и вы пришли. Может желаете у нас что-нибудь купить?

Вектор: Увы! Мы застряли в капитализме и давно прикованы к колебаниям, без возможности отвязаться от них. Ничего с этим поделать не можем. Деньги — это наше всё. Мы даже жить без них не можем и секунды.

Соник: А что у вас продаётся?

Вектор: Обычно мы здесь у лавки продаём только еду и выдаём заказы с закусками и питьём. Но так как вы игроки, то для вас есть исключение. Мы вам по мимо еды продадим ещё снаряжения, оружия и волшебные зелья.

Эми Роуз: Да пока нам всё это как бы без надобности.

Эспио: Как хотите, но если передумаете, то мы для вас открыты! И днём, и ночью! Имейте ввиду, у меня можете купить зелья.

Чарми: Я продаю броню и различное снаряжение.

Вектор: А у меня можете купить оружие. Вы также можете прийти к нам и продать нам ненужное вам барахло, которое мы потом всучим кому-нибудь другому по дороже.

Соник: Купите мои штаны, я их больше не могу носить.

Соник снимает с себя штаны, которые они вчера у одного убитого монстра добыли. Вектор проверяет их и вручает семьдесят восемь колец взамен.

Вектор: Пожалуйста! Что-нибудь ещё?

Эми Роуз: Нет, спасибо. Мы пока пойдём и поговорим с Шэдоу.

Отойдя от барной стойки, они подходят к столу за которым сидел Шэдоу.

Соник: Хэй, Шэд!

Шэдоу: Ну, здраствуйте! Чё надо?

Тейлз: Что ты здесь делаешь, Шэдоу? Я думал, что тебе не интересно заходить в такие глупые места и сидеть в них целыми днями? Давно ты тут сидишь?

Шэдоу: Уже два дня. Я даже спать не ложился, а вставать и идти домой мне лень.

Соник: Лень? Ты наверное шутишь?

Шэдоу: Я по твоему похож на шутника, фальшивка?

Эми Роуз: Шэдоу, может хватит уже называть Соника фальшивкой? Почему ты его так называешь?

Шэдоу: Он первый начал меня так обзывать, а я ему тем самым мщу за это. Я думаю, что это он фальшивый, а не я.

Соник: Шэдоу, это уже было в прошлом. К тому же сейчас даже дурак прекрасно знаем, что ты и я на самом деле абсолютно два разных ежа на вид и по цвету. Нас легко отличить и мы вовсе не копируем друг друга. К тому же у нас с тобою разные характеры.

Шэдоу: Да. Это видно и слышно. Но всё же я требую от тебя извинений.