9. Like the salt and the sea (1/2)

Аврора не выпускала Стайлза с кухни до тех пор, пока не убедилась, что тот не может запихнуть в свой желудок больше ни кусочка. Дерек отправился на задний двор, где остальная часть стаи готовила что-то на вечер. Стилински поначалу чувствовал себя неловко в компании посторонней женщины, но ему практически не приходилось говорить. У Авроры была бесконечно добрая улыбка, а еще она разбавляла тишину, заочно знакомя парня со всеми членами стаи. Параллельно она готовила обед для всех, не забывая ставить перед Стилински все новые тарелки с едой. Тот жевал и нечленораздельно мычал в ответ на ее реплики.

– Знаешь, сейчас вся стая в доме, ведь у детей каникулы, - грациозно присаживаясь напротив, обратилась к парню Альфа, – Поэтому вам с Дереком придется расположиться в кабинете.

– Это ничего! – уверил ее Стайлз, развалившись на стуле. Он мечтал погибнуть прямо сейчас, пока попросту не лопнул от всего съеденного.

– У тебя есть с собой какие-то вещи? – тактично спросила женщина.

– Нет, – напряженно ответил Стилински, стараясь смотреть на свои сложенные на столе руки, а не на собеседницу. Ему не очень хотелось сейчас вдаваться в подробный рассказ о причинно-следственных связях, из-за которых он оказался в этом доме.

– Не стоит беспокоиться, Ma chérie* (фр. язык: мой милый), – Аврора вновь ласково улыбнулась, – Кто-нибудь из стаи сможет одолжить тебе свои вещи. Тебе, наверное, хочется принять душ перед обедом?

– Обедом? – испуганно спрашивает Стилински, комично округляя глаза. В него не влезет больше ни крошки!

– Я так привыкла, что у всех волчий аппетит, – заливается смехом Альфа, – Моих только успевай кормить, в этом доме и часу такого нет, чтобы кухня пустовала. Обед через пару часов.

– Хорошо, тогда я бы и впрямь принял душ, – стараясь вести себя вежливо, отвечает Стайлз.

– Сэм, – зовет Аврора, едва ли повышая голос хоть на одну октаву.

Минуту спустя со второго этажа спускается высокий мужчина. У него слегка вытянутое лицо и короткостриженные волосы. Выглядит он лет на сорок. На нем растянутые домашние треники и простая белая футболка, которая заляпана цветными пятнами в самых неожиданных местах.

– Привет, я Сэм, – тянет мужчина руку, устало улыбаясь.

– Стайлз, – пожимает протянутую руку Стилински. Он все еще разглядывает разноцветные пятна.

Сэм следить за его взглядом и усмехается:

– Нравится?

– Интересное дизайнерское решение, – улыбается Стайлз.

– Ричи снова развлекался? – спрашивает Аврора.

– Ага, – кивает мужчина, – Мой сын - будущий великий художник.

– Ричи пять лет, – объясняет для гостя женщина, – Сэм, не мог бы ты проводить Стайлза в кабинет, одолжить какие-нибудь вещи и провести в душ?

– Проблем ноль, – с энтузиазмом кивает мужчина, – Пойдем, парень, покажу тебе тут все.

Стайлз поднимается из-за стола, чтобы отправиться за мужчиной наверх. На выходе из кухни он оборачивается на Альфу, чтобы благодарно ей улыбнуться.

Кабинет оказался просторной комнатой с множеством книжных стеллажей и широким кожаным диваном. Примерно так и представляешь себе любой кабинет в большом доме, перед которым есть деревянная терраса. Ну, Стайлз так себе всегда представлял.

Сэм одолжил ему несколько вещей, а затем показал на одну из ванных комнат. Он оставил Стайлза, убедившись, что тому больше ничего не потребуется.

Стилински был благодарен всем и каждому в этом доме, хотя не встретил еще и половины стаи. А это ведь в самом эпицентре волчьего логова, удивительно! Он принял душ, надел чистые вещи, которые были ему почти в пору. Пока он шел из ванной по коридору второго этажа, случайно услышал веселый детский смех в одной из комнат, а в другой какую-то из песен «Arctic Monkeys» на максимальной громкости. Стайлз улыбнулся, потому что почувствовал внутри себя удовлетворение. В этом мгновение, он был спокоен. Впервые за долгое время парень был просто рад насладиться такими простыми вещами, как душ, чистая одежда и обыденность чужого дома.

В кабинете его ждал Дерек.

– Тебе тоже предложили одежду, – улыбнулся мужчина, показывая на чистые джинсы и черную футболку Стайлза.

– Может от нас воняло? – улыбнулся ему в ответ Стилински, падая рядом на диван.

– Возможно, немного, – продолжая улыбаться, отозвался Дерек.

– Эй, это как-то мерзко, – брезгливо сморщив свой вздернутый носик, ответил парень.

– Мы же путешественники, нам можно, – пожал плечами Хейл.

– Путешественники, – задумчиво протянул Стилински.

Дерек посмотрел на него, а затем слегка толкнул в бок.

– Можно сейчас об этом не думать, – тихо произнес он.

Стайлз посмотрел на него в ответ. У Дерека очень красивые глаза: цвета лесного мха с длинными темными ресницами. И когда он смотрит вот так открыто, как сейчас, в них столько сострадания и доброты. Трудно поверить, что раньше в них виделась лишь ненависть и злоба. Стилински стряхивает с себя наваждение, моргая несколько раз.

– Можно, – отзывается он, переводя взгляд на книжные полки.

Дерек все еще смотрит на парня. Кажется, у Стайлза слегка горят кончики ушей, а в воздухе едва ощутимо слышится запах смущения.

***</p>

Обед был грандиозным событием. Так показалось Стайлзу, который впервые увидел всю стаю в полном составе. Его представили всем, и каждый пожал ему руку. Стилински знал, что это обязательное действие в больших стаях. Уроки волчьего этикета ему, конечно, никто не преподавал, но за столько лет кое-что запомнилось. Так они помечают тебя, оставляя на тебе немного запаха. Имена мелькали так быстро, что парень в какой-то момент перестал даже пытаться их запомнить: Аврора – Альфа, Пит – ее муж, Сэм, Бен, Эмили, Даниэль, Мэй, Базиль, Пол и малыш Ричи.

Вся стая уселась за огромный стол. Минутное молчание при чужаках быстро сменилось спорами и домашними насмешками младших. Стайлз притих, бросая на всех заинтересованные взгляды. Вокруг него витало любопытство и удовлетворение, даже не нужно было принюхиваться.

– Ты выглядишь таким довольным, словно всегда обедаешь с волками, - поймав взгляд Стайлза, заявила девочка-подросток, что сидела напротив него за столом.

– Мэй! – легко прорычал ее имя Пит, будто предостерегая.

– Но я сказала то, что все думали! – защищалась девочка. Выглядела она лет на пятнадцать. Слегка вытянутое лицо, серые глаза подведены черным карандашом, взлохмаченные светлые волосы до плеч. Совсем еще волчонок, любой выпад в ее сторону - повод ощетиниться.

– Все в порядке, – тепло улыбнулся Стайлз.

Он откровенно получал удовольствие от перепалок за большим столом. Дерек внимательно следил за его эмоциональным фоном, хотя внешне не подавал виду, а лишь перебрасывался репликами со старшими волками и уничтожал мясо на своей тарелке.

– Мэй, – продолжил Стилински, играючи салютуя стаканом с водой девочке, – я слишком давно не обедал со своей стаей, поэтому откровенно наслаждаюсь происходящим.

– У тебя есть своя стая? – выпучив на парня глаза, удивленно спросил мальчик рядом с Мэй. Он выглядел младше неё года на два, но отличались они друг от друга только лишь длинной волос и отсутствием черного карандаша вокруг таких же серых глаз.

– Ага, что-то вроде того, – спокойно подтвердил Стайлз, слизывая со своей вилки остатки еды.

– Ты в стае Дерека, да? – напуская на себя важный вид и со знанием дела, спросила Мэй.

Хейл тут же обернулся на них, раскрывая себя, как тайного слушателя разговора. Он видел, как всего на несколько секунд глаза Стилински расширились от удивления, но тот быстро придал себе снова бесстрастный вид. Но на мгновение волку показалось, что кроме удивления в ореховых глазах мелькнула обида. Дерек непонимающе нахмурил брови, задумываясь откуда могла взяться эта обида. Волк так же не исключал, что ему могло показаться. Вот только то, как Стайлз стиснул вилку в руке, противоречило его спокойному голосу и виду.

– …Дерека, - закончил что-то говорить Стилински.

– Что? – переспросил выпавший из разговора Дерек.

– Я сказал, что ничего не знал о твоей собственной стае, – повторил для него Стайлз, будто нарочно растягивая слова, чтобы сделать на них ударение. А затем, снова напустил на себя незаинтересованный вид и продолжил, – Сказал, что когда-то мы были в одной стае.

Хейл кивнул, словно подтверждая его слова для остальных за столом.

– Дерек Хейл был твоим Альфой? – спросил насмешливый голос Бена.

Дерек впился в него недовольным взглядом.

– Дерек никогда не был моим, – лишь насмешливо фыркнул в ответ Стайлз, продолжая уже слегка нахмурившись, – Мой альфа был и остается - Скотт Маккол.

– Тот мальчик, – отреагировал Пит на знакомое имя, силясь вспомнить откуда его знает, – Точно! Истинный альфа, да?

– Ага, – отрешенно подтвердил Стилински.

Его эмоции медленно расползались вокруг: скорбь, отчаянье, вина, злость.

Дерек видел, как волчата начинают непонимающе вести носами, принюхиваясь. Взрослые волки продолжали обедать, приученные не акцентировать внимание на чужих эмоциях. Стайлз еще явно не в состоянии к возвращению в свою стаю, даже мысленно.

– Стайлз, Ma chérie* (фр. язык: мой милый), – окликнула парня, включившаяся в разговор Аврора, – расскажи нам, как давно ты знаешь Дерека?

Дерек не ожидавший такого вопроса, едва не подавился глотком воды, который только что отпил. С трудом сглатывая, он наблюдал как идеальный рот Стайлза разъезжается в хитрой улыбке.

– Казалось бы всю жизнь, – нараспев начал парень, улыбаясь все шире.

Стилински явно провоцировал Хейла, ожидая реакции.

Дерек на это лишь закатил глаза и скрестил руки на груди, как бы говоря: «Давай, рассказывай. Я тоже послушаю».

– Мы жаждем подробностей, – улыбнулась Эмили, сидящая рядом с Беном.

– Я была очень близка с Талией, – с грустной улыбкой начала Аврора, обращаясь лишь к Стайлзу, – Поэтому, когда ее не стало, я взяла на себя ответственность приглядывать за Дереком. Он редко обращается к нам за помощью, но все же остается частью стаи. Словно самый старший сын, рано покинувший родные места, – она нежно улыбнулась, переведя взгляд на Хейла. – Вся стая радуется, когда он соизволяет навестить нас, ровно так же, как историям из его жизни. Он ведь не многословный.

– Это уж точно, – в один голос вставили Бен и Стайлз, а все остальные за столом расхохотались.

Хейл же совершенно не собирался на них злиться. Да, закатил глаза разок, он не в восторге от обсуждений. Но если это повод для того, чтобы Стайлз вдруг искренне рассмеялся, возможно, он готов потерпеть немного внимания к себе.

– Хорошо, я расскажу, – покорно начал Стайлз, укладывая руки рядом с пустой тарелкой. А затем в ореховых глаза мелькнуло озорство, когда он произнес, – Впервые я познакомился с Дереком Хейлом, когда мне было пять.

В этот момент Дереку на мгновение показалось, что волчий слух его подводит. Не мог же Стилински и в самом деле начать рассказ с этого.

Дело все в том, что после возвращения в Бейкон Хиллс впервые после пожара, Хейл твердо уверил себя, что прошлое сожжено безвозвратно. Прошло много времени, люди позабыли его либо выстроили себе новый образ. А Дерек? Он не собирался никого переубеждать или восстанавливать старые связи, ведомый местью и жаждой крови.

Вспоминая сейчас разговор со Стайлзом в машине, он слышит: «Только ты тогда изменился».

Конечно же, Стилински прав.

Ведомый гневом Хейл даже не попытался просить помощи у людей, которые знали его еще мальчишкой. Он считал, что справится со всем сам, оставаясь волком, который не имеет привязанностей. Лишь изредка выдавая свою слабость, когда в полубреду внутренний зверь тащил его под колеса подростка. Искал убежище в доме у человека. Единственного, кто никогда не отказывал в помощи. Простой мальчишка в красной толстовке или в дурацкой клетчатой рубашке, который всегда тащился следом с битой наперевес: в лес, в участок, в больницу, в Мексику.

Хейл уверил себя, что Стилински был слишком мал и травмирован, чтобы помнить их общее прошлое. Старался оттолкнуть его раз за разом, когда подросток нарывался слишком сильно, когда пер напролом, лез в самое пекло.

Они взаимно оберегали друг друга долгие годы, оправдывая все чувством единства стаи или просьбами других. Но правда в том, что никто из них никогда не заговаривал о прошлом.

Том самом прошлом, где Дерек Хейл был просто десятилетним волчонком, а Стайлз Стилински пятилетним мальчишкой.

***</p>

Стайлзу пять лет, и незнакомый мальчишка ведет его домой из леса. Он снова сбежал, а затем заблудился среди деревьев.

Старшему мальчику десять, но он уверенно ведет малыша к дому, едва узнав фамилию. Его ладонь больше, чем маленькая ручка Стилински младшего, а еще она теплая. Мальчик сильно замерз, пока бродил среди деревьев.

Он звонит в дверь, а через минуту она распахивается.

– Здравствуйте! – уверенно начинает старший мальчик, вытянувшись в струнку перед взрослым.

– Здравствуй, – кивает в ответ мужчина, открывший дверь. Он переводит взгляд на малыша, который застыл, стискивая чужую руку в своей.

– Сынок? – с недоверием спрашивает мужчина.

– Я нашел его в лесу, недалеко от нашего дома, мистер Стилински, – не теряется старший мальчик, объясняя.

Старший Стилински будто сдувается на глазах, устало выдыхая и растирая лицо ладонью. Стайлз отступает на шаг за спину мальчишке, который привел его. Тот оборачивается на его лице недоумение, а затем добрая усмешка мелькает во взгляде. Он догадался, что младший боится получить нагоняй от отца за свое поведение.

– Я был уверен, что ты в комнате, – устало произносит мужчина, смотря на Стайлза.

Тот, осознав, что отец не будет ругать, выходит из-за спины своего спасителя. Он переступает с ноги на ногу, виновато опустив голову.

– Вылез из окна, – лепечет себе под нос ребенок.

– Из окна, – повторяет за ним старший Стилински, тяжело вздохнув.

– Иди, – старший мальчик отпускает маленькую ладошку и слегка подталкивает младшего в спину.

Стайлз оборачивается на него, а тот ободряюще улыбается. Улыбка добрая и открытая. Стилински младший улыбается в ответ, заходя в дом.

– Спасибо, Дерек, – сердечно благодарит мужчина.

– Всегда пожалуйста, мистер Стилински, – сразу же отвечает мальчик.

Дерек Хейл - вежливый ребенок.

Он уже собирается уйти, когда слышит уверенный детский голос:

– Пока, Деек.

Он хмурится, потому что мальчишка неправильно произносит его имя. Но затем понимает, что скорее всего тот, как и его младшая сестра Кора, еще не научился произносит букву «р» правильно.

– Еще увидимся, – снова улыбается он, ребенку. Затем становится серьезным, насколько могу десятилетки, и кивает его отцу, – До свидания, мистер Стилински.

– До свидания, – улыбнувшись, прощается с ним мужчина.

***</p>

– Привет, Дерек! – восторженно кричит через всю улицу Стайлз.

Хейл тормозит, дожидаясь пока мальчишка добежит до него.

– Привет, Стайлз, – улыбается он, – Как дела?

– Это твой? – потрясенно перебивает Стилински, указывая на велосипед. Его глаза будто стали еще более огромными от удивления и восхищения.

Мальчишке всего шесть и на его детском лице, больше всего выделяются огромные глаза и рот.