7. Oh Angela it's a long time coming (2/2)
- Спасибо! – благодарит Хейл.
- Только будь осторожен Дерек, прошу, - снова смягчается Альфа, - Там, где она живет не любят волков.
- Увидимся завтра, - только и отвечает ей мужчина.
- До завтра, - произносит волчица и завершает вызов.
Дерек задумывается о том, как он договорится с ведьмой, пока идет в сторону номера. Он открывает дверь, когда на телефон приходит сообщение. Мужчина читает его первые строки и неосознанно сжимает челюсть, чтобы не зарычать:
«Город Сейлем…»</p>
Кажется, что Стайлз что-то ему говорит, но волк думает лишь о том, что фактически Сейлем является городом охотников, а не ведьм.
- Мне нужно отлучиться, - произносит Дерек, выплывая из своих мыслей.
***</p>
Он стучится в одну из дверей многоквартирного дома. Воровато оглядываясь по сторонам. С того момента, как он вышел из припаркованной за пару кварталов Камаро, его преследовало ощущение чужого взгляда на спине. Дерек уже несколько раз принюхивался и вслушивался, но не находил ни одного запаха или движение рядом с собой.
Дверь распахивается, являя на пороге женщину средних лет. Бронзовая гладкая кожа, облако кудрявых темных волос, миндалевидные холодные и темные глаза, яркая красная помада на пухлых губах.
- Дерек Хейл, - кивает ведьма.
- Здравствуйте, - холодно здоровается мужчина, - я от Авроры.
- Знаю, - недовольно вздыхает она, приглашающе отступая внутрь.
Дерек заходит внутрь, оказываясь в небольшой квартире, где коридор, гостиная и кухня представляют собой одно помещение. Он идет следом за хозяйкой, подмечая множество настольных ламп с теплым желтым светом, множество ковров с темным орнаментом и длинный диван посреди гостиной. Женщина жестом велит ему присесть. Хейл садится, неосознанно принюхиваясь и не находя ни одного запаха. Он растерянно переводит взгляд на ведьму, снова принюхиваясь – ничего.
- Не трудись, - отмахивается хозяйка дома, выглядит так, словно один своим присутствием Дерек портит ее жизнь, - В этом городе все давно научились скрывать свой запах.
- Как вас зовут? – из вежливости интересуется мужчина.
- Тебе этого знать не нужно, - отмахивается ведьма.
Дерек лишь кивает. Он слегка растерян, но старается не подавать виду.
- Дерек Хейл – Альфа, - скучающе тянет женщина, а затем смотрит ему прямо в глаза, - Дважды.
Хейл лишь пожимает плечами.
- Не играй в скромника, волк, - ее губы растягиваются в недоброй ухмылке, - Я знаю намного больше, чем ты можешь себе вообразить.
- Какого ответа вы ожидаете? – холодно произносит мужчина.
Хозяйка дома смотрит на него, кажется словно сквозь, какое-то время.
- Тебе не приходилось встречаться с ведьмами, - заключает она, - В такие города как наш, вас волчат обучают не соваться с самого детства. Тебя разыскивает стая, которой ты по стечению обстоятельств перешел дорогу. И как только ты пересек черту города, охотники сели тебе на хвост. А ведьмы, наблюдали со стороны, но все же они тоже следят за тобой. Так зачем ты подверг себя такому риску?
- Мне нужна услуга, - твердо отвечает волк.
- Услуга, - задумчиво тянет ведьма, - Какая?
- Избавиться от кошмаров, - произносит Дерек.
- От кошмаров? – кажется, будто ведьма собирается рассмеяться, но она лишь снова переводит свой холодный взгляд на Хейла, словно видя в его глазах какой-то ответ, уверено заявляет, - Для человека, не для тебя.
Дерек хмурится, но кивает в подтверждение ее слов.
Ведьма снова бесстрастно смотрит на него какое-то время, будто оценивая сколько он способен отдать. Дереку хочется оскалиться на это взгляд, но приходится приструнить волка и покорно смотреть в ответ.
- Ты знаешь, Хейл, что за магию всегда нужно платить? – спрашивает женщина.
Дерек лишь решительно кивает.
Желтый свет от лампы играет на бронзовой коже, пока ведьма, повернув голову к окну, раздумывает о цене.
- Мне нужен кусок твоей печени, - заключает она.
- Печени? – неверующе переспрашивает Хейл, на мгновение сбрасывая маску суровости.
- Да, - снова кивает женщина, в ее глазах есть что-то от хищного зверя, - Печень Альфы, отданная добровольно.
Хейл решительно поднимается с дивана, а ведьма дублирует его действие. Он стаскивает с себя футболку, небрежно бросив ее на диван.
- Думаю, что антисептики тебе не понадобятся, - усмехается женщина. Ее ярко красные губы растягиваются в доброжелательной ухмылке, которая совсем не вяжется с холодом во взгляде.
- Обойдусь, - сквозь зубы почти рычит Дерек, выпуская когти.
Он ведет длинную линию, прямо над печенью. Кровь льется по длинным ногтями, стекая по пальцам к ладони. Волк, не сдерживаясь, рычит и погружает руку внутрь, растягивая порез. Глаза загораются красным, клыки царапают губы. Дерек на ощупь пытается определить, где именно печень, никогда еще не приходилось ковыряться в собственном брюхе. Волк внутри него скалится и поскуливает, боль и негодование. Он царапает нутро, порываясь взять верх и выбраться наружу, чтобы прекратить собственную пытку. Хейл старается удержать себя, чтобы не уйти в полное обращение. Он раскрывает рану шире, второй рукой отрезая кусок и вытаскивая его наружу. Его руки покрыты собственной кровью, но он протягивает кусок печени ведьме. Та уже стоит совсем близко с загадочной склянкой, куда мужчина бросает часть себя. Дерек валится на колени, прикрывая глаза и отрывисто рыча, скаля клыки. Он пытается отдышаться и совладать с обращением, когда в его сторону летит белоснежное полотенце.
- Вытри кровь, пока не запачкал мой ковер, - небрежно бросает ведьма.
Дерек не сдержавшись рычит на нее.
- Ну-ну, волк, - словно понукая машет женщина пальцем с длинным красным ногтем, - Не забывай, что все это твоя затея.
Хейл поднимается с колен, стряхивая с себя обращение, словно пес капли дождя. Вытирает руки и живот, бросая полотенце обратно хозяйке. Затем тянется за футболкой и надевает, рана уже начинает зарастать.
Ведьма подходит к загадочному шкафчику, за открытыми дверями которого виднеются разные склянки и пузырьки. Она достает один, разворачиваясь к волку.
- Держи, - протягивает женщина, маленький стеклянный пузырек с прозрачной жидкостью.
- Что это? – спрашивает Дерек и принимается разглядывать флакон в своих руках, привычно хмурясь.
- Это поможет твоему человеку избавиться от кошмаров и спать крепким сном, - безразлично пожимает она плечами, облако ее кудрявых волос подпрыгивает от этого жеста, - Достаточно добавить две капли во что угодно, чтобы он проспал ночь или больше, если хочет спать целые дни.
- Что будет, если выпить весь? – настораживается Хейл.
- Ты знаешь ответ, - довольно растягиваются красные губы, а в темных глаза видится насмешка.
- Смерть, - скорее для себя, чем для ведьмы, произносит задумчиво волк.
- Сладкий и безмятежный вечный сон, - с наслаждением протягивает женщина.