Chapter VII: Самое начало беды. (2/2)

— Это место самое подходящее, как по мне. Ни простых людей рядом нет, ни мешающих животных. и пространство довольно свободное.

— Ой иди уже, хорошо, понял. Я хочу спать, честно. Увидимся на месте, — махая рукой в сторону выхода, ворчливо пробухтел Аякс.

Чжун Ли покинул дом Чайльда, и тот, еще немного полежав, понял что всё-таки подремать не сможет. Тогда он решил взяться за письмо. Направившись в спальню, он достал из прикроватной тумбочки пару листков и перьевую ручку, после чего вернулся в зал. Не особо долго думав он начал писать, так как заготовка письма уже давно была в его голове.

«Пишу вам, как только появилась возможность. Надеюсь что дела у вас обстоят хорошо, так как вряд ли смогу получить ответное письмо. Да на самом деле и не стоит его отправлять, так как с этим точно возникнут трудности. Велика вероятность того, что после того как моё письмо дойдет до вас, я уже буду направляться в Снежную, о чём с радостью говорю вам.

Я добрался до цели моей поездки, после чего я буду свободен. Скоро вернусь домой, как и обещал. Подождите немного, как только я выполню поручение Её Величества Царицы, первым же кораблём вернусь к вам. Вы же знаете, я всегда выполняю свои обещания.

Проблема только в том, когда я попаду к ним, так как насколько я узнал, возможность попасть на аудиенцию к вышестоящим людям появляется редко. Мне повезло с тем, что я одна из больших шишек, но даже это не особо помогает ситуации. Это поспособствовало разрешению встретиться с важными людьми для заключения сделки, да и только. А очередь на встречу довольно большая. Так что как только закончу, сразу же вернусь к вам. Если честно, я и не думал, что справлюсь столь скоро. Надеюсь… В общем, ситуация неоднозначная, но я всеми силами постараюсь ускорить процесс.

Передаю вам пламенный привет из Ли Юэ, хотя из этой страны он скорее «каменный». Вместе с письмом я послал лекарства от головной боли. Они очень эффективны и должны спасти вас от брюзжания отца на несколько дней. Скоро должны прийти.

Я, конечно, не забыл о младших и, кроме лекарств для отца, послал подарки.

К письму должны прилагаться два воздушных змея из Ли Юэ, погремушка-барабанчик, две фарфоровые куклы из Инадзумы и разные сладости.

Ещё, пожалуйста, передайте Антону, что люди в Ли Юэ такие же, как мы, а вовсе не каменные.

И, конечно, они не едят камни. Скучные ребята.

Тоня, пожалуйста, не волнуйся и веди себя хорошо.

Ваш верный рыцарь».

— Нужно написать список подарков, чтобы кто-то из подчинённых купил всё. Не особо хочу бродить по Ли Юэ, мне утра хватило, — закончив мысль, Чайльд наметил список покупок, после чего направился в Банк Северного королевства с аккуратно завернутым в конверт письмом.

Соблюдая договорённость, Тарталья пришёл на отмель Яогуан, где его уже ждал Чжун Ли на самом крупном по размеру островке, который был покрыт зеленью: это могло дать понять о том, что этот единственный участок отмели, который уже давно не затопляло водой. Чтобы попасть в это место парню пришлось обойти неплохой такой крюк от города до деревни Миньюнь, и уже только оттуда по скалам спускаться к пляжу. К самому дальнему острову добираться вообще пришлось чуть ли не вплавь: Тарталья хоть и снял обувь, избежать намокшего низа подкрученных брюк всё же не удалось, что явно ему не особо понравилось. Чжун Ли стоял в ожидании, наблюдая за водной гладью на горизонте, не отвлекаясь на только что пришедшего за его спиной Чайльда.

— Тёплый климат Ли Юэ довольно кстати приходится этому месту, вид становится еще более впечатляющим, — заворожённо мягким тоном сказал мужчина.

— Тебе то легко быть таким расслабленным будучи сухим. По-любому с помощью своих колонн добрался сюда не по воде, а обо мне ты не подумал. Не особо приятная ситуация вышла, ты так не считаешь? — не обратив на слова Чжун Ли почти никакого внимания, перебил его речь Чайльд, раскручивая подвёрнутые штанины, положив обувь рядом на траву. Однако поправив свой наряд, он неосознанно посмотрел на пейзаж моря. — На самом деле соглашусь, вид здесь красочный. Я и не заметил его за всё время, что добирался до сюда, если уж честно говорить.

— Ты готов начинать?

— Раз припёрся, то готов, — буркнул Аякс.

— Тогда можешь нападать первым. Можешь не переживать за меня, я всегда могу сформировать Ямшовый щит, — Чжун Ли наконец повернулся в сторону Чайльда.

— За такие самоуверенные слова мне иногда хочется тебя головой в землю прибить. Здесь довольно мягко, так что буду рад это сделать, — Тарталья раздражённо ответил на слова мужчины.

Парни приступили к тренировке. Чайльд решил ограничиться безоружным боем. Кстати говоря об оружии Тартальи. Своим вариантом он выбрал лук по двум причинам: во-первых, это максимально отдалённая форма от меча, который Аякс поклялся никогда не брать в руки из-за случая с Богиней Хаоса, во-вторых, как он считает, лук, это та форма орудия, в которой он очень слаб, что делает победу над противником, с его помощью, еще более захватывающей.

Раз уж Чжун Ли сказал Тарталье нападать первым, он воспользовался этим. На самом деле тактика его боя примерно похожа в начале, и её проблемой является то, что если противник знает стиль боя парня, то предполагает, что первый удар будет снизу. Чайльд сделал двойную подсечку ногой, от которой Чжун Ли с легкостью увернулся. После этого юноша быстро встал на ноги, прыгнув в сторону мужчины, совершив круговой удар ногой в прыжке, целясь в голову противника. Чжун Ли вновь уклонился, после чего перешёл в наступление. Мужчина совершил прямой удар в грудь Чайльда, который был блокирован им. Сразу же после этого Чжун Ли тыльной стороной ладони махом,прямой правой рукой, слегка оглушил Тарталью, так как в этот раз парень защититься не успел, попутно прикрывая голову от возможного урона другой рукой. Воспользовавшись дезориентацией оппонента, мужчина швырнул Чайльда через себя, довольно мягко по мерам боя уронив того наземь. Тарталья упал на траву и показал руками крест, не собираясь больше вставать.

— Всё-таки ещё рано говорить о полноценных тренировках, как бы ты того не хотел, — отряхивая руки хлопками друг о друга, Чжун Ли подошёл ближе к парню, возвысившись над его телом.

— Печально, но факт, — Тарталья протянул руку в сторону мужчины, и тот с силой поднял юношу на ноги. — Знаешь, погода сегодня и вправду отличная. Хочешь искупаться?

— Не особо, это больше присуще детям.

— Да не веди ты себя как старик, пойдём, — Тарталья уже снимал свой верх, намекая на то, что отказ не примет, после чего бесцеремонно подошёл вплотную, намеревался сделать тот же манёвр с Чжун Ли.

— Что ты делаешь, Чайльд? — сурово задал вопрос мужчина, однако Тарталья его не слушал, уже принявшись за заклепки на одежде Чжун Ли, однако его запястья тут же перехватили чужие руки. — Перестань.

— Ты плавать не умеешь или чего? Давай хотя бы по пояс зайдём в воду чтобы освежиться, никто не заставляет тебя раздеваться догола, — сделав умоляющее выражение лица, проскулил парень.

Чжун Ли шумно вздохнул, отпустив руки Чайльда, чем дал своё крайне недовольное, однако всё ещё согласие. Хитро улыбнувшись, Аякс снял его фрак, и уже расстегнул жилет мужчины, оставив только рубашку и брюки. Чжун Ли самостоятельно снял свои сапоги и перчаток с золотыми кольцами на больших пальцах, после чего освободил горло от галстука, приколотого янтарным камнем. Пока он начал расстёгивать нижние пуговицы рубашки, Тарталья принялся за верхние, дабы ускорить процесс. И вот оба парня стояли друг на против друга, наполовину раздетые, оставшись в единственном элементе одежды на себе — брюках. Тарталья взял Чжун Ли за руку, и двигаясь спиной к краю островка, потащил его за собой. Тарталья оказался в воде первым, после чего затянул за собой мужчину. И вот они стояли по пояс в теплой воде, не менее бодрящей из-за этого факта. Чайльд ребячески окатил Чжун Ли, увидев слегка расстянувшееся в улыбке лицо, которое тот прикрывал руками, продолжая смотреть на юношу.

«Она… Очень красивая» — Тарталья словно завис на какую-то долю секунды, заворожённый. Это был первый раз, когда он отчётливо видел улыбку Чжун Ли. В животе вновь что-то пронеслось с дрожью, появилось незнакомое дотоле чувство окрылённости. Чайльд смутился, из-за чего нырнул под воду. Обплыв Чжун Ли вокруг, он вынырнул, после чего запрыгнул на спину мужчины, крепко обхватив тело того ногами, одной рукой обернув его шею. Другой рукой он начал трепать его волосы, словно раздражённо, мысленно адресуя ему слова: «Какого чёрта ты заставляешь меня это испытывать, придурок». Он беспощадно испортил ему прическу, пока тот пытался сбросить его с себя.

— Несносный мальчишка, — просмеялся Чжун Ли, словно заразившись игривостью от Тартальи.

Наконец Чайльд спустился с него, и мужчина смог развернуться в его сторону.

— Чего? А почему твой макияж вокруг глаз ещё на месте? — удивлённо спросил Чайльд, заметив, что лицо Чжун Ли совершенно не изменилось, когда как тени вокруг глаз Чайльда уже немного поплыли из-за попавшей на них воды.

— Макияж? Ты про метки вокруг глаз? Это появилось из-за сильного сосредоточение в моём теле Гео элемента, и так как кожа вокруг глаз самая тонкая, цвет проступил именно на этом месте, — удивившись предположению о косметике, которой тот совершенно не пользовался, объяснил Чжун Ли.

— Мне бы так… Ты каждый раз как будто намеренно пытаешься меня тыкнуть в тот факт, что ты особенный, — обиженно закончил Чайльд, скрестив руки на груди.

Чжун Ли взял лицо Тартальи в свои ладони, большими пальцами растерев итак размазанные под глазами остатки почти незаметных теней, явно ещё больше озадачив парня своим неожиданным поведением.

— А я с самого начала думал, что у тебя тоже самое. Возможно когда-нибудь Гидро элемент проступит и на твоих глазах, — пристально рассматривал щёки парня Чжун Ли, поглаживая нежную кожу. — Думаю, на карнавале тебе подойдёт что-нибудь в цвет твоей стихии. Синий цвет подходит тебе.

Хоть Чайльд и был крайне смущён, что даже щёки налились краской, и Чжун Ли почувствовал появившийся на лице жар, он не отстранился. Ему это нравилось. А ещё, после напоминания о приглашении он понял, что искренне хочет пойти на этот чёртов карнавал поскорее, и даже не из-за того что это какая-то элитная вечеринка. Он хотел оказаться там в паре с Чжун Ли.

— Карнавальный вечер… Знаешь, я согласен составить тебе компанию, — тихо сказал Чайльд.

— Я выберу для тебя самую подходящую маску, — мягко одарив очередной улыбкой Аякса, промолвил мужчина.