Глава 1. (1/1)

Однажды принцесса Майли*, подговорив старого извозчика, сбежала из дворца. Ею двигало странное желание сбежать от всего на свете. И пока всё королевство пыталось найти пропавшую принцессу, Майли попала в небольшой рыбацкий городок, где извозчик жил со своей семьёй. В этом городе небо казалось светлее, чем за серыми стенами дворца. Воздух казался чище, слаще. В этом месте пахло морем, это был запах свободы.Прогуливаясь между лавками рыбаков, принцесса заметила старика, что нёс за спиной старую вершу*. Еле волоча ноги, старик продолжал идти по узкой улице. Майли улыбнулась и последовала за старичком, очень уж забавным он ей показался. Извилистая улочка кончилась, переходя в широкую пристань, а ниже, у самого моря, стояло несколько хибар. Из самой крайней хибары, что стояла ближе всего к воде, на встречу старику выбежал мальчишка. У него были чёрные, как смоль, волосы, весь он был чумазым, в старой одежде, которая была ему не по размеру. Весь его вид вызывал смех у той, кто привыкла жить в роскоши и богатстве. У Майли против воли вырвался смешок, что долетел до ушей мальчишки. Он зло глянул на принцессу, взъерошивая смоляные волосы и уже было хотел что-то сказать, как старик оборвал его, подзывая к себе.Усевшись на валун, нагретый летним солнцем, Майли с детским интересом стала наблюдать за работой мальчика. Вскоре ей это надоело, и она всё же решилась подойти к нему, мальчишка распутывал старые рыбацкие сети, приговаривая что-то себе под нос. Принцесса подошла совсем близко и присела рядом с ним, рассматривая его веснушчатое лицо.—?А почему ты весь такой чумазый, в странной одежде распутываешь эти сети? —?поинтересовалась она. Мальчик зло глянул на неё, продолжая распутывать сеть.—?Потому что не все могут позволить себе такие красивые платья, как твоё.—?О, ну так у меня их много. И не только платья, хочешь я поделюсь с тобой? —?невинно спросила она, хлопая глазами. Мальчик даже замер на мгновение от такого заявления, неверяще смотря на девочку.—?Кто ты вообще такая?—?Я принцесса Майли,?— счастливо улыбнулась она, прищуривая свои изумрудные глаза.—?А я Дин. Просто Дин,?— почему-то покраснев, произнёс он,?— Ну если ты принцесса, то что ты тут делаешь?—?Мне не хочется быть во дворце. Там старые нянечки рассказывают мне о том, что, когда я вырасту, я должна буду выйти замуж за принца другой страны. Этот принц плохой, он задирает меня, и я не хочу иметь с ним ничего общего.—?А ты обязательно должна выходить за него замуж? Разве кто-то может заставить тебя? Ты же принцесса! —?восторженно воскликнул Дин.—?А ты прав, прав. Я не выйду за него. Тогда… Тогда я выйду за тебя, Дин! Ведь ты такой добрый, и совсем не задираешь меня, хотя я совсем на тебя не похожа.—?Но ты же принцесса, а я просто рыбак. Это невозможно,?— возразил он. Майли придвинулась к его лицу и таинственно прошептала.—?А ты знаешь об эликсире философов? С ним любой сможет стать не то что принцем, королём! Это мне сам отец, нынешний король, когда-то сказал.Где-то позади, со стороны города послышался громкий шум. Будто все жители города внезапно куда-то начали бежать. И шум всё приближался, пока на пристани не показалась королевская стража в красных одеяниях.—?Они так быстро нашли меня,?— протянула Майли,?— А ведь я даже не успела хорошенько узнать тебя… —?заметив принцессу, один из стражников быстро направился к ней и уже через минуту уводил её прочь от старой хибары.—?Мне тоже жаль,?— прошептал Дин,?— Что я не узнал, что же такое этот ?эликсир философов?…