Урок 34. Кольцо (2/2)

— А ты какого хрена тут делаешь? — испуганно спросил Гарри, дрожащими руками держа стул над своей головой.

— Гарри, они друзья, успокойся! — пытаясь вырваться вперёд, объяснила Гермиона.

— Мои друзья мертвы! — вскрикнул Гарри. — Ты не Гермиона! Гермиона бы никогда не назвала слизеринцев друзьями! — и, наконец, он швырнул своё оружие в троих молодых людей. Удачно среагировав, Тео быстро поймал стул и опустил на пол.

— Гарри! Перестань, это я! — испуганно выкрикнула Гермиона.

— Ты врёшь! — он схватился за цветочный горшок, что стоял на прикроватной тумбочке.

— На третьем курсе я и ты воспользовались маховиком времени, чтобы спасти Сириуса Блэка! — выкрикнула Гермиона, судорожно вспоминая факты из их прошлого. —Когда мы отправились на поиски крестражей, после того как Рон ушёл, мы танцевали в палатке под песню из радио! — вскрикнула девушка. — А в битве за хогвартс ты бросился под зелёный луч, который направляли на меня! — наконец, она смогла проскользнуть сквозь защиту из рук Тео и поспешила к кровати Гарри. —Гарри, это правда я! Спрашивай, что хочешь!

— Патронус Гермионы? — настороженно наблюдая за девушкой, спросил Гарри, нацелив горшок на неё.

— Выдра, конечно! — выкрикнула Гермиона, наблюдая за горшком.

— Патронус Рона? — снова спросил Гарри.

— Собака! — не думая, ответила Гермиона. — Джек-рассел-терьер! — добавила она.

— Почему я не умер в запретном лесу, когда пошёл на встречу с… — он не закончил, боясь произносить его имя.

— Ты был последним крестражем. Он создал его случайно, когда убил твою мать!

— Это правда ты? — непонимающе спросил парень, внимательно рассматривая девушку.

— Ну, конечно, я, Гарри! — Гермиона нелепо улыбнулась.

— Но что они здесь делают? — спросил парень, обратив внимание на слизеринцев.

— Гарри, они тоже прячутся, как я, им можно верить, они не враги! — объяснила девушка и осторожно приблизилась, пытаясь забрать горшок из рук друга.

— С какой стати мне им доверять? — он вырвал горшок, замахнувшись на пару в дверях.

— Гарри, перестань! — не выдержав, крикнула Гермиона и с силой вырвала цветочный горшок из рук друга. — Тео прячется, потому что все думают, что он убил своего отца, пожирателя. Родители Пенси хотели выдать её замуж, но она отказалась. Мы все здесь изгои! Мы все в равном положении! — объяснила девушка и поставила несчастный цветок обратно на тумбу.

— Но почему именно здесь? Почему с ними? — вскрикнул Гарри, обращаясь к подруге.

— Нас всех спас Драко Малфой, если бы не он, и ты, и я – мы все были бы мертвы, — устало объяснила Гермиона, понимая, что рано или поздно придётся во всём сознаться.

— Драко Малфой? Пожиратель? — удивился Гарри.

— Он на нашей стороне, Поттер! — вмешался в разговор Тео.

— С какой стати? — Гарри не мог так просто поверить его словам.

— У него есть на это причины. Чтобы тебе было легче, именно Драко нашёл и спас тебя! — объявил Тео, сложив руки на груди.

— Гарри, это правда, Малфой спас тебя! — кивнув, добавила Гермиона.

— Но с какой стати? — удивился Гарри.

— Потому что Гермиона попросила, — объяснил Тео.

— И ты думаешь, что я так просто поверю в эту чушь? — Гарри со злостью посмотрел на Тео.

— Я тоже раньше думала, что ему что-то от меня нужно, но Малфой ничего не просит, ничего не делает, он просто дал нам защиту и дом, — добавила Гермиона.

— Очевидно, что ему что-то нужно!

— Нет, Поттер, он просто помогает нам! — раздражённо добавил Тео.

Через какое-то время Гермиона попросила оставить её с другом наедине. Они разговаривали о минувших событиях всю ночь и смогли о чём-то договориться только к утру.

— Я не понимаю, зачем ему это, — устало заключил Гарри, сидя в постели.

— Я тоже этого не понимаю, но он спас меня, наверное, полгода назад. Он ничего не просил и не требовал, просто нашёл и укрыл в безопасном месте. Я бы рассказала тебе, если бы что-то знала, — спокойно объяснила Гермиона, взяв друга за руку.

— Это слишком странно, — заключил Гарри.

— Это так, но имеем, что имеем.

— Нотт сказал, что Малфой спас меня, потому что ты попросила. Как это понимать?

— Так и понимай. Я попросила Малфоя найти тебя и спасти.

— И он ничего не попросил взамен? — Гермиона мотнула головой, отрицая. Она не хотела рассказывать другу об их соглашении.

— Это совсем на него не похоже, — задумавшись, добавил Гарри.

— Кстати! — вдруг сказала Гермиона и потянулась к карману джинс. — Он даже отдал мою палочку, представляешь? — она показала другу свою волшебную палочку.

— Погоди, это та самая? Та, что у нас отобрали егеря? — удивился Гарри.

— Да, Малфой сказал, что забрал её у егерей. Стал бы он отдавать мне палочку, если бы не доверял?

— Тогда я ничего не понимаю, — устало добавил Гарри.

— Как и я, — она устало улыбнулась, наблюдая за другом.