Урок 20. Теодор Малфой (1/2)

Сегодня она проснулась в крайне скверном настроении. Голова всё ещё болела, но бинтов уже не было. Первым делом, она отправилась в ванну и стала внимательно рассматривать себя в зеркале. Вчера она умудрилась разбить голову в приступе ярости, сегодня же от произошедшего не осталось и следа. Видимо, кто-то вылечил её, пока она спала. Вернувшись в комнату и быстро одевшись, она расправилась с завтраком, который уже ждал на прежнем месте. И, пытаясь как можно быстрее забыться, Гермиона принялась за изучение оставшихся книг.

В полдень, после обеда, в дверь комнаты легонько постучали. Она сразу поняла, что это точно не Малфой – он стучит громче. Убрав книги под кровать, подальше от любопытных глаз, она открыла дверь и встретила улыбающуюся Нарциссу Малфой.

— Добрый день, дорогая, — мило произнесла миссис Малфой, сложив руки перед собой.

— Здравствуйте, миссис Малфой, — спокойно ответила Гермиона. На самом деле, девушка была растеряна. Только недавно она пережила нападение от её сына, а сегодня, Нарцисса, как ни в чём не бывало, улыбалась, стоя у двери её комнаты.

— Ты не устала сидеть в четырёх стенах? Предлагаю сегодня прогуляться в саду и выпить чаю, — изящно проговорила женщина.

— А как же ваш муж и сын? Драко чётко дал понять, что никто не должен знать, что я здесь, — слегка растерянно ответила девушка, внимательно наблюдая за женщиной. Это ловушка? Ей надоело присутствие грязнокровки в доме, и она решила выманить её из самой защищённой комнаты, чтобы сдать пожирателям?

— О, не волнуйся, милая. Мой муж и сын вернутся только вечером, их вызвал тёмный лорд на какое-то задание, — при упоминании тёмного волшебника она свела брови вместе и раздражённо махнула рукой.

— Я не уверена, что Драко согласится выпустить меня из комнаты, — настаивала на своём Гермиона, боясь подвоха. Как бы она не ненавидела эту комнату, она понимала, что это лучше, чем снова скитаться по лесам, в постоянном страхе быть пойманной.

— Ох, об этом можешь не беспокоиться. Если я решу навредить тебе, личный эльф моего сына – Миппи, сразу обо всём ему доложит. Он успеет появиться раньше, чем я вытащу волшебную палочку, — женщина снова мило улыбнулась и посмотрела за спину Гермионы. Машинально девушка обернулась и заметила, что Миппи пряталась за кроватью, наблюдая за их разговором. Видимо, Малфой хорошо натаскал домовика, раз она решила следить за своей хозяйкой.

— Я дам непреложный обет, чтобы тебе было спокойнее, — произнесла женщина и элегантно взяла руку девушки. Она быстро вытащила палочку из кармана, от чего Гермиона вздрогнула, это вызвало лишь лёгкую, понимающую улыбку у женщины. Взмах палочки, и между их сомкнутых рук появилась золотая нить, связывающая двух женщин.

— Я, Нарцисса Блэк-Малфой, клянусь, что никогда не наврежу Гермионе Джин Грейнджер, обещаю, что никогда не выдам пожирателям смерти и не признаюсь моему мужу, Люциусу Абраксасу Малфою второму, что знаю, что девушка живёт в нашем доме. Обещаю всегда оберегать и защищать Гермиону Джин Грейнджер от любой опасности, которая может угрожать этой девушке, — громко и чётко сказала миссис Малфой и взмахом палочки закрепила клятву вокруг их рук.

— Миссис Малфой, не нужно было! — когда всё закончилось, запротестовала Гермиона. Она искренне не понимала, зачем женщина это сделала. Теперь, если Гермиону поймают в их доме, Нарцисса, буквально, подпишет себе смертный приговор.

— О, ничего страшного, дорогая, так будет намного спокойнее и мне самой, — женщина снова улыбнулась, и Гермиона невольно вспомнила улыбку собственной матери. Её сердце наполнилось теплом от мысли, что её родители находились далеко и были отрезаны от этой ужасной войны.

— Мне всё равно кажется, что вы совершили ошибку, — настаивала Гермиона.

— Не переживай, я жена и мать пожирателей смерти, ошибки сопровождают мою жизнь на каждом шагу, — она говорила так спокойно, что это внушало доверие. — Одевайся, я подожду за дверью.

— Я готова, только возьму обувь, — и Гермиона быстро развернулась к шкафу с одеждой. Как предусмотрительно, что Малфой решил оставить нужную обувь, хотя, вряд ли понимал, к чему это приведёт в итоге.

Две женщины не спеша покинули комнату и пошли вдоль длинного коридора. В первые с дня её заключения, Гермиона увидела путь, по которому шёл Малфой, чтобы попасть в её комнату. Это был длинный, неосвещённый коридор. Единственный свет, который освещал путь, исходил из палочки миссис Малфой.

— Да, я тоже была удивлена найти твою комнату в таком месте, но дальше – больше, — загадочно произнесла Нарцисса, обернувшись к девушке. Они подошли к большой картинной раме, и женщина коснулась дерева палочкой. Картина со скрипом открыла проход, и девушка увидела большую комнату в зелёных тонах.

— Это комната моего сына, — объяснила женщина. Она предложила Гермионе руку, и, когда они вышли в большую комнату, за её спиной картина сразу закрыла проход. Обернувшись, она увидела портрет Малфоя младшего. Драко недовольно посмотрел на Гермиону, но, увидев мать впереди, сменил взгляд.

— Он спрятал меня в своей комнате? — удивлённо спросила Гермиона, обернувшись к Нарциссе.

— Фактически, он спрятал тебя в потайной части замка, вход в которую есть только в его комнате. Но, если подумать, да, он спрятал тебя в своей комнате, — женщина тихо рассмеялась, скрыв улыбку ладонью и жестом пригласила девушку пройти дальше.

— Не бойся, его жена живёт в другой части особняка, сегодня её тоже ну будет, — сказала Нарцисса, и они покинули комнату Малфоя.

— Малфой женат? — удивившись, спросила Гермиона, следуя за женщиной.

— Он тебе не сказал? — женщина остановилась на месте и обернулась, посмотрев на девушку. Её лицо было таким же удивлённым.

— Нет, — растерянно ответила Гермиона.

— Несносный мальчишка, — про себя сказала женщина, и они продолжили путь. — Он женат на Дафне Гринграсс. Правда, до этого, его женой была Астория Гринграсс, но девушка не пережила роды, — с лёгкой тоской в голосе заключила женщина.

— Она была беременна от Драко? — глупый вопрос, но Гермиона не удержалась.

— Да, она забеременела спустя полгода после их свадьбы. Беременность была очень тяжёлой, а когда начались роды, малыш умер в утробе матери. Астория умерла через несколько часов от лихорадки, — голос женщины потух при упоминании нерождённого внука или внучки.

— Мне очень жаль, — искренне произнесла Гермиона.

— Ничего, дорогая, это всё в прошлом, — спокойно произнесла женщина и улыбнулась, посмотрев на Гермиону. В этот момент девушка отметила, сколько силы и мужества было в этой женщине. Она пережила две магические войны, её муж и сын стали убийцами, невестка умерла вместе с ребёнком при родах, а она всё равно находила в себе силы для улыбки. Гермиона искренне восхищалась этой стойкой женщиной.

Вскоре, они спустились на первый этаж и прошли вдоль рядов статуй предков семьи Малфой. Гермиона разглядывала каждую статую, пока не увидела статую Драко Малфоя. Это был красивый мужской бюст, Драко был уже взрослым.

Долго не задерживаясь на месте, женщины вошли в просторную оранжерею, и через неё вышли в большой цветущий сад. Сегодня была хорошая погода, солнце ярко светило, освещая каждый участок территории дома. Ещё никогда раньше Гермиона не была так рада выйти на улицу, как в этот момент.

— Пойдём, я приготовила восхитительное место в беседке, её не видно с улицы и с большинства окон, нам никто не помешает, — улыбаясь, произнесла Нарцисса, и они вошли в лабиринт живой изгороди, часто поворачивая.

Наконец, на горизонте появилась высокая беседка из белого дерева. Гермиона внимательно присмотрелась и заметила двух эльфов в центре, они подготавливали небольшой столик и ставили чашки с тарелками на поверхность.

— Не переживай, это мои личные эльфы, они никому не скажут, что видели тебя сегодня, — спокойно ответила на немой вопрос женщина, и, наконец, они подошли. Нарцисса жестом пригласила девушку войти, и вдвоём они сели на плетёные кресла, что стояли возле небольшого столика. На столе стояли чайные чашки, небольшой чайник, несколько видов пирожных и небольших сэндвичей.

— Чаю, дорогая? — Нарцисса магией подняла чайник и чашки в воздух.

— С удовольствием, — улыбнувшись, ответила девушка, и наполненная чаем чашка прилетела прямо в руки.

— Я рада, что смогла найти тебя в той комнате. Мне совсем не удалось наладить отношения с Дафной, девочка слишком замкнута в себе. Даже чай не с кем выпить, — мило проворчала женщина, отпив немного чая. Гермиона, тихо хихикнув, повторила движение женщины.

Совсем скоро они разговорились. Всё началось с банального обсуждения погоды. Плавно разговор перетёк в воспоминания о школе, затем, они заговорили о родителях. Гермиона призналась Нарциссе, что стёрла им воспоминания о себе и отправила родных далеко в Австралию, чтобы уберечь от последствий войны. Нарцисса сочувствующе обняла девушку за плечи, сказав, что она поступила правильно.

Ближе к вечеру, когда солнце начало садиться, женщины закончили чаепитие и собрались возвращаться в дом.

— Я безмерно рада, что сегодня вы пригласили меня на чай, — широко улыбаясь, сказала Гермиона, когда женщины вышли из живого лабиринта.

— Дорогая, это я благодарна тебе, что составила мне компанию. Я так устала от пожирателей и их постоянных визитов. Когда муж приводит их в дом, я начинаю задыхаться от скуки. Я рада, что сын привёл тебя в наш дом, хоть и при таких обстоятельствах, — печально улыбнулась Нарцисса, взяв девушку за руку.

— Я рада, что ваш сын так поступил, — Гермиона в ответ взяла руку женщины.

Они продолжили путь к дому, обсуждая всевозможные темы, пока Гермиона не заметила мужской силуэт в окне. Драко Малфой стоял в пол оборота и наблюдал за двумя женщинами в окно. Его лицо не выражало никаких эмоций. Как только парень заметил, что его раскрыли, то быстро скрылся в темноте комнаты. Гермиона решила не придавать этому значения. Она решила, что Нарцисса сама разберётся в этой ситуации, когда узнает, что сын вернулся домой раньше, но липкий страх проникал в её сознание напоминая о том, что произошло в прошлую такую встречу.