Урок 29. Поздний ужин в лунную ночь (1/2)

Первое время Джинни боялась выходить из комнаты, даже чтобы просто посетить ванную, из-за чего всё приходилось делать с помощью Гермионы. Поскольку девушка знала, как Джинни отреагировала на Тео, в эти моменты она просила всех слизеринцев не появляться в комнате даже мимолётно, благо, Малфой, с его способностью читать мысли, очень помогал в этой ситуации. К счастью, к концу недели ситуация немного улучшилась, и Гермиона решила рассказать об остальных обитателях дома, позаботившись, чтобы в этот день в доме были только Тео, Блейз и Пенси.

— Давай спустимся вниз, и я познакомлю тебя с остальными, — предложила Гермиона, когда Джинни закончила завтрак, сидя в постели.

— Кто ещё живёт в этом доме? — настороженно спросила Джинни, отложив тарелку в сторону.

— С Блейзом ты уже знакома, — после приезда подруги парень предупредил, что останется, пока Джинни не станет лучше, — Здесь живут Тео и Пенси, они такие же, как мы, не нужно их бояться, — спокойно ответила Гермиона, внимательно наблюдая за состоянием подруги. Эту информацию она приняла на удивление спокойно.

— Почему они здесь, с тобой? — поинтересовалась девушка.

— Пенси здесь, потому что её отец хочет её убить, а Тео все считают убийцей своего отца, они оба здесь прячутся, — обьяснила Гермиона, вспоминая, как друг обьяснял, что после того, как Малфой убил Нотта старшего, а Тео сбежал, все решили, что именно он убил отца.

— А почему ты здесь? — снова спросила Джинни.

— Так получилось, — она не решалась рассказать о Малфое. — Здесь безопаснее всего, территория защищена специальными чарами, никто даже не знает, что мы здесь, — ответила Гермиона.

— Чей это дом? — услышав вопрос, Гермиона стала придумывать ответ.

— Одного хорошего друга, — она выдавила из себя милую улыбку.

— Ты ему доверяешь? — опасалась Джинни.

— Да, — она решила соврать.

— Хорошо, — тихо ответила Джинни. Они нашли для девушки приличную одежду, посетили ванную комнату, и, наконец, впервые подошли к лестнице. Внизу другие ребята что-то оживлённо обсуждали.

— Может, в другой раз? — испуганно спросила Джинни, посмотрев на подругу.

— Рано или поздно придётся спуститься. Не бойся, я всё время буду рядом, и там тебя ждет Блейз, он очень переживает, — улыбнувшись, ответила Гермиона, взяв подругу за руку. Они простояли у лестницы несколько минут, прежде чем Джинни решилась спуститься.

— Ma chère! — воскликнул Блейз, когда увидел Джинни на лестнице внизу. Девушка испуганно спряталась за подругой. — Прости, дорогая, я не хотел тебя пугать! — растерявшись, сказал Блейз и зашёл за диван, чтобы не пугать девушку.

— Всё нормально, просто она давно не видела других людей, — спокойно ответила Гермиона, держа подругу за руку.

— Может, мне уйти? — тихо спросил Тео, испуганно посмотрев на девушку за спиной подруги.

— Всё нормально! — настояла Гермиона, недовольно посмотрев на друга.

— Привет! — тихо сказала Пенси, робко махнув рукой, стоя на пороге кухни. Джинни ещё сильнее вжалась в спину подруги.

— Сядем на диван? Наконец-то погреешься у камина, в моей комнате довольно холодно, — тихо спросила Гермиона, повернув голову к подруге. Джинни робко кивнула. Они не спеша прошли к дивану и сели ближе к камину.

— Блейз, подай, пожалуйста, плед! — строго посмотрев на парня, сказала Гермиона. Он всё ещё стоял позади дальнего дивана, боясь двинуться. Дрожа всем телом, Джинни прижала ноги к груди. — Пожалуйста, Забини! — строго повторила Гермиона, слегка склонив голову к подруге, чтобы намекнуть парню. Наконец, он оттаял и аккуратно взял плед с противоположного дивана, протянув Гермионе. Девушка быстро укрыла подругу, приобняв за плечи.

— Что готовить на обед? — спросила Пенси и вернулась на кухню.

— Может, ты не будешь снова готовить? — заканючил Тео и сел на соседний диван. Забини последовал за другом

— Не нравится – не ешь! — рявкнула Пенси. От громкого звука Джинни вздрогнула.

— Ma chère? — спросил Блейз, когда заметил испуг девушки.

— Хватит это повторять, я не понимаю французский! — тихо сказала Джинни, смотря в пол.

— Как и все мы! — возмутился Тео и ударил друга в плечо. Двое парней тихо рассмеялись.

— Видишь, они совсем не страшные, — шёпотом сказала Гермиона. Она хотела было вспомнить Фреда и Джорджа с их шутками, но быстро поняла, насколько это глупо в данной ситуации. Джинни промолчала, продолжая смотреть в пол.

— Ты же умеешь готовить? — спросил Тео, обращаясь к Блейзу.

— А ты будешь есть мою стряпню? — удивился Блейз. Тео пожал плечами, понимая, что, если скажет что-то о еде Пенси, то снова получит нагоняй.

— Помнишь мамин томатный суп? — шёпотом спросила Джинни, повернувшись к подруге.

— Хочешь его? Я могу приготовить, — так же тихо ответила Гермиона. Джинни робко кивнула головой.

— Что думаете насчёт томатного супа? — громко спросила Гермиона, обращаясь к остальным ребятам.

— Да! — громко вскрикнул Тео, хлопнув в ладоши над головой. Пенси со злости швырнула в парня полотенце.

— Чего ты так придрался к её еде? — тихо спросил Блейз, когда Пенси снова ушла на кухню.

— Ты новенький, скоро всё поймёшь! — шёпотом ответил Тео и убрал полотенце в сторону. Пенси недовольно обернулась, бросив на Тео взгляд разъярённой кобры.

Джинни предпочла остаться в компании Гермионы, не желая оставаться в комнате одной. Две девушки переместились на кухню и начали готовить. Гермиона занималась помидорами, а Джинни сидела за обеденным столом, осторожно наблюдая за остальными ребятами.

***</p>

Этот обед они провели достаточно спокойно. Слизеринцы с пониманием относились к опасениям Джинни, старались как можно реже упоминать тему войны и Гарри с Роном. Свободное время две гриффиндорки решили провести на свежем воздухе.

— Что с нами будет дальше? — тихо спросила Джинни, когда две девушки стояли у берега озера.