Часть 29 (2/2)

- Хорошо. - он посмотрел на меня слегка прищуриными глазами. - Ты уверена, что нам стоит об этом говорить?

Я удивлённо приподняла брови, потому что Деон в основном говорил о работе.

- О чём же ты так желаешь побеседовать? - я заинтерисовалась этой таинственностью.

- Например, где мы будем жить в будущем, пока я не займу должность герцога?

Кусок мяса едва ли не встал поперёк горла. События недавно минувшего прошлого не дают мне трезво мыслить о будущем. Всё стало настолько запутанно, что разъяснить всё будет непосильной задачей.

- Что ж жить... - я промокнула рот салфеткой. - Мы можем жить в старом поместье недалеко отсюда. Всё же ты должен быть недалеко от своего отца, ведь являешься самым вероятным наследником.

- Интересная мысль, но оно очень страрое. Придётся сделать там ремонт.

- Да, было бы неплохо.

Моё настроение вновь упало. В последние две недели оно скакало из стороны в стороны, точно из крайности в крайность. Мне надоело жить в беспорядке. Пора наводить чистоту.

После ужина Деон предложил снова пройтись, но я предпочла отказаться под предлогом раннего отъезда с утра. Риц уже всё приготовила ко сну. Я выпила чёрный некрепкий чай и быстро заснула.

Наутро я лишь оделась в необходимую одежду и спустилась к карете. До отъезда было ещё двадцать минут, Деон обычно приходил вовремя, поэтому ждать его заранее было привычно.

Вскоре Деон объявился ровно в то время, в которое должен был прибыть. Он оделся в парадный костюм, впрочем как и я. На однжде был вышит герб Агриче.

Мы сели в карету и отправились в путь, в место с которым у нас обоих связаны не самые приятные воспоминания.

Когда мы подъехали ко дворцу было уже десять часов утра. Мы вышли перед главным входом, где собралось уже немало участников собрания. По рсписанию оно начнётся через час, поэтому вскоре всех уже должны пустить внутрь.

Неожиданно перед нами появилась императрица. Все принялись приседать в реверансах. Мы с Деоном тоже оказали почтение члену имеераторской семьи.

- Ах Миранда, вы выглядите чудесно. - я подняла голову, пока императрица принялась меня расхваливать. - Пожалуй юный герцог будет не против, если я украду вас у него на некоторое время?

- Ваше величество? - я начала догадываться, что она имела в виду под своими словами.

- К вечеру я заберу тебя. - Деон слегка приобнял меня.

- Вы не поняли господин Деон. Я ”украду” вашу жену на неделю.

Я чуть не вытращила глаза от этой новости. Деон крепко сжал свою руку на моей талии.

- Ваше величество, моя жена недавно перенесла покушение на жизь. Она ещё не оправилась до конца.

- Юный герцог, неужели вы отказываетесь принимать приглашение императрицы? - отказаться принимать подобное приглашение было дурным знаком и огромным пятном на репутации всего рода, поэтому мы не могли сказать ”нет” как бы того не хотелось. - Тем более, что я хочу загладить свою вину перед леди Мирандой. Здесь мы подышим свежим воздухом, а также всю эту неделю у нас гостит хороший священник, который непременно окажет вам необходимую помощь.

- Я с радостью приму приглашение. - опережая разгорячёного Деона, сказала я.