Глава 14. Разве ты не обещал быть хорошим мальчиком? (1/2)
Как только Гу Уцзи вышел из кухни, остальные игроки уставились на него с восхищением. Теперь уж точно никто не собирался смотреть на него свысока как в первый день… Хотя, правильнее было бы сказать, те люди, которые имели определённые предубеждения, уже были мертвы.
Пэнъюй Цан также почувствовал, что Гу Уцзи знал гораздо больше, чем говорил, но не кичился этим. Со стороны вообще могло показаться, что Гу Уцзи было известно абсолютно всё, если судить по тому, с какой лёгкостью он решал встающие перед ними задачи, но разве такое возможно? Это место было не компьютерной игрой, а реальным сверхъестественным миром, где люди действительно могли умереть.
Если бы он сам отправился на третий этаж и встретил там призрака этого жуткого ребёнка, он бы простился с жизнью в тот же самый момент. Но Гу Уцзи не только вернулся в целости и сохранности, но и вдобавок имел такой беспечный вид! У него определённо есть при себе какой-то мощный артефакт!
Было вполне разумным предположить, что у него был туз в рукаве, однако… Пэнъюй Цан вопреки всему чувствовал, что Гу Уцзи был очень добрым и честным человеком, просто мыслил немного иначе, чем обычные люди.
Размышляя, Пэнъюй Цан так разволновался, что на его лбу выступил холодный пот. Возможно ли, что всё это притворство, и Гу Уцзи просто играет роль, втайне наслаждаясь своим превосходством над другими? Он и сам попал под чужое влияние! Пэнъюй Цан в очередной раз поразился величию этого юноши.
Гу Уцзи, заметив чужой пристальный взгляд, дружелюбно улыбнулся.
Пэнъюй Цана бросило в холод от мысли, что его сомнения и догадки как на ладони, а его цели уже давно известны Гу Уцзи.
За окнами отеля к этому моменту уже наступил поздний вечер, игроки поужинали и один за другим собрались в комнате Пэнъюй Цана, чтобы обсудить дальнейшие планы.
Гу Уцзи кратко рассказал всё, чему он стал свидетелем, когда поднялся на третий этаж гостиницы. Услышав о его подозрениях, что здесь может находиться ещё один злой дух, игроки помрачнели. И без того уже много людей погибло, а тут объявился ещё один призрак?
Пэнъюй Цан нахмурился. Он уже понял, что в гильдии ему предоставили неверную информацию об этой локации, уровень и сложность явно не соответствовали описанному. В подобных квестах с уверенностью полагаться на явно ложную информацию гораздо хуже, чем и вовсе оставаться в неведении, такая ошибка может стать роковой, а значит, кто-то в гильдии явно не хотел, чтобы он вернулся живым.
Но он уж точно не собирался здесь умирать. Подсознательно Пэнъюй Цан бросил взгляд на Гу Уцзи, втайне пытаясь найти способ, чтобы завоевать чужое доверие.
— Думаю, все подсказки, необходимые для выхода из локации, безусловно, кроются в той комнате, но я не смог попасть туда без ключа, — рассуждал вслух Гу Уцзи.
Девушка, услышав это, вспомнила:
— Я видела, как женщина за стойкой регистрации убирала большую связку ключей в ящик стола. Полагаю, ключи от третьего этажа тоже там.
— Но, если мы без спроса заберём ключи, это обязательно заметят, и тогда нам точно несдобровать, — выразил беспокойство один из игроков.
И, что страшнее, если обнаружится пропажа ключей, не превратится ли пожилая владелица отеля в злого духа?
— Кажется, мы должны придумать, как отвлечь её, — задумался Пэнъюй Цан. — Вот только это будет непросто. С тех пор, как мы пришли, эта пожилая женщина почти всё время оставалась за стойкой регистрации, она никуда не уходит и равнодушна ко всему, что я говорю.
— Может, попробовать ночью, когда все спят? — тихим голосом предложил Сунь Ши, очевидно и сам неуверенный в своём предложении.
— Однако же, выходить ночью также чрезвычайно опасно, кто знает, вдруг мы столкнёмся с другим призраком, о котором упоминал сяо Гу. Согласно моему опыту в квестах, несмотря на то, что по ночам можно добыть много подсказок, это самое опасное время, любая ошибка может привести к гибели, — Пэнъюй Цан решительно отклонил предложение.
У многих игроков его слова, очевидно, вызвали не самые приятные воспоминания, потому как те заметно побледнели.
— Но времени не так много, если мы не сможем раскрыть правду о том, что произошло в гостинице… — Пэнъюй Цан, стараясь продемонстрировать собственную значимость Гу Уцзи, немного театрально понизил тон голоса, а после торжественно объявил: — Согласно моему опыту, Система не ставит перед игроками неразрешимых задач. Если мы не справимся, призраки освободятся от сдерживающих их ограничений и смогут убить нас на пятый день.
Шёл уже третий день из отведённых им, завтрашняя ночь — последняя, которую они проведут в гостинице.
— В таком случае, надо попробовать отвлечь владелицу отеля сегодня вечером, — сказал Гу Уцзи. — Если ничего не выйдет, у нас ещё будет шанс попытаться ночью.
По правде говоря, у Гу Уцзи уже было на уме несколько идей, но он чувствовал, что остальные игроки их не одобрят, поэтому решил не ставить никого в известность, а просто начать действовать.
Услышав план, игроки вздохнули с облегчением. В глубине души мало кому хотелось бродить по отелю, населённому призраками, по ночам.
Определившись с действиями, все разошлись по своим гостиничным номерам, планируя принять душ и лечь спать. Гу Уцзи тоже вернулся в свою комнату, собираясь открыть рюкзак и достать чистую смену одежды.
Вот только, когда он откинул верхний клапан рюкзака, то столкнулся взглядом с парой внушительных тёмно-красных глаз, которые пристально смотрели на него из глубины сумки.
Повисла тишина, даже окружающий воздух на короткое мгновение, казалось, застыл…
Гу Уцзи немедленно расстегнул молнию рюкзака, протянул руку, чтобы достать маленького призрака изнутри, и строго сказал:
— Что ты здесь делаешь так поздно? Разве твои родители не будут волноваться? Понимаю, что тебе хочется поиграть, но хорошие дети так себя не ведут, правда?
Пожалуй, только Гу Уцзи мог сказать подобное призраку.
Однако, не проявляющий злобы или намерения причинить вред, этот маленький призрак, на самом деле, выглядел как самый обычный очаровательный ребёнок, разве что кожа гораздо бледнее, чем у обычных детей.
Малыш, услышав слова Гу Уцзи, немедленно что-то залепетал, а после протянул руку, чтобы крепко обхватить ладонь юноши.
Ни одного слова нельзя было распознать в этом наборе звуков, но Гу Уцзи, по-видимому, были не нужны слова, чтобы понимать призраков. Он поднял мальчика на руки и заключил в свои объятия.
— Хочешь сказать, что родители тебе разрешили? Ты предупредил, что хочешь поиграть со мной?
Маленький призрак немедленно кивнул головой, счастливо обнимая Гу Уцзи, ему явно очень пришёлся по душе нежный и приятный для слуха голос этого старшего братца.
Воображение Гу Уцзи отчего-то нарисовало картину мрачного повара и его жены с беспомощными выражениями лиц стоящих посреди кухни.
У него не было иного выбора, кроме как вздохнуть:
— Хорошо, тогда я возьму тебя с собой, но ты должен быть послушным, иначе я не буду обращать на тебя внимания.