Глава 4. Подружиться с призраком? (2/2)
Ло Кун застыл, его тело обдало холодом и он, дрожа от страха, включил фонарик мобильного телефона, направив его в сторону Гу Уцзи, в неровном свете он разглядел пару кроваво-красных впадин прямо напротив.
— А а а а а а а!!!
Леденящий кровь крик разорвал тишину, и Ло Кун безумно заколотил в дверь.
Казалось, призрак вполне был доволен тем, что удалось схватить Гу Уцзи, замурованная ранее дверь легко распахнулась. Ло Конг в ужасе пятился от шкафа, мечтая оказаться как можно дальше от этого места, с ужасом оглядываясь на Гу Уцзи в темноте шкафа:
— П-позади тебя!
Жэнь Хуэй, которая всё ещё была под кроватью, тоже вылезла и, увидев сцену прямо перед собой, чуть не потеряла сознание от испуга.
За спиной Гу Уцзи в темноте шкафа материализовалась мёртвенно-бледная женщина со зловещим взглядом одержимого злого духа, и пара бледных рук обняла за плечи Гу Уцзи.
Не дожидаясь, пока Гу Уцзи что-нибудь скажет, игроки сочувственно посмотрели на него и быстро выбежали за дверь.
Кто бы нашёл мужество в такое время на помощь другим!
Ло Кун не сомневался — именно из-за того, что Гу Уцзи ранее оскорбил этого призрака, теперь он и стал мишенью, он сам выбрал свою судьбу, и сейчас было важнее как можно скорее отыскать Фань Цзянь-гэ.
Гу Уцзи предстояло столкнуться с психическим и физиологическим испытанием. Хватка на плече ощущалась, словно оно было придавлено огромным камнем. Обернувшись к призраку, Гу Уцзи спросил:
— Что ты ищешь?
Сказав это, он сделал несколько шагов вперёд, как будто давление на плечо для него ничего не значило:
— Я просто заметил, что, когда ты вошла в дверь, ты искала что-то важное для тебя, но не смогла найти. Кажется, из-за твоих ступней тебе непросто заниматься поисками, могу я тебе помочь?
Его приятный и нежный голос обладал естественным успокаивающим очарованием, будто чистый источник, окутанный лунной тенью, скользящий между бирюзовыми камнями.
Искрящийся поток, который прокладывает себе путь до глубины сердца.
Из-за темноты шкафа Гу Уцзи не видел выражение лица призрака, но всё это время она продолжала молчать. Она никогда не думала, что найдутся люди, которые обратят внимание на подобное, остальные увидели бы только зловещий взгляд злого духа, неужели есть тот, кто придаёт значение чьим-то проблемам с ногами и ступнями?
— Тем не менее, я сейчас здесь, позволь мне помочь тебе найти то, что ты ищешь, — мягко предложил Гу Уцзи, глядя на призрака без тени страха или сомнения, его красивые тёмные глаза лучились неприкрытой искренностью.
Слова, достойные джентльмена.
Вести себя как джентльмен по отношению к уродливому призраку? Это даже звучало очень нелепо.
Призрак молчал, но вскоре в голове Гу Уцзи зазвучал очень хриплый голос.
«...в кабинете».
……
Гу Уцзи с призраком женщины за спиной направился к кабинету, он уже достаточно хорошо запомнил планировку дома, кабинет располагался недалеко от комнаты для гостей.
В обычное время добраться туда было бы непросто, ведь на этом пути всегда происходили несчастные случаи. Но на этот раз, возможно, из-за призрака за спиной Гу Уцзи, они добрались до двери кабинета в целости и сохранности.
Гу Уцзи отметил, что стены кабинета оказались необычайно чистыми, полностью отличаясь от других стен дома, исписанных каракулями. Как будто внутри кабинета было скрыто что-то, что заставляло других людей держаться подальше.
Гу Уцзи толкнул дверь и, когда распахнул её, внезапно поднялся порыв энергии Инь, отчего ему внезапно показалось, как его тело стало лёгким и невесомым.
Призрак ушёл?
Он оглянулся по сторонам, но никого не увидел.
— Она вот так просто уйдёт? Я ведь даже не успел помочь ей в поисках, но раз уж я здесь, лучше сначала осмотреться, — сказав это, Гу Уцзи подошёл к столу и сразу же увидел над ним потрёпанный блокнот.
В нём определённо найдётся важная информация об этом мире. Гу Уцзи сразу же раскрыл записную книжку и быстро пролистал.
В блокноте был описан процесс церемонии жертвоприношения, довольно пугающий, речь шла о принесении в жертву злому духу кого-то из кровных родственников, чтобы сохранить десятилетие богатства и чести.
Чем более близким было кровное родство, тем довольнее был бы злой дух, и это также сводило на нет шанс оказаться поглощённым этим духом.
Гу Уцзи на память сразу пришла увиденная ранее картина с изображением домовладельца и его сына в холле. Он также вспомнил, что владелец в поместье долгие годы оставался самым богатым человеком в городе, но выглядел при этом несколько отчуждённо.
Процесс церемонии жертвоприношения сам по себе был очень жестоким, чтобы помешать жертве отомстить своему палачу после смерти, ей нужно было выколоть глаза, поэтому все обиженные духи после этого ритуала оказывались полностью слепы.
Затем вскрывали брюшную полость, извлекали внутренние органы, пока жертва ещё была жива; обида и страх, вызванные нечеловеческими страданиями, становились лучшей пищей для злого духа.
— Но если это так, как можно было без лишнего шума убить всех этих людей?
Гу Уцзи, высказав такую мысль, вскоре увидел записи, оставленные самим домовладельцем, почерк был неразборчивым и неряшливым, но смысл оставался ясен.
На эту церемонию владелец поместья даже пригласил четырёх друзей, пообещав поделиться богатством, которое получит после жертвоприношения. Но ритуал вышел из-под контроля, когда юноша, принесённый в жертву злому духу и который должен был сразу умереть, из-за обуревающих его обиды и гнева смог поглотить злого духа. Он сам стал наводящим ужас призраком, и никому из тех, кто подвёрг его пыткам, не удалось выжить.
Спасаясь, кто-то из пособников домовладельца сломал ногу невинной горничной, оставив ту позади.
Но уйти всё равно никто не мог, и всё, что им оставалось, это прятаться, но и это было бесполезно, их ловили и убивали с нечеловеческой жестокостью одного за другим.
Дольше всех сумел прожить сам домовладелец, который прятался в кабинете, не переставая повторять, что это была месть его сына — позволить ему провести последние минуты жизни в панике и страхе.
В своих заметках он больше всего хотел понять, как его сын после превращения в злого духа смог найти их укрытия, в конце концов, в ходе ритуала ему выкололи глаза. Но при этом он каждую секунду чувствовал, что кто-то наблюдает за ним.
Даже когда они зачеркнули глаза на всех фотографиях в альбоме, это не помогло.
Гу Уцзи почти долистал до конца блокнота, когда заметил то, что привлекло его внимание.
«Я, наконец, понял, как ему удавалось находить меня где угодно».
«Он видел моими глазами».