Глава 2. Хорошие манеры - залог успеха (1/2)

Гу Уцзи с интересом разглядывал появившиеся фигуры. Присмотревшись немного внимательнее, он понял — что-то было не так.

Из-за того, что с самого детства Гу Уцзи мог видеть призраков, у него никогда не было нормальных друзей. Вернее будет сказать, что он привык играть с разными сверхъестественными существами, а не с обычными детьми.

— У этих призраков... кажется... нет глаз?

Пусть они и давно мертвы, но без глаз обходиться всё равно было довольно сложно. Гу Уцзи невольно ощутил укол сочувствия.

Но в это время их самопровозглашённый лидер торопливо произнёс: — На что ты смотришь? Не стоит здесь задерживаться, дожидаясь, пока эти твари придут за нами! Даже если они обычные духи и лишены смысла существования, словно безмозглые зомби, у нас впереди всё ещё много дел.

— О, хорошо, — Гу Уцзи немедленно кивнул и быстро зашагал в сторону поместья.

Короче говоря, никто не осмелился остаться и ждать, когда призраки приблизятся. Игроки быстро пересекли пустынную и мрачную лужайку, и, наконец, оказались возле поместья. Они не успели войти, как одна из женщин-игроков истошно завизжала.

— Что? Что случилось?! — все в ужасе переглянулись.

— Т-там наверху призрак...

Посмотрев вверх, игроки в страхе застыли. В мутном окне второго этажа, несмотря на туман и истрёпанные временем занавески, закрывающие бóльшую часть обзора, они, тем не менее, смогли разглядеть полупрозрачную одинокую фигуру, мёртвенно-бледное лицо вселяло ужас.

Каким-то образом игроки смогли почувствовать на себе мрачный и холодный взгляд, наполненный неприкрытой злобой, из-за чего не смели даже пошевелиться.

В это же время Гу Уцзи вдруг шагнул вперёд, чем вызвал немалое удивление остальных. Даже их лидер не ожидал, что этот непримечательный новичок всё ещё не потеряет способность двигаться в подобной ситуации.

Гу Уцзи выглядел серьёзным, он с его острым восприятием духов уже успел заметить, что этот странный призрак одет в женскую одежду.

Так разве сможет он по-прежнему называться мужчиной, когда девушка пристально смотрит на него, а он продолжает бездействовать?

В следующий момент, к немалому ужасу остальных, Гу Уцзи поднял свободную от бутылки соевого соуса руку и помахал, приветствуя призрака в окне.

Игроки: ...

Игроки: ???

На мгновение все ощутили острое желание схватить Гу Уцзи за воротник и от души встряхнуть, вопрошая, какого чёрта он творит!

Что же касается призрака в окне, то она, казалось, удивилась не меньше. Тело духа становилось всё прозрачнее, пока полностью не растворилось во мраке, оно исчезло без следа, оставив после себя абсурдное ощущение поспешного бегства.

— Что ты вытворяешь?! — юноша по имени Ло Кун, который уже, кажется, стал верным последователем Фань Цзяня, бросил недовольный взгляд на Гу Уцзи. — Если твои странные действия разозлят злого духа, как мы должны справляться с последствиями? Новичкам следует просто следовать за Фань-гэ *, не путайся под ногами.

— О чём ты? — Гу Уцзи посмотрел на Ло Куна и, вопреки ожиданиям последнего, при этом выглядел даже несколько сердито, когда возразил: — Девушка смотрела на нас, было бы очень грубо с нашей стороны даже не поприветствовать её!

Взгляд Гу Уцзи в этот момент так ярко пылал, что Ло Кун, который был всего лишь старшеклассником, не нашёлся с ответом.

Разве этот парень только что не повёл себя крайне странно, так почему он возражает с таким праведным гневом? Это всего лишь какой-то призрак, к чему так горячиться? Но вид уверенного в собственной правоте Гу Уцзи заметно охладил пыл юноши.

Фань Цзянь попытался сгладить ситуацию:

— У Гу-сяньшэна*, очевидно, были свои соображения на этот счёт. Пусть я и весьма опытен в квестах, нам всё равно следует действовать сообща.

— Верно, — кивнул Гу Уцзи, признавая разумность чужих слов.

— Но, Гу-сяньшэн, в будущем, прежде чем что-то сделать, лучше сначала посоветоваться, — Фан Цзянь снова посмотрел на Гу Уцзи и небрежно похлопал того по плечу. — Чтобы не пугать остальных.

Стоило игрокам немного отойти от шока, гнетущее настроение понемногу рассеялось, и все направились ко входу в поместье.

Дверь выглядела весьма ветхой и с лёгкостью распахнулась. Игроки поспешили войти в тёмный холл, вздрогнув от внезапной волны леденящего кровь холода.

— Почему здесь так холодно? — не выдержала Жэнь Хуэй. — Это из-за сильных потоков энергии Инь?

Она бросила эти слова небрежно, но остальные игроки и без того были сильно напуганы, поэтому, услышав слова женщины, с ужасом принялись оглядывать утопающий во мраке зал, в темноте которого невозможно было даже разглядеть пальцы на вытянутой руке.

— К счастью, мобильными телефонами всё ещё можно пользоваться.

Подсвечивая себе фонариками телефонов, игроки наконец сумели понять, где находятся. Этот зал когда-то явно предназначался для приёма гостей, он был довольно просторным, с дверью, ведущей к другим комнатам, но сейчас плотно закрытой. В углах зала во мраке прятались лестницы, ведущие на второй этаж.

Повсюду были развешаны какие-то амулеты, но, то ли от времени, то ли по каким-то другим причинам, стоило к ним прикоснуться, и они рассыпались горсткой пепла.

Картины, висящие на стене в гостиной, сразу приковали всеобщее внимание. На самых верхних полотнах, похоже, были изображены владелец поместья и его сын, но холсты оказались так сильно забрызганы бурыми пятнами, что лица почти невозможно было рассмотреть. Игроки невольно вздрогнули — слишком сильно эти пятна напоминали брызги крови.