Глава 13. Логово летучей мыши (1/2)
— Я буду говорить, — шикнул Малфой прямо перед тем, как дверь открылась, и взору ребят предстал их крючконосый профессор Зелий.
Хмурое выражение его лица немного смягчилось, когда Снейп понял, что частью присутствующих были Паркинсон и Малфой.
— Чем могу помочь? — его слова были обращены исключительно к Малфою.
Гермиона была совершенно согласна с тем, чтобы Малфой говорил с профессором сам. Он добьется гораздо лучших результатов. Она присутствовала здесь только для того, чтобы удостовериться, что слизеринец точно передал всю информацию. А Невилл был ее группой поддержки.
Может, он не так быстро и ловко колдовал, как Гарри или Рон, но зато гораздо лучше владел собой.
Если в нем и присутствовала вспыльчивость, Гермиона никогда не была свидетелем этого явления.
И то, что Невилл был одним из немногих студентов, которых Снейп игнорировал на своём уроке, являлось дополнительным бонусом. Гермиона предположила, что это, скорее всего, было связано с тем, как миссис Лонгботтом оберегала своего единственного ребенка. Если бы Снейп обращался с Невиллом так же, как с любым другим учеником, то Хогвартсу понадобился бы новый профессор Зелий ещё на их первом курсе.
— Сэр, на Пэнси напали, — начал Малфой.
Глаза Снейпа метнулись к Гермионе, и она поняла, что взгляд профессора был обвиняющим.
— И вам удалось уговорить нападавшего добровольно пойти с вами? — он снова перевёл взгляд на слизеринца. — Я очень впечатлен, мистер Малфой.
— Нет, сэр. Это была не Блэк. На самом деле, сначала навестить вас — идея Блэк.
— Да?
— Да, сэр. Это была Рита Скитер. Она применила к Пэнси Обливиэйт.
Пронзительный взгляд Снейпа теперь скользнул к упомянутой и несколько мгновений изучал Паркинсон.
— И у вас есть доказательства этого факта? Обвиняя в подобном поступке известного репортера… Это будет довольно трудно доказать. Тем более что ей запрещен доступ в Хогвартс.
Глаза Малфоя метнулись к Гермионе, и он слегка кивнул ей. Она восприняла это как знак того, что сейчас самое время привести доказательства. Гермиона сунула руку в сумку и вытащила банку. Жук внутри довольно сердито суетился. Скитер знала, что сейчас произойдет.
Она подняла банку так, чтобы Снейп мог ясно видеть ее содержимое в свете факела.
— Сэр, Малфою удалось поймать Скитер сразу после того, как она превратилась в жука для быстрого бегства.
Что-то мелькнуло в глазах Снейпа, и если бы Гермиона не смотрела прямо на него, то не заметила бы быстрой перемены в его взгляде. Девушка просто не была уверена, что это было.
Он снова посмотрел на Паркинсон, заставляя ее отступить назад, так что она оказалась немного позади Невилла.
— Мисс Паркинсон, к вам применили Обливиэйт?
Она кивнула, до сих пор находясь в очень подавленном состоянии. Гермиона могла только предположить, что потеря памяти и известие о том, что она предала одного из своих лучших друзей, произвели на слизеринку огромное впечатление.
Гермиона опустила банку и рассеянно потянула вниз рукав мантии той руки, которой держала Скитер. Она знала всё о том, как одно событие может полностью изменить жизнь.
Снейп отступил назад, широко раскрыв дверь своего кабинета.
— Проходите.
Все четверо вошли внутрь и неловко остановились у двери, когда Снейп подошел к своему столу. Он вытащил несколько кусков пергамента и начал писать короткие сообщения на трех из них.
— Митси.
В комнате появилась лопоухая домовая эльфийка, одетая в хогвартское кухонное полотенце.
— Да, сэр?
Он протянул ей листы пергамента.
— Проследи, чтобы записки были переданы Рою Паркинсону, тому, кто в настоящее время исполняет обязанности главного аврора, и Альбусу Дамблдору. В таком порядке, как я сказал, и как можно быстрее.
Митси взяла листы пергамента и низко поклонилась.
— Да, сэр.
Как только эльфийка с хлопком испарилась, Снейп снова обратил свое внимание на студентов. Он нахмурился ещё больше, когда понял, что все четверо до сих пор стояли в дверях.
— Вы можете сесть, — он указал на стол и стулья, находящиеся в углу простого кабинета. Гермиона, помедлив, прошла внутрь, чтобы сесть, и поняла, что свободное место осталось только рядом с Малфоем, так как Паркинсон всё ещё не хотела отходить от Невилла.
Из всех ее друзей Невилл был единственным, у кого никогда не было никаких стычек с Малфоем или Паркинсон. Он был чистокровным из обеспеченной семьи, как и они, и обычно держался особняком. Гермиона была уверена, что попала бы в ту же категорию, что и Невилл, если бы ее братом не был Гарри.
И даже не имело бы большого значения, встретил бы Малфой их в поезде по пути в Хогвартс и потребовал бы, чтобы Гарри был его другом, а не другом Рона, потому что последний не был «правильным» чистокровным, или нет.
Честно.
Снейп сел за свой стол и возобновил проверку работ, которую, как она предположила, они прервали. В комнате воцарилась напряженная тишина, прерываемая только шелестением пергаментов, и никто из них не хотел нарушать ее своим разговором.
Гермиона поставила банку на стол рядом со старинным чайным сервизом и поправила рукава. Она заметила, что Малфой бросил на нее странный взгляд.
Гермиона проигнорировала его и уставилась на теперь уже совершенно удрученного жука, мечущегося в банке.
Теперь, когда был проинформирован компетентный взрослый человек, Скитер понимала, что ее шансы на побег совершенно равны нулю.
Гермиона не знала, как долго они просидели здесь, Снейп, похоже, не любил часы, но этого времени было достаточно, чтобы изящно выгравированный заварочный чайник перестал дымиться.
За чайным сервизом явно скрывалась какая-то история. Резьба была похожа на какой-то фамильный герб, но Гермиона не узнала его. Может быть, потому, что чайник был весь в трещинках. Или это, возможно, была последняя фамильная реликвия давно исчезнувшего благородного рода. Гермиона знала, что Снейп вырос в мире магглов, но знал о магии всю свою жизнь. Он рассказал матери Гарри всё о мире волшебников и Хогвартсе. Девушка узнала это за те несколько раз, когда дядя Ремус рассказывал им истории из прошлого. Но Бродяга редко говорил о Снейпе или маме Гарри.
Тяжелый стук в дверь заставил ее подпрыгнуть. Гермиона была не единственной, кто испугался. Малфой так напряженно думал, что чуть не свалился со стула. Только собственное удивление удержало ее от смеха.
— Войдите, — сказал Снейп, вставая и обходя свой стол, а его мантия грозно развевалась позади него.
Когда дверь открылась, за ней показался профессор Дамблдор и ещё несколько человек. Гермиона никогда раньше не видела директора раздраженным, каким он был в этот момент.
— Северус, ты вызвал авроров? Я так понимаю, что на то есть веская причина? В твоей записке говорилось только, что возникла чрезвычайная ситуация и что нужно срочно прибыть.
— Да. На одного из моих учеников напали.
Взгляд Дамблдора скользнул по группе студентов, сидевших вокруг обычного стола.
— Нет, удивительно, но это была не мисс Блэк и не ее друзья. Это был взрослый человек. Хорошо известный взрослый человек проник в замок без вашего разрешения, чтобы выведать секреты студентов, а затем напал на Пэнси Паркинсон в попытке сохранить свои собственные секреты. Она применила к ней Обливиэйт, — Снейп практически выплюнул последнюю фразу. И Гермиона поняла, что эмоция, которую она увидела раньше в его глазах, была гневом. Снейп был вне себя от ярости. Но он так хорошо это скрывал…
А она всегда считала, что его очень легко читать. Разве обычно он пытался скрыть свои эмоции? Или его явная ненависть к Гарри и к ней лишь видимость? Было ли в хогвартской летучей мыши и ее поведении что-то более глубокое, чего она не видела и о чем не подозревала?
Возможно, ей нужно было вытянуть побольше историй из Бродяги и дяди Ремуса.
— Не могли бы вы отойти, пожалуйста, директор? Мы хотели бы услышать, — произнес знакомый скрипучий голос из коридора.
Профессор Дамблдор слегка вздохнул и откашлялся, прежде чем войти в кабинет и отойти в сторону.
За его спиной оказалось довольно много людей: четверо авроров и мужчина в элегантной зелёной мантии. Она узнала в нем мистера Паркинсона. Он был одним из немногих людей, с которыми Бродяга не возражал разговаривать на мероприятиях, организованных Малфоями.
Она не слишком удивилась, увидев других авроров. Бродяга и Алиса Лонгботтом основную часть учебного года работали больше, чем находились дома. С ними была и Дора, хотя Гермиона прекрасно понимала, что теперь, когда она стала аврором, лучше не называть девушку так на людях. Последней была женщина, с которой Гермиона никогда не встречалась, но предположила, что это была аврор Эвелин Уислдаун, постоянная напарница Бродяги.
Аврор Уислдаун была миниатюрной женщиной с копной неконтролируемых, густых каштановых кудрей, которые были очень коротко подстрижены. Гермиона почувствовала укол сочувствия к ней, потому что ей бы не хотелось иметь такие волосы.
Миссис Лонгботтом оглядела Невилла и задержалась на руках Паркинсон, державших ее сына. Как только она убедилась, что с Невиллом всё в порядке, она стала чрезвычайно серьезной.
— Значит, к мисс Пэнси Паркинсон применили Обливиэйт? — спросила она. — У вас есть доказательства, кто это сделал?
— Это была Рита Скитер, — вмешалась Гермиона. — Драко Малфой сумел поймать ее сразу после того, как она превратилась.
Все тут же посмотрели на Малфоя. Парень лишь пожал плечами.
— Она совершила большую ошибку, превратившись в насекомое размером со снитч прямо перед тем, как пролететь мимо моего укрытия. Меня ведь взяли ловцом в команду Слизерина не за просто так.
Бродяга усмехнулся.
— Никогда не стоит недооценивать игрока в квиддич.
Довольно много людей, казалось, были удивлены тем, что Сириус только что засмеялся над словами Малфоя, и некоторые взглянули на него, приподняв брови в вопросительном жесте.
— Что? — Бродяга оглянулся на них. — Он член семьи и хорошо справился.
— Я тоже член семьи, — сказала Дора, — но ты не слышал, как я смеялась.
— Но ты не играешь в квиддич, — заявил Бродяга.
— Очко, — сказала Гермиона, заслужив сердитый взгляд Доры.
— Может, прекратим эту чушь? На мою дочь напали, и мне надо ей помочь. А также наказать виновного, — с досадой и некой злостью сказал мистер Паркинсон.
— Поддерживаю, — холодно сказал Снейп.
И вот они поделились всей историей. Малфой рассказал большую часть, Гермиона — предысторию, а Паркинсон — то немногое, что она помнила за последние несколько недель.
Дора вела записи, но и аврор Уислдаун не сводила глаз с каждого говорившего. Гермиона предположила, что воспоминание об этом допросе будет сохранено для использования в дальнейших расследованиях или в суде. Когда они закончили, Дора и аврор Уислдаун переместились с Паркинсонами в больницу Святого Мунго.
Паркинсон очень не хотела отпускать Невилла, но он пообещал встретиться с ней, когда Пэнси вернется, если она того захочет.
Этот обмен репликами очень заинтересовал мистера Паркинсона и миссис Лонгботтом. Гермиона тоже нашла этот диалог довольно интригующим. Она не была уверена, к чему это приведет, да и приведёт ли вообще. Может, Паркинсон вернется к своему прежнему состоянию, как только восстановит память. Если ее получится восстановить. Хотя прошло меньше суток, так что шансы были неплохие. Тем более что она ещё не спала.
Всё зависело от того, сколько силы Скитер вложила в заклинание.