XXVI (1/1)

Пока Марсела и Питер утопали в сказочных мгновениях влюбленности, на другом конце Манхэттена, в самых его темных закоулках творились не менее темные дела. Теперь для Нью-Йорка, что не закат?— то настоящий фильм ужасов, ведь с приходом ночи улицы заполняются монстрами. Безопасность здесь?— это самая большая ложь. Все эти люди, проживая в Нью-Йорке, верят, что их страна защитит их. В их домах. В их городах. В поездах и самолетах. На их улицах. Никто не защищен. И однажды кто-нибудь воспользуется этим. И их дети увидят как ложь миллионов уничтожает их. —?Знаешь что по-настоящему меня злит? Люди слушают как я говорю… Слышат акцент, слышат слова-паразиты… и думают, что я тупой… А ты думаешь, что я тупой, пирожочек? Девушка за барной стойкой нервно облизнула пересохшие губы и съежилась под пристальным взглядом мужчины. —?Н-нет, сэр,?— пролепетала она, поспешно отворачиваясь от него. —?Правильный ответ,?— рыжий мужчина в цветастой пляжной рубашке обнажил золотые зубы в кривоватой улыбке, напоминающей оскал, и откусил кусок от своего сэндвича,?— О Клетусе Кэсседи можно многое сказать, но только не то, что он тупой… Ооо, пирожочек, сделай-ка погромче,?— его рука махнула на маленький телевизор, подвешенный на стену. —?Д-да, сэр. ?Расследование по делу Человека-Паука все еще продолжается. На днях поступило сообщение, что он был замечен полицией на месте преступления в окраинах Квинса, районе 20-го авеню в промежутке между одиннадцатью и двенадцатью часами ночи. Прибывшим на место ФБР удалось также установить, что у городского преступника есть подельник…? Звон колокольчиков заставил официантку небольшого кафе встрепенуться и даже немного осмелеть. Она обернулась, чуть хмуря брови. —?Извините, сэр, но мы закрываемся. —?Неужели? И снова всепоглощающий животный страх охватил ее, впиваясь длинными когтями в горло. Глаза юноши в свете тусклых ламп казались такими же кровожадными, как и глаза ее предыдущего постояльца, и она могла поклясться, что они горели в темноте подобно глазам хищника. Смотря в них, девушка уже сто раз успела пожалеть, что поругалась с бойфрендом и не вернулась сегодня домой. Первый поздний постоялец хоть и был с ней вежлив, доверия не вселял, а появление второго будто разбудило древние инстинкты. Чувство опасности сейчас было ощутимо как никогда. —?Что замерла? Язык проглотила? —?язвительно произнес кудрявый юноша. Рыжий мужчина продолжал жевать сэндвич и никак не реагировал. Она наслышана о ситуации в городе и уже нарушила правило комендантского часа, не закрыв кафе до десяти часов вечера. Все это казалось каким-то ненастоящим, нереальным. Все эти жертвы, пропавшие?— все это не страшно ровно до того момента, пока тебя не касается явная угроза. Парень злорадно ухмыляется и садится рядом с другим постояльцем. —?Это ты устроил? —?не отрываясь от трапезы спрашивает постоялец равнодушным хриплым голосом, будто речь идет о погоде. —?Тебе нравится, папочка? —?нарочито сладко ехидничает кудрявый. —?Ты флиртуешь, Томпсон? —?А ты не признаешь очевидных фактов,?— юноша пододвигается ближе и закидывает руку на спинку стула мужчины,?— Полная анархия?— твоя философия и мы ей следуем. Мы вогнали Нью-Йорк в хаос. Даже глупый мальчишка-паучишка поджимает свой поганый хвостик в страхе перед нами. А ты сидишь… в этой забегаловке и жуешь какую-то хрень, пока мы властвуем над Нью-Йорком. —?Это забавно. —?Забавно? —?Забавно, когда твой разум пытается осмыслить хаос. Будто ребенок норовит доказать, что он способен на взрослые вещи, а на деле все не так, нет-нет,?— хрипло говорит Клетус и мотает головой,?— Знаешь, что является основой хаоса? Это страх. Бесспорно, ты его внушаешь. Люди боятся. Поддаются панике. Появляются беспорядки. Анархия же может стать реальностью, только если люди будут контролировать себя?— это означает ответственность, наличие закона внутри себя. —?Мы думали, что анархия стремится освободить человека! —?Чтобы освободить его, сначала нужно обуздать его. Человек?— животное анархическое, и анархия его сожрет, если система не будет достаточно жестокой. Чтобы возникла анархия, достаточно всего лишь одного водителя, который не соблюдает правила. Их несоблюдение приведет к аварии?— хаосу. Все машины будут сталкиваться в хаотичном порядке, создавая, тем самым, беспорядок. Что же касается тебя, то твоя авария имеет не хаотичный беспорядок. Ты сам выбирал каким машинам столкнуться. И тебя, конечно же, это заводит, ведь это и есть выражение твоей власти. Флэш скривил лицо и нахмурил брови. —?Чушь. —?Неужели? —?Клетус наконец глянул на него, неторопливо попивая газировку из своего стакана,?— Я не вижу в тебе никого другого, нежели как обиженного ребенка. Ты делаешь это не потому что того требует твоя мировоззренческая позиция, а лишь потому что ты идешь на поводу у своих желаний. Ты хочешь все контролировать и подчинять себе людей при помощи страха и силы. Вот твое мировоззрение. С другой стороны барной стойки послышался болезненный хриплый стон и тихий хруст. Тело молодой официантки замертво рухнуло на кафельный пол, а багровые щупальца, что обвили ее шею, медленно поскользили обратно к рассвирепевшему хозяину. —?Ты убил пирожочка,?— выпячивая губу, с наигранным сожалением говорит Кэсседи,?— А она, между прочим, делала изумительные сэндвичи.Arctic Monkeys?— Do I Wanna Know? —?Неплохие стишки. Сам сочинял? Томпсон обернулся. В паре метрах от него стояла девушка. Блондинка. Модельная внешность. Стервозное лицо и бордовая помада на губах. —?А ты еще кто? —?проскрипел голос симбиота. —?Кармилла Блэк. Найдется минутка? —?Позвоните в полицию! Пожалуйста! Господи, помоги мне! Девушка начисто проигнорировала крики мужчины. —?Минутка на то, чтобы прикончить тебя всегда найдется,?— ответил Томпсон, зажимая щупальцами рот жертвы. Кармилла закатила глаза. —?У вас, у мужчин, что, все по одной схеме? Укокошить, убить, прикончить. Придумайте уже что-нибудь новенькое. —?Что?— все? —?Я думала серийные убийцы поумнее. —?Считаешь нас тупыми? —?Проехали,?— Блэк скрестила руки на груди,?— Мой босс хочет с тобой поговорить. —?Мы никому не подчиняемся. —?Этого не нужно. Он влиятельный человек и хочет предложить тебе… вам заманчивую сделку. Томпсон прищурил глаза. —?Почему я должен тебе верить? —?Хах, верить? Ты вообще себя в зеркало видел? От твоего вида любой наделает в штаны. Думаешь, не зная, на что ты способен, мой босс послал бы на переговоры именно меня? Поверь мне, он бы не стал так размусоливать. Поэтому это я должна здесь задавать такие вопросы?— можно ли тебе верить? Кто из нас серийный маньяк с инопланетной силой?— я или ты? Раздумывал Флэш долго. Видимо, споры с симбиотом не дались ему легко?— это видно было по напряженному и сосредоточенному лицу. —?Ладно. —?Отлично. —?Вот только… —?Что?.. —?Позвольте нам доесть. —?Валяй. На вид мясо не переношу,?— Девушка махнула рукой, развернулась на каблуках и зашагала к машине. Достав из кармана длинного черного пальто смартфон, она на ходу, равнодушно, под жуткие человеческие вопли и хрусты, начала что-то быстро печатать.Умница Уголки губ дрогнули. Кармилла щелкнула кнопку блокировки и повернула голову к стоящему рядом юноше. —?Мистер Томпсон,?— она открыла дверь салона автомобиля. —?Зови нас Токсин. —?О, выпендриваться будем? Тогда я Скорпион.