Глава 6. Базарный день (2/2)
— О, без проблем, мы с радостью сходим на рынок, все равно пару дней мне нечем будет заняться, пока дознаватели не вытрясут из пойманных все события в жизни чуть ли не от рождения, — Моррей довольно улыбнулся. — Кстати, тебе как непосредственному участнику и очень крутому магу полагается оплата труда, так что ты сможешь купить себе все нужное, — он выложил на стол кошель с монетами и кристаллами. — Пока что ты у нас как бы внештатный следователь-маг, поэтому в казначействе тебя не оформляли на постоянную должность, но если захочешь остаться в нашем мире, то придется сходить к этим змеям и заполнить бумаги.
— Эм… — от такой похвалы и совершенно неожиданно нормального отношения Шелл ошарашенно уставился на принца. Его острые, как у эльфа, уши отчётливо порозовели. С его белой до голубизны кожей это смотрелось занятно. И очень четко. — Подожди, я разве не числюсь преступником на выгуле? Ну как бы это ещё не восприняли за нарушение закона. Ни за что не поверю, что он в вашем мире настолько обтекаем!
— Начнем с того, что твой рассказ наши ребята проверили. Ты действительно наследник боевого крыла, ты действительно ушел из своего мира после весьма некрасивой истории, которую сам отлично знаешь. Ты внедрился к контрабандистам и проработал так, что никто ничего не заподозрил. Ты спас мне жизнь уже дважды, если считать вчерашний случай. Ты активно сотрудничаешь со следствием, при этом в прошлом не торговал ничем страшнее какого-нибудь огненного всплеска, который и наши дети соорудить могут при должном старании. Боги, Шелл, да ты невиннее многих наших работников канцелярии, — отмахнулся Моррей. — Да, ты числишься бывшим контрабандистом, это пятно так и останется в биографии, если его аккуратно не удалить. Допустим, не контрабандист, а внедрившийся в банду агент. И вот уже вся история играет новыми красками.
— Да не то слово! — с неподдельным удивлением признал Шелл, представив, что бы с ним за такие фортели с контрабандистами сделала мать. Пожалуй, выпорола бы так, что шкуру менять пришлось бы! — Оперативно у вас работают. И недели не прошло, а вы уже до моего клана добрались!
— На том и живем, — Моррей отсалютовал ему чашкой с чаем. — Потому доедай и пойдем купим чего ты там хотел. Заодно прогуляемся, ты хоть столицу посмотришь, а то наверняка одни подземелья и видел…
— Ну почему, я еще во дворце некоего Лорда Вардаля побывал, — криво улыбнулся дракон. — Правда, то, что мне довелось там увидеть не стоит озвучивать при дамах…
— Вардаль… — на миг задумался наследник. — Это часом не тот, который устраивает всякие нехорошие занятия в своих подземельях, после которых регулярно закупает новых наложников? Или это уже его сын?
— Он, у него сын сейчас до сих пор у целителя — ломка никак не пройдет. Зато некромантия из артефактов «истинный покой» ему отлично помогает не сотрясаться в корчах, ломая себе руки и ноги в цепях, — улыбка дракона стала чуть более хмурой, и он решил отвлечься и доесть свой завтрак.
— Не будем о грустном, — покачал головой Моррей. — Дорогая, ты не хочешь составить нам компанию и сходить за покупками? — он обернулся к молчащей супруге. Было видно, что она совершенно не рада услышанному, но и изменить ничего не может.
— Конечно, я с радостью к вам присоединюсь, — согласно кивнула Шиён. — Тем более, что мне уже жуть как надоело ходить в гости в гарем твоего отца и общаться с этими странными женщинами.
— Что поделать, мне нельзя пока заводить собственный гарем, а сидеть в одиночестве в покоях слишком тоскливо, — развел руками Моррей.
— К слову, леди Шиён, вы ведь тоже из другого мира, вас не смущает местная культура или у вас дома было так же? — решительно сменил тему Шелл.
— Культура у нас схожая… Наши миры создал один демиург, — демоница взглянула на дракона с каплей интереса — такой вопрос ей еще никто не задавал. — К тому же, здесь в разы спокойнее и за прошедший год с момента свадьбы на меня еще ни разу не покушались, чего нельзя сказать о доме… У нас тоже есть гаремы и примерно такое же устройство семьи и система власти. Разве что высших демонов в разы меньше. А что вас смущает культуре Трайлерима?
— Ну, у нас, например, вообще нет гаремов. Зато есть гнёзда, в которых обычно может быть от трех до пяти драконов, бывает и больше, но это редкость. Отношения в гнездах полностью равные, доверительные, — ответил Шелл, позволив себе лёгкую грусть на лице.
— Шелл, так тут дело не в культуре, тут дело в семейном обустройстве и тараканах в голове. А оно может быть абсолютно любым. Вот те же эльфы — выбирают пару раз и на всю жизнь, все такие величественные и светлые, добрые, отзывчивые и все такое. Но им ни культура, ни светлая религия не мешают устраивать войны, резню за власть, продавать своих детей нам в качестве наложников, продавать неугодных беременных любовниц, которых как раз религия и культура не позволяет взять второй-третьей-десятой женой. И вот скажи, чем плохо взять нескольких жен и жить спокойно, чем бегать от жены к любовнице? По факту у мужчины все равно несколько женщин, просто одна религия позволяет сделать их супругами официально, а другая — нет, — Моррей тяжко вздохнул. — Да, у нас не идеальный мир и не идеальное обустройство семьи. Но идеала и не существует.
— Я понимаю, — кивнул дракон. — И у нас не идеал. Среди моего народа просто принято быть честными с собой и теми, кого мы пускаем в свой тесный круг общения. И у нас есть уроды. Я лично по приказу отца казнил отступника, который, наслушавшись о гаремах от иномирян, собрал себе такой из человеческих женщин. Согласия он у них не спрашивал.
— Человеческих? — Моррей чуть не подпрыгнул. — Но они же слабые и дохлые, ни на что не годятся, постоянно болеют и мрут от малейшего чиха. А еще не способны родить полукровок или же умирают во время родов. Зачем они ему вообще нужны?
— Парни, вы обещали мне покупки, — чуть капризно надула губы Шиён, явно копируя кого-то из гарема Владыки. — Будьте добры, давайте мы оставим размышления о правильности и неправильности гаремов до следующего раза.
— Леди абсолютно права. Это опять же не та тема, которую уместно поднимать за едой! — усмехнулся Шелл, отправляя оставшиеся пару пирожков в пространственный карман, и поднялся из-за стола.
— Да, леди права, — согласился Моррей и тоже встал. — Что ж, прошу, рынок во всей красе, — он распахнул портал на рыночную площадь к помеченной заборчиком маленькой арене. — Это место для выхода из порталов, чтобы никто ни в кого не врезался, пойдемте.
Наследник первым прошел в портал и указал на виднеющиеся справа торговые ряды.
— Там вы найдете одежду на любой цвет и вкус. Что ж, почувствуем себя простонародьем — держим кошельки в руках, а то могут спереть.
— А тебе это и нравится, — догадливо улыбнулся и вскинул брови Шелл. — Ха, я теперь уверен, что ты из тех обманчиво тихих мальчиков, которые иногда со скуки ускользают посреди ночи из родного замка, чтобы побродить в конспирационном плащике среди обычного народа и даже посетить всякие их гульбища!
— А ты пробовал гулять с комплектом гвардейцев, не дающих даже леденец купить, а то вдруг там яд? — парировал Моррей и подхватил под локоток жену. — На самом деле здесь всем плевать, кто ты, лишь бы у тебя были деньги. Да и так реально проще узнать, чем живут бедняки, опять же можно услышать занятные сплетни и поговорить с нужными ребятами без особого надзора.
— Ну, я бы не сказал, что здесь вообще есть бедняки, — хмыкнул Шелл, направляясь к прилавку с одеждой, который находился под пестрым тентом. Да, это готовая одежда, продающаяся на улице, но ткань гладкая, покрашена равномерно и строчки прострочены пусть и не идеально ровные, но крепкие, и нитки на лицевой стороне не торчат!
— Да у нас прямо совсем бедных и нет. Наша эльфийская посланница рассказывала, как живут люди, так вот, они там порой вообще устраивают трущобы и живут чуть ли не друг у друга на головах, — Моррей вытащил одну из ярких рубашек и придирчиво осмотрел. Она была и правда качественной, со всеми необходимыми разрезами и прочными швами. — У тебя, кстати, крылья пройдут в разрезы или надо побольше размером брать? — он сунул рубашку Шеллу.
Тот оглядел вырез на спине и несколько озадаченно прикусил губу.
— Я уже лет двадцать частичный облик не принимал, уже и забыл, как у меня в нем появляются крылья, честное слово, — признался он и поскреб затылок.
— Ну тогда берем эту и на размер больше, разберемся, — Моррей указал торговке на такую же рубашку, и демоница довольно кивнула, а после вытащила еще несколько штук подходящего размера — полосатые, чисто черные, чисто белые и пару темно-синих.
— Возьми ему еще вон ту голубую — к цвету волос как раз подойдет, — Шиён указала на висящую на плечиках рубашку за спиной торговки.
— Спасибо, подходит под цвет моего родного клана! — улыбнулся он и, вытащив свои скудные сбережения, принялся отсчитывать монеты за покупку набора разноцветных рубашек.
Моррей и себе выбрал пару полосатых рубашек чисто для разнообразия, а потом отвёл их посмотреть женские платья и брюки для обоих полов. И пока Шиен примеряла лёгкие разлетайки на тонких бретельках, то он выбрал Шеллу несколько разных брюк — на каждый день, на выход в свет и такие, которые можно было убивать в грязи, глине и всякой гадости. На разведку, как решил наследник.
Вообще, нельзя сказать, что на рынке под открытым небом продавалась одежда, годная для выхода в свет. Но пройтись по дворцу и не получить по морде за неподобающий вид уже реально, а Шеллу иного было и не надо. В любом случае… Он был серьезно удивлен и растерян от настолько изменившегося поведения принца.
Позже, когда мужчины уже купили все необходимое, Шиён наконец определилась с понравившимися ей платьями и парой блузок для повседневной носки. Да, на встречу с кем-то серьезным или на прием она в этом никогда не пойдет, но для чтения в библиотеке или посадки роз в саду такие наряды годились в самый раз. К тому же, Шиён нравились простые торговки, которые предлагали ей выбирать, а не впихивали в уже готовые вещи, пошитые по последнему писку моды и жутко неудобные.
Под конец прогулки Моррей получил себе два баула женских вещей и ещё одну сумку со своими покупками. Сверху супруга ещё сунула мешочек с приобретенной в эльфийской лавке косметикой, чем вызвала у наследника тяжкий вздох. Он считал, что жена и так хороша, без всех этих красок.
Шелл же потянулся, глянув по сторонам.
— Интересно, у вас есть такая штука как дружеские поединки? Ну знаешь, с целью проверить себя в бою, а не навредить противнику, — объяснил он.
— Не совсем. Есть соревнования в силе, ловкости и меткости, они проводятся каждый месяц на главной площади. Сначала пробуют силы все желающие, а в конце сражаются победитель этого соревнования и прошлого. В каждой номинации есть призы… Деньги, в основном. Есть морские игры, они кровавые и зрелищные, но для этого необходимо иметь свой корабль и команду. Поединки же проводят только по спорным вопросам в любое время на арене, чаще всего утром после восхода солнца. У Лордов свои арены в замках, а городскую используют все желающие. А тебе что, не терпится с кем-то подраться? — уточнил после лекции Моррей.
— Да захотелось размяться всерьез. Весь год мне было как-то не до этого. Сначала в принципе, а потом нельзя было раскрыть себя перед контрабандистами, — признался дракон.
— Можно устроить — у нас есть тренировочный зал в замке и полигоны на улице, если хочется размять крылья. Там тренируются все, начиная от стражи и заканчивая мной и отцом, — предложил Моррей.
— Какое заманчивое предложение! — почти оскалился Шелл, решив, что раз новоявленный напарник демонстрирует крайне нереалистичное дружелюбие — его можно слегка проверить. — Ты не откажешь мне в дружеском поединке? М? — осведомился он с дразнящим лукавым взглядом.
— Не откажу, но сначала мы отнесем все домой и найдем тебе свободные покои. Ты же не собираешься жить в лазарете до окончания расследования? — спросил его Моррей, открывая портал ко входу во дворец. Прямо в коридоры не захотелось, чтобы никто посторонний из рынка не прошмыгнул, воспользовавшись оказией.
Шелл шагнул следом за ними с Шиён. Его собственные покупки поплыли по воздуху рядом с ним, он в отличии от Моррея, не видел смысла в том, чтоб нести покупки в руках.
На самом деле он не то, чтоб очень хотел срочно схлестнуться с Морреем. Но это был очередной способ лучше его понять.