Часть 2 (2/2)
— Добрый день, дети. В этом году будет в составе преподавателей две замены. Мы рады снова приветствовать профессор Граббли-Дёрг она будет, преподавать Уход за магическими существами, пока Хагрид находится в отпуске. Мы также приветствуем преподавателя Защиты от тёмных сил, профессор Долорес Амбридж. — Она встала из-за стола. Женщина в розовом костюме не радовала глаз. В глазах промелькнула насмешка. Гарри сообщил, что она работает на Фаджа, Министра магии.
— Благодарю вас, директор, за ваши добрые слова приветствия. И как приятно видеть ваши умные счастливые лица, улыбающейся мне. Я уверена, мы с вами станем очень хорошими друзьями. — Гермиона поняла, эта женщина принесёт много проблем, когда та начала говорить про то, как Министерство заботится за нас.
После завтрака Гермиона пошла в библиотеку. Прошлая ночь стала полным доказательством того, что нужно действовать как можно быстрее. Вчера девушка просмотрела множество книг по теме существ и даже пошла в запретную секцию, но так и ничего не нашла, а книга из-за которой всё это произошло, будто испарилась. Её нигде не было, что заставляло нервничать. Может ли быть, что пришествие вчера существо, как связано с тем, что книги нет?
Возможно.
Зайдя в библиотеку, девушка начала искать что-то новое по этой теме. Было множество книг. Все они были старыми и древними, но ни одна из них не была про то, как можно избавиться от того, что их преследует.
— Что же делать? — думала Гермиона — Как нам быть? Посмотрю ещё раз в запретной секции.
— Гермиона, — девушка обернулась и увидела своих подруг — Нашла что-нибудь? — она отрицательно покачала головой.
— Книга пропала. — те непонимающе посмотрели на неё — Та, из-за которой всё это происходит.
— Что? Но кто мог её забрать? — воскликнула Пэнси.
Астория внимательно посмотрела на Гермиону, внимательно рассматривая её лицо. — Оно приходило к тебе, не так ли? — девушка видела, что с кареглазой что-то не так. Вся бледная, уставшая и шатающаяся в стороны подруга наводила на определённые мысли. И Астория не ошиблась в своих выводах. — Гермиона, боже, тебе срочно нужно к Мадам Помфри. Ты скоро в обморок упадёшь.
— Нет, не нужно к Мадам Помфри. — Астория вздохнула и схватила девушку за руку, крепко сжав её запястье. С другой стороны к ней подошла Пэнси, сделав точно так же. — Девочки? — они потащили её в непонятное ей направление — Куда мы? Я же сказала, что не хочу к Мадам… — её перебили.
— Какая же ты упрямая. Раз ты не хочешь к Мадам Помфри, то нам не остаётся другого выхода, как отвезти тебя к профессору Снейпу. — Гермиона хотела вырваться, но почувствовала, что тело стало тяжелее.
Девушки спустились в уже знакомое и родное им подземелье и направились к кабинету их декана. Постучав по тёмной двери и услышав разрешение войти, они открыли дверь, заводя туда Гермиону.
Декан посмотрел на них и сразу же встал увидев почти потерявшее сознание тело ученицы. Он взял у слизеринок тело и положил его на диван, а после, отдалившись, подошёл к шкафам с зельями.
— Что случилось? — он поднял её за подбородок, вглядываясь в усталые глаза, в которых стояли моменты сегодняшней ночи.
— Оно приходило к ней ночью. — мужчина подошёл к Гермиона с ваткой и каким-то зельем — Как я поняла она не спала всю ночь. От страха и усталости чуть не потеряла сознание.
— Почему не пошли к Помфри? — профессор строго посмотрел на девушек. От него веяло недовольством.
— Она не захотела.
— Гриффиндорцы, — закатил глаза мужчина — Любят же всё усложнять. Вы смогли что-то узнать про это существо?
— Нет. Гермиона сказала, что книга, которая была связана с тем, почему существо появилось, исчезла. Мы думаем, что это связано с прошлой ночью, когда оно приходило. Я думаю, нам нужно просмотреть всю библиотеку.
Тело на диване промычало — Я всё просмотрела, ничего нет. Я смотрела всё, что связано с потусторонними существами. Там ничего не было. Нам остаётся только посмотреть в других библиотеках, что будет немного проблематично, ведь сейчас мы в Хогвартсе. — девушка говорила тихо. Голос был хриплым, усталым.
— Мисс Грейнджер, вы бы лучше помолчали. Сейчас вам нужно поспать и отдохнуть, а завтра уже будете разбираться во всём, вы меня поняли? — девушка кивнула — Сегодня побудете у меня. Мисс Паркинсон, мисс Гринграсс, идите, отдыхайте, завтра начинаются занятия. — девочки кивнули и удалились из кабинета.
— Спасибо вам, профессор.
***
Урок по Защите от тёмных искусств. Один из самых интересных уроков Хогвартс. Дисциплина, изучающая защиту от оборотней, вампиров, дементоров, боггартов и прочей нечисти, а также от запрещённых заклинаний и тёмных магов. Защита от Тёмных искусств является обязательным предметом с первого курса обучения и по пятый. К сожалению или к счастью, но не один преподаватель не остался на этой должности больше года.
Сейчас, Гермиона Грейнджер, умнейшая волшебница за пятьдесят лет хотела, чтобы Долорес Амбридж случайно, где-то потерялась.
Она была возмущена. Что значит, мы не будем использовать магию? Что за бред? Сумасшедшая женщина. Они там со своим Министерством сошли с ума? Их глупость поражала волшебницу. Да и сама Амбридж не вызывала никакого доверия. Эта усмехающаяся улыбка, насмешка в сторону всех жителей Хогвартса, раздражала и возмущала.
Гермиона хотелось ударить себя по лбу, когда Гарри начал говорить про Тёмного Лорда. Министерство никогда не поверит, что он вернулся. Если Гарри не перестанет кричать это на каждом углу, то у него будут проблемы. Вот теперь его вызывают к этой жабе в кабинет.
***
— Гермиона, что нам делать? Ни одной книги нет. Ничего про то, как нам от этого избавиться.
— Успокойся, Пэнси, мы что-нибудь придумаем. Сейчас, когда мы в Хогвартсе, будет тяжело узнать какую-либо информацию. Только если на Рождество. Мы можем посетить Лютный и найти там книги.
— Да, ты права, Астория. Тогда сразу, как выдастся время, то встретимся. — каштановолосая захлопнула книгу — Идёмте, уже поздно.