2: boiling water / checkmate (нил | эндрю) (2/2)

- Никто не поделится со мной сегодняшней порцией транквилизаторов? А то я уже не вывожу той дикой скуки, что на меня находит, как только я вижу вас двоих.

Кевин на него не смотрит, бросая лишь:

- Ты забыл, что ты здесь как раз по той причине, что злоупотреблял таблетками?

Эндрю кривит губы, на удивление проглатывая это замечание, и все же опускает взгляд на шахматную доску.

- Блять, как будто я не в клинике, а в доме престарелых.

Кевин не улыбается. Нил тоже.

Эндрю небрежным щелчком пальцев сбивает одну из пешек Нила с доски.

Тот бросает на Эндрю раздраженный взгляд, а Кевин поднимает фигурку с пола своей здоровой рукой и ставит на место.

- Ты что-то хотел? - спрашивает Дэй у Эндрю.

Тот закусывает губу. Кажется, придумывает очередную издевку.

Нил говорит, опережая Миньярда с тем, что бы он там не планировал сказать:

- Окажи любезность - свали.

Тот снова заносит руку над шахматной доской. Но в этот раз не сбивает фигурки Нила. Зато останавливает указательный палец на его короле.

- Не воображай себя Робертом Фишером*, - говорит он, чеканя слова ледяным тоном.

Потом он поворачивается к Кевину:

- А ты - полный идиот, если думаешь, что шахматное поле - достойная замена полю для экси.

Если Кевин думал, что Эндрю так просто проигнорирует упоминание его и без того бедственных отношений с лекарственными препаратами, он ужасно ошибался. Эндрю умеет быть жестоким. И лучше всего он делает это с теми, кем дорожит.

Кевин чувствует полное отчаяние, когда смотрит уходящему Миньярду в спину.

Нил опускает голову на шахматную доску. Кажется, игра теперь пройдет в молчании.