2: boiling water / checkmate (нил | эндрю) (2/2)
- Никто не поделится со мной сегодняшней порцией транквилизаторов? А то я уже не вывожу той дикой скуки, что на меня находит, как только я вижу вас двоих.
Кевин на него не смотрит, бросая лишь:
- Ты забыл, что ты здесь как раз по той причине, что злоупотреблял таблетками?
Эндрю кривит губы, на удивление проглатывая это замечание, и все же опускает взгляд на шахматную доску.
- Блять, как будто я не в клинике, а в доме престарелых.
Кевин не улыбается. Нил тоже.
Эндрю небрежным щелчком пальцев сбивает одну из пешек Нила с доски.
Тот бросает на Эндрю раздраженный взгляд, а Кевин поднимает фигурку с пола своей здоровой рукой и ставит на место.
- Ты что-то хотел? - спрашивает Дэй у Эндрю.
Тот закусывает губу. Кажется, придумывает очередную издевку.
Нил говорит, опережая Миньярда с тем, что бы он там не планировал сказать:
- Окажи любезность - свали.
Тот снова заносит руку над шахматной доской. Но в этот раз не сбивает фигурки Нила. Зато останавливает указательный палец на его короле.
- Не воображай себя Робертом Фишером*, - говорит он, чеканя слова ледяным тоном.
Потом он поворачивается к Кевину:
- А ты - полный идиот, если думаешь, что шахматное поле - достойная замена полю для экси.
Если Кевин думал, что Эндрю так просто проигнорирует упоминание его и без того бедственных отношений с лекарственными препаратами, он ужасно ошибался. Эндрю умеет быть жестоким. И лучше всего он делает это с теми, кем дорожит.
Кевин чувствует полное отчаяние, когда смотрит уходящему Миньярду в спину.
Нил опускает голову на шахматную доску. Кажется, игра теперь пройдет в молчании.