Часть 24. Засада. (1/2)
Жизнь в Арболесе мало чем отличалась от Фиора. Тот же простой народ, занятый своими заботами, города и деревни различных размеров, торговые площади, учебные заведения, мастерские и магические лавки. Разве что пейзаж кардинально отличался. Вместо обильных лесов и широких полей, вокруг возвышались горные хребты различной высоты: от небольших холмов до исчезающих за облаками заснеженных вершин. Леса здесь тоже были, но преимущественно хвойные. Более теплолюбивые растения могли позволить себе только богатые аристократы, способные содержать огромные теплицы, защищающие от сурового местного климата. Плодородная почва была только ближе к южным границам с Фиором, однако ее все же недостаточно, чтобы прокормить всех жителей. Поэтому большая часть продуктов ввозилась из-за границы. Но один немаловажный плюс у Арболеса имелся. Это просто несметные запасы земных богатств. Редкоземельные металлы, золото, серебро, многочисленные шахты с драгоценными камнями, которые там чуть ли не под ногами валялись. Поэтому, в этом королевстве, армия была обеспечена наилучшим снаряжением и оружием. А также именно Арболес поставлял магам всего мира самые качественные драгоценные камни для изготовления амулетов и прочей магической атрибутики.
И вроде бы расположение двух королевств прямо намекало на возможность взаимовыгодного сосуществования. Фиор славился своим сельским хозяйством, а Арболес - промышленностью. Объединить усилия и каждый получит выгоду. Но предыдущий правитель Арболеса, король Фердинанд Шестой, не был нацелен на диалог. Только на грубую силу. Практически все время его правления сопровождалось войнами различной интенсивности. Самыми кровавыми оказались первые года, когда Фиор едва не пал под натиском хорошо укомплектованной армии. Лишь благодаря невероятной помощи выпускников «Хвоста Феи» удалось отстоять королевство. Но тогда земли были усеяны телами павших с обеих сторон и земля буквально пропиталась кровью. Отбросив войска Арболеса, армия Фиора сумела организовать мощную оборону. Однако никто не мог дальше полномасштабно воевать. Фиор из-за малого количества металлов для создания оружия, Арболес из-за напряженной ситуации с продовольствием. Поэтому все оставшееся время правления Фердинанда происходили лишь локальные стычки между войсками и то, если они случайно где-то пересекались. И лишь с приходом к власти Зерефа, ситуация сдвинулась с мертвой точки. Именно с его приходом удалось договориться о первых взаимовыгодных поставках, хотя сопротивления аристократии хватало с обеих сторон.
Сейчас, направляясь по одной из центральных улиц небольшого городка, Хэппи с Шарли осматривали местные пейзажи и иногда покупали у уличных торговцев какую-нибудь еду, преимущественно состоящую из мяса. Со стороны они выглядели как обычные жители среднего класса. Не бедняки, но и не богачи. Однако бойцы спецподразделения находились здесь не просто так. Именно в этом небольшом городке формировалась очередная группа охотников на драконов. Первая неудача не остановила местных аристократов, которые с этой охоты имели хорошую прибыль. Они плевать хотели на недавно принятый закон о запрете охоты на драконов. Алхимики готовы были платить любые деньги за чешую, рога и прочие составляющие этих разумных существ. Неприятно это осознавать, но нужно было устранить заказчиков, хотя это и могло привести к неблагоприятным последствиям. Если сейчас не остановить чересчур зарвавшихся чиновников, то этот беспредел будет продолжаться, пока Зереф не договорится напрямую с драконами.
Тут на иксидов на огромной скорости влетел мелкий пацан в порванной крестьянской одежде. Не удержав равновесия, он упал на мостовую, а Хэппи с Шарли кинулись ему помогать.
- Ты в порядке? Не ушибся? - спросила Марвелл.
- Не надо так носиться, а то покалечишься, - протянул руку Фаундед.
Едва приблизившись, пацан неожиданно шепнул:
- Дом номер четырнадцать, справа от центрального городского фонтана. Таверна «Гранит». Второй этаж. Комната семь.
Хэппи лишь кивнул. А Леви, переодетая в пацана, уже громко ответила:
- Спасибо, я буду осторожен!
И девушка побежала прочь. Иксиды переглянулись друг с другом и направились к центральной площади, в центре которого возвышался небольшой двухъярусный фонтан. Обнаружить таверну не составило труда. Вокруг нее стояло с десяток повозок, с уже запряженными парами лошадей. Судя по количеству наемников, таверна вся была занята ими. Однако они явно не являлись обычным сбродом.
«Расположение повозок, патрули, организация дозора… Все довольно грамотно», - к собственному неудовольствию отметил Хэппи, ясно понимая, что сейчас лезть в этот дом не стоило.
Зато соседнее кафе оказалось на удивление свободным. Туда и направились иксиды. Там и отдохнуть можно было, и поесть, и держать под наблюдением «Гранит». Тут за соседний столик, под видом других посетителей, сели Венди и Ромео. Они также заказали себе еду и сели в ожидании. Все бойцы вели себя как обычные парочки и никто бы не подумал, что во время праздных разговоров, мимолетными знаками и символами происходил самый настоящий обмен информацией. Из него Хэппи сделал неутешительный вывод. На сей раз наемников оказалось в два раза больше. Если в первом лагере они зачистили пятьдесят человек, то сейчас в рейд за драконами отправлялась целая сотня. И надо сказать, что на сей раз наниматели подготовились как следует. Охотники имели колоссальный боевой опыт, многие до этого служили в королевской гвардии, так что знают, что такое дисциплина. К тому же, в составе было несколько достаточно сильных магов, что еще больше осложняло ситуацию. К тому же дополнительно выяснилось еще и то, что эти наемники не просто отправлялись за шкурами драконов. В их задачу дополнительно входила еще разведка боем против Лаксаса и его команды! Они должны были атаковать волшебников, чтобы понять, насколько сильны герои и, при возможности, кого-то убить.
«Паршивая ситуация…» - потер висок Хэппи.
Он рассчитывал на то, чтобы в близлежащем лесу накрыть наемников, но теперь понимал, что придется изменить планы. Нужно работать наверняка, чтобы никто не смог уйти. А для таких масштабных операций нужно уйти подальше от деревень и городов, чтобы не задеть мирное население. Ведь Фаундед рассчитывал испытать в боевых условиях не только новое оружие, но и созданные недавно мины направленного действия. Очень грубое подобие российских МОН-50 и НАТОвских «Клейморов». Хоть они и были новым словом для местной оружейной индустрии, но все же по своим свойствам уступали оригиналам из другого мира по мощности и дальности в полтора раза. Впрочем, для действия в нынешних условиях и этого хватит. Особенно учитывая, что засаду придется организовывать в ущелье, через которое пойдут наемники, чтобы проникнуть в Фиор. Хэппи кивнул своим бойцам и постепенно все разошлись. И никто так и не понял, что здесь только что была решена судьба группы наемников, продолжавших беззаботно отдыхать в таверне «Гранит».
В глубоком ущелье гудел ветер. В этом мрачном месте путники старались особо не задерживаться, особенно в плохую погоду, когда случайная молния может спровоцировать самый настоящий обвал. Наемники пешком сопровождали колонну повозок, которую неспешно вели по узкой тропинке. Маги осматривали все вокруг, но их внимание было сосредоточено на том, чтобы уберечь товарищей от обвала камней, который мог начаться от любого случайного громкого звука. Вару Ихито, молодой граф, которому было поручено это наиважнейшее задание, тихо про себя ругался:
«Поверить не могу, что пришлось ехать самому! Этот идиот Якоб мало того, что провалил задание, так еще и в плен попал! Неужели герои Фиора настолько могущественны? Да не, бред какой-то!»
Но аристократ прекрасно помнил лицо канцлера Августа, который и поручил ему продолжить дело предшественника. И оно пугало. Видимо, терпение аристократии, а также алхимиков на пределе. Ингредиенты уже на исходе и если их не пополнить, то высококлассные магические зелья изготавливать будет просто невозможно. А тут еще и капризы пассии короля совершенно выбивают из колеи. После того, как парочка аристократов попыталась преподнести откровенные подделки ювелирных изделий, эта ведьма сама их разорвала на части! Теперь их головы, подвешенные на стенах замка, постоянно напоминали о том, что будет с теми, кто попытается обмануть Мавис. И самое страшное то, что гибель этих чиновников, которые уже давно лишились всякой совести, не вызвало гнева у населения! Наоборот, столь жестокие действия удовлетворили потребность простых людей в избавлении от насквозь коррумпированных аристократов!
Тут раздался окрик и колонна встала. Вару спрыгнул с третьей от начала повозки и спросил:
- Что случилось?
- Впереди небольшой завал, - доложил один из солдат. - Сейчас разберем его и пойдем дальше.
- Поторопитесь, - мрачно осмотрел ущелье Ихито.
Ему совершенно не нравилась это остановка. Его предчувствие било набат, но он не мог понять причину всего этого.
- Что докладывает дозорный отряд? - спросил граф.
- Минуту назад от них был сигнал. Все впереди чисто.
«Почему мне кажется, что это не так?» - подумал парень, а сам приказал: