Часть 1. Боргин & Беркс (2/2)
— Я стараюсь изо всех сил, Гермиона. — Гриффиндорка закатила глаза, положив обе руки Рону на спину и толкая его вперед сквозь узкий проход.
Они продолжали двигаться вперед, делая множество поворотов.
— Они действительно не хотят, чтобы их заметили, — прошептала Гермиона.
Тишину нарушили рычание и лай диких собак. Драко с матерью почти скрылись из виду. В отличие от Рона и Гермионы, что были напуганы этим звуком, Гарри удалось не потерять Малфоев окончательно. Вскоре Нарцисса вошла в двери магазина, сквозь которые лился тусклый свет. Драко последовал за ней.
— Разве они не приложили слишком много усилий, чтобы попасть в «Боргин & Беркс»? — прошептал Рон. Они притаились за стеной, за которой хорошо просматривалась дверь магазина.
— Отсюда не видно, что они делают, — сказал Гарри. — Нам нужно узнать, что происходит внутри.
— Но как? — спросил Рон. Именно в тот момент они заметили яркий свет. Его источник находился на чердаке магазина.
— Давайте за мной, — произнесла Гермиона, беря инициативу. Они вернулись к месту, где кончалась аллея. Гермиона забралась на одну из бочек пива, увиденных ею ранее, когда они мчались за Малфоями. Гарри и Рон подсалили ее, и Гермиона легла на крышу невысокого паба. Потом и они забрались наверх. Троица осторожно пробиралась по крышам магазинов и расположилась так, чтобы хорошо видеть окно чердака «Боргин & Беркс».
Окно оказалось довольно широким. Оно простиралось от чердака до самого низа. Там, где оно кончалось, была открыта еще одна дверь, ведущая в магазин. В последний момент им удалось увидеть, что в нее вошли несколько человек.
— Они не одни, — с долей любопытства сказал Гарри.
Сквозь окно они ясно видели Драко и его мать, но не остальных. Малфой-младший стоял у большого темно-коричневого шкафа. Он водил рукой по поверхности, пристально смотря на мать внимательным взглядом. Видимо, Нарцисса ему что-то объясняла. В конце разговора Нарцисса наклонилась и поцеловала Драко. Он на мгновение застыл, а после перевел взгляд на людей, собравшихся вокруг него. В конце его внимание вновь вернулась к шкафу, который он рассматривал еще какое-то время.
— Что, по-вашему, они могут делать? - шепотом спросил Рон.
Внезапно кто-то подошел к окну чердака и заслонил собой Малфоев. Все трое склонили головы, опираясь на конек крыши, чтобы быстро спрятаться. Мужчина стал к ним спиной, но вскоре обернулся и обвел своим колючим взглядом дома снаружи. Потом он быстро задернул занавесь.
По свету, что за мгновение стал тусклым и рассеянным, они поняли, что в «Боргин & Беркс» задвинули шторы. Когда все трое медленно подняли головы, больше не на что было смотреть. Мужчины тоже не было, его тень не просматривалась сквозь ткань занавеси.
— Нас чуть было не поймали, — приглушенно воскликнул Рон. Его глаза были широко раскрыты из-за минувшей опасности.
— Но кто не поймал? — спросила Гермиона, пытаясь установить зрительный контакт с Гарри и Роном. — С кем Малфой? И что они там делают?
Гарри и Рон тоже желали получить ответы на эти вопросы, но могли только предполагать. Это был их последний разговор той ночью.
Гермиона была единственной, кому удалось внимательно разглядеть появившегося за окном человека как раз перед тем, как он скрылся. У мужчины были длинные каштановые волосы, широкие скульптурные линии плеч. Без сомнения, он был высок. Если бы Гермиона вглядывалась чуть дольше, она бы поняла, что это был печально известный убийца, Пожиратель Смерти — Фенрир Сивый. И этого было бы вполне достаточно, чтобы ответить на все их вопросы сегодняшним вечером.