Противостояние (Лаверна/Мирквириус) (1/1)
Она ухмыляется, озорно сверкая глазами. Смеётся — и гибкое тело ловко уворачивается, не даваясь даже ему. Мирквириус ухмыляется в ответ, но любопытство в его взгляде идёт рука об руку с опасностью. Не играй со мной, чертовка.
— Нужно быть быстрее и хитрее, мой дорогой, — Лаверна ухмыляется нагло, поигрывая в руке ожерельем Венс, оставленным богиней любви так неосторожно без присмотра. — Победитель получает прибыль.
Мирквириус щурится насмешливо — они часто соревнуются с Лаверной подобным образом. Воровка похитила авантюрное сердце непоседливого бога и привязала его свободный дух к себе. Они были похожи друг с другом; они ничего не обещали друг другу, но встречались снова и снова, называя друг друга супругами.
Что вовсе не означало, что временами они не испытывали друг друга. Особенно здесь, в покоях Венс, которая была так легкомысленна и любила столько красивых дорогих цацек, которые было так легко стащить…
Лаверна хохочет заливисто, хищно сверкая глазами. Манит и подзывает, прокручивая ожерелье на пальцах. Облизывает губу, а после медленно надевает его себе на шею, поигрывая бровями.
— Я дам тебе шанс заполучить его, — урчит почти как кошка, и внутри Мирквириуса кровь вскипает в жилах. — Не разочаруй меня… любовь моя, — он бросается вперёд, и Лаверна заливисто хохочет, когда он валит её прямо на ложе прекрасной богини.
Есть свой шарм встречаться именно здесь. Поддаваться чарам Венс, пытаясь обставить друг друга. Воровка и авантюрист, недалеко ушедший от неё — они были словно две половины одного целого. Снова и снова доказывали это друг другу, воруя друг у друга то, что было ценнее даже самых дорогих безделушек. Воруя… или отдавая задаром, потому что так хотелось. Но лёжа на ложе Венс, глядя друг на друга блестящими глазами, и Лаверна, и Мирквириус не сомневаются, что они ещё не раз встретятся здесь снова.