Волшебная Шляпа (1/2)

Карета медленно затормозила перед Хогвартсом. Ливень, который с шумом стучал по крыше, давал ясно понять, что подростки не дойдут сухими до замка.

— На какой факультет хочешь? - Драко запрокинул голову и капли попали на белое лицо аристократа

— Когтевран. - Алекс почесала затылок и одним движением убрала волосы с лица, при этом заметив, как её брат замер

— Шучу.

— Нельзя так идеваться. - Малфой притворно закашлялся и схватился за бок

— У меня слабое сердце.

Девушка на такое лишь закатила глаза и слегка замедлилась, чтобы бросить взгляд на Чёрное озеро, которое напомнило о Дурмстранге. Драко, заметив задумчивый вид сестры, хлопнул ту по плечу и, слегка встряхнув, заставил запрокинуть голову.

— Не раскисай! Смотри выше! Какой прекрасный дождь. - блондин набрал полные лёгкие свежего воздуха и зашагал ко входу в помещение, в котором уже все расходились

— Прекрасно. Дождём я ещё не любовалась. - Алексис с усмешкой закатила глаза и поспешила за братом

— Пивз... - прошипел Драко, когда они зашли в замок и в парня полетела водяная бомбочка

Алексис запустила руку в волосы и попыталась хоть немного привести их в порядок.

Призрак, летавший у потолка, с интересом осмотрел девушку, которую видел впервые и сам не заметил, как два серых глаза начали пристально прожигать в нём дыру. Слегка поколебавшись, Пивз скинул последние бомбочки на неудачливых первокурсников, которые стояли прямо под ним, и, не привлекая особо внимания, скрылся за одной из стен замка.

— Алексис Люциус Малфой. - женщина в возрасте поправила очки и подошла к девушке

— Здравствуйте. - аристократка положила руки в карманы штанов и осмотрела декана Гриффиндора, который в свою очередь, гордо подняв голову, взглянул на не школьную форму будущей ученицы

Драко всю неделю посвящал сестру в дела Хогвартса. Поэтому сероглазая сразу поняла, что имеет дело с Минервой МакГонагалл. Согласно советам блондина нужно было не задирать высоко нос, но общаться с гордостью и вежливо, чтобы не было проблем во время учёбы.

— Вы пройдёте распределение последней. Может вам стоит переодеться? - женщина оценила спокойный, но вызывающий взгляд Алексис и слегка смягчилась

— Не думаю, спасибо. - Малфой-младшая кивнула брату, который уже собирался заходить в зал со старшекурсниками, и с сомнением оглядела толпу одинадцатилетних волшебников

— Мне становится к первокурсникам?

— Будьте так добры. - МакГонагалл слегка улыбнулась краешком рта и удалилась в Большой Зал со старшими курсами

Малфой от скуки начала осматривать всевозможные картины, которые вызывали интерес у всех, кто их видел в первый раз.

— Первокурсники! За мной. - в дверях стояла профессор МакГонагалл, с абсолютным спокойствием наблюдавшая за шумной кучкой малолеток

Первым делом в глаза бросился ”живой” потолок. Он переливался всевозможными цветами, отражая грозовые тучи, которые угрожающе гремели над столами четырёх факультетов.

Профессор МакГонагалл выставила трехногую табуретку и положила на нее нео­бычайно старую, грязную, заплатанную Волшебную шля­пу. К ней были прикованы взгляды всего зала. В наступив­шем молчании у самых ее полей открылась широкая щель наподобие рта, и Шляпа запела:

Наверно, тыщу лет назад, в иные времена,

Была я молода, недавно сшита,

Здесь правили волшебники - четыре колдуна, Их имена и ныне знамениты.

И первый - Годрик Гриффиндор, отчаянный храбрец,

Хозяин дикой северной равнины,

Кандида Когтевран, ума и чести образец,

Волшебница из солнечной долины,

Малютка Пенни Пуффендуй была их всех добрей,

Ее взрастила сонная лощина

И не было коварней, хитроумней и сильней Владыки топей - Салли Слизерина.

У них была идея, план, мечта, в конце концов

Без всякого подвоха и злодейства

Собрать со всей Британии талантливых юнцов,

Способных к колдовству и чародейству.

И воспитать учеников на свой особый лад - Своей закваски, своего помола,

Вот так был создан Хогвартс тыщу лет тому назад,

Так начиналась хогвартская школа.

И каждый тщательно себе студентов отбирал

Не по заслугам, росту и фигуре,

А по душевным свойствам и разумности начал,

Которые ценил в людской натуре.

Набрал отважных Гриффиндор, не трусивших в беде,

Для Когтевран - умнейшие пристрастье,

Для Пенелопы Пуффендуй - упорные в труде,

Для Слизерина - жадные до власти.

Все шло прекрасно, только стал их всех вопрос терзать,

Покоя не давать авторитетам