Глава 14 (2/2)
– Да что вы так разволновались?! Убежден, Малфой всего-навсего хочет поговорить с нами. И ничего больше, – успокаивающим тоном сказал Снейп. Он и вправду почти не сомневался, что Люциус не посмеет связываться с малолетками и не пожелает порочить свою безупречную репутацию. Впрочем, с него действительно станется проучить строптивых первокурсников, отважившихся пойти наперекор семейным традициям. Так, самую малость. Только чтобы вправить им мозги. Да и другим неповадно будет. Ведь на следующий год в Хогвартс приедет младший брат Сириуса.
– Ну да, поговорить, как же! Он вас там по стенке размажет «в назидание потомкам», а мы с Ремусом должны тихо сидеть в гриффиндорской гостиной и ждать, пока Филч позовет нас отмывать со стен вашу кровь?! – не унимался Джеймс. – Все! Хватит! Или мы идем вчетвером, или вы не идете вовсе.
– Я тоже хочу помочь, – вынырнул откуда-то из-под локтя Сириуса Петтигрю.
– Отвали, ладно? – Блэк снисходительно отодвинул пухлого мальчишку в сторону. – Без тебя разберемся. И вообще, не лезь к нам, договорились?
– Как знаете, – обиделся тот. – Я подумал: лишняя палочка вам не повредит.
– Ты сперва докажи, что умеешь пользоваться этой самой палочкой, – насмешливо протянул Джеймс.
– Правда, Питер. Не стоит вмешиваться в наши дела, – сказал Снейп, внутренне радуясь тому, что, кажется, в Хогвартсе так никогда и не узнают о Мародерах. – Давайте для начала сходим на лекции, а потом решим, в каком составе отправимся на свидание с Малфоем.
– Что случилось? – обеспокоенно спросила Лили. – У твоего нового приятеля неприятности?
– Ничего страшного, – Снейп не хотел пугать ее перспективой встречи со старостой Слизерина. Естественно, для него не представляло сложности одолеть Малфоя в магической дуэли. Тот никогда не был особенно сильным волшебником. Но в планы Северуса абсолютно не входило в первый же день в Хогвартсе обнаруживать свой совершенно не детский магический потенциал, а значит, если дойдет до использования палочек, придется сцепить зубы и, как это ни противно, дать одержать над собой верх.
***
Треклятая записка, разумеется, испортила настроение всем четверым, и на уроках им никак не удавалось сосредоточиться. Впрочем, профессора на первых порах были снисходительны. Все прекрасно понимали, что даже детям из магических семей понадобится несколько дней на адаптацию. Что уж там говорить о магглорожденных, которые узнали о том, что они волшебники, совсем недавно.
К вечеру этого казавшегося бесконечным дня Северус чувствовал только одно: неимоверную усталость. Снейп и не предполагал, что ему придется так трудно на занятиях. Он постоянно сдерживал личную магию, беспрестанно напоминая себе, что первокурсник – даже невероятно магически одаренный – просто не в состоянии обладать знаниями и навыками взрослого волшебника.
К чести Поттера и Блэка будь сказано, они не обмолвились ни единой живой душе о его умениях в области беспалочковой магии. Правда, у Северуса и без этого все получалось гораздо лучше и быстрее, чем у прочих студентов. Несмотря на то, что он старался не выделяться, ему все равно удалось в первый же день заработать для Гриффиндора немало призовых очков, а профессор Слагхорн уже к концу урока заявил, что, пожалуй, еще ни у кого не встречал такого прирожденного таланта к Зельеварению. К счастью для Северуса, сразу после этого похвалы удостоилась и Лили. Снейп с удовольствием отметил, что она практически немедленно завоевала симпатии большинства преподавателей. Учеба тоже давалась ей очень легко. Кроме того, в отличие от Снейпа, которому приходилось изо всех сил скрывать свой магический потенциал, Лили играючи постигала новые для себя вещи и радовалась каждому правильно выполненному заклинанию или сваренному зелью.
***
Отговорить Люпина и Поттера пойти с ними на встречу с Малфоем, конечно же, не удалось. Ровно в шесть вечера они уже стояли в коридоре, который оканчивался лестницей, ведущей в подземелья.
Люциус не заставил их долго ждать. Он явился один, и в его руках, как сразу же заметил Северус, не было волшебной палочки. Вероятно, он действительно решил ограничиться словесным внушением.
– Вы двое, отойдите. Вас я не приглашал, – властно бросил он Ремусу и Джеймсу.
– Мы пришли со своими друзьями, Малфой, – смело выступил вперед Поттер, – ты не можешь указывать нам, что и как делать.
– К вашему сведению, могу, как староста школы. Так что, если не хотите лишиться по десять баллов с каждого за вопиющую дерзость, отойдите подальше, а лучше – вообще отправляйтесь в свою гостиную. Обещаю, я не съем ваших приятелей и верну их через полчаса в целости и сохранности.
– Ладно, ребята, делайте, как он сказал, – согласился Сириус, – но в случае чего...
– Никакого такого «чего» не будет, Блэк. Но не потому, что вас четверо. Всей вашей магии, вместе взятой, не хватит, чтобы одолеть меня. И пожелай я навредить вам, вы бы уже лежали кучкой у моих ног. Просто я тут – абсолютно не за этим. А теперь – быстро отойдите! Я и так потратил на вас много своего времени.
Поттер и Люпин неохотно подчинились и отошли чуть в сторону. Малфой поманил Снейпа и Блэка к себе и невербально окружил место, где они стояли, чарами Конфиденциальности.
– Я позвал вас не затем, чтобы распекать по поводу вашего выбора. Не знаю, кого следует винить в этом странном распределении – вас или Шляпу, но факт остается фактом: два потомственных слизеринца попали на Гриффиндор. Совершенно небывалый случай. Не представляете, как огорчены ваши семьи. Особенно расстроена твоя мать, Сириус. Впрочем, об этом ты уже и сам догадался. И ничего смешного я здесь не вижу! – прикрикнул он на Блэка, позволившего себе ухмыльнуться, вспомнив вопиллер, присланный ему матерью не далее, как сегодня утром. – Вы – два глупых молокососа! Вы совсем не понимаете, что такое долг перед семьей и родом. Для вас понятие «чистокровный» – пустой звук. Правда, ты ведь полукровка, Снейп, – пренебрежительно произнес он.
Северус уже открыл было рот, чтобы ответить какой-нибудь колкостью в духе профессора Снейпа, но промолчал, помня, что сейчас он – всего лишь первокурсник.
– Нас, чистокровных волшебников, и так уже можно по пальцам пересчитать, – продолжал тем временем свою отповедь Люциус. Он не кричал, даже не повышал голоса, но в его серых глазах плескался гнев. – Мы обязаны держаться вместе, иначе грязнокровки и им сочувствующие постепенно уничтожат все, что нам дорого. Я хотел сказать, что намерен приглядывать за вами, нравится вам это или нет.
– И как же ты собираешься это сделать? Тебе же нет входа в нашу гостиную! – запальчиво упер руки в боки Блэк.
Малфой смерил его своим фирменным презрительным взглядом.
– Во-первых, как староста школы... – начал было он, но тут в коридоре послышался шум, а в дальнем его конце появилась профессор МакГонагалл в сопровождении Петтигрю. Одним движением руки Минерва развеяла чары Конфиденциальности, наложенные Люциусом.
– Я говорил, я же говорил! – взволнованно повторял Питер. – Он вызвал их сюда запиской!
– Мистер Малфой, позвольте поинтересоваться, о чем вы здесь беседуете с двумя моими студентами? – с нажимом спросила декан Гриффиндора.
– Ни о чем предосудительном, профессор, – вежливо ответил Люциус. При этом он так посмотрел на Петтигрю, что тот побледнел и, казалось, готов был обмочиться от страха. – Я близко знаком с семьями этих первокурсников и намеревался предложить им помощь и поддержку.
– Благодарю, мистер Малфой, – холодно произнесла МакГонагалл, – но мои студенты не нуждаются ни в защите, ни в покровительстве представителя другого факультета, будь он даже старостой школы.
При этих словах Блэк едва утерпел, чтобы не показать Люциусу язык, и лишь тычок локтем в бок, заработанный им от Снейпа, остановил его от опрометчивого поступка.
– Как угодно, – с достоинством кивнул Малфой. – Я не настаиваю.
– Вот и прекрасно. Прошу вас следовать за мной в гриффиндорскую башню, – обратилась она к пятерым мальчикам.
Люциус так и остался стоять у проема, ведущего к лестницам в подземелья.
Перед тем как завернуть за угол, Снейп обернулся, посмотрел на него и одними губами прошептал:
– Спасибо!