Глава 75. По-нашему. (1/2)
Всё пираты зевали за завтраком от недосыпа — хоть в своей дружной компании они забыли о словах Доктора Франкса, но всю ночь им лезли в голову фразы, сказанные стариком. Особенно тяжко пришлось квартирмейстеру и капитану.
— У вас синяки под глазами огроменные, вы будто всю ночь на корабле дежурили, — пребывала в шоке лекарь.
— Никак отец не выходил из головы, — объяснился Зороме.
— А у меня — Зеро ту, — добавил Хиро.
— Любимый, ты не можешь смириться с тем, что я — клон? — глядела прямо в глаза парню плотник.
— Такое сложно принять, но это никак не влияет на наши с тобой отношения.
— Ясно, если не влияет, то я спокойна.
— Значит, раз ты не выспался, Зороме, вторая часть экскурсии откладывается? — решила уточнить бондарь.
— Почему же? То, что у меня синяки под глазами, не означает, что я прямо сейчас отрублюсь на весь день. Я не смогу уснуть. Соответственно, я продолжу экскурсию, — разъяснил принц Джероме.
Проходив по разным залам и комнатам, ребята дошли до королевской сокровищницы, которая охранялась стражей.
— Это самое прелестное место для пиратской души, — обрадовался капитан.
— Там куча дублонов? — с блеском в глазах спросила команда.
— Вот такая, — Зороме изобразил руками количество золотых монет.
— Простите, ваше высочество, но вам нельзя посещать королевскую сокровищницу, — с надломленным голосом говорил один из стражников, так как понимал, что за такую дерзость ему ничего хорошего не светит.
— Почему это? — хмуро спросил принц Джероме.
— Приказ его величества.
— Во дворце не бывает, а успевает приказы отдавать. Что за человек вообще?
— Блин, так хотелось хоть глазком взглянуть на горы дублонов, — вздохнул боцман.
— Ну, хоть корону-то мою можно дать? — обратился к стражникам Зороме.
— Конечно, можно. Я принесу. Ах да, пришёл, чтобы вас оповестить о том, что обед уже готов, ваше высочество, — бесстрастно говорил дворецкий.
— А ты уже коронован, Зороме, раз у тебя корона есть? — спросила помощница капитана.
— Нет, это корона, которую носят принцы. Вид — coronet, — объяснил принц Джероме.
Дворецкий вернулся, неся в руках подушку, на которой лежала корона. Совсем не большая. Диаметром в пять сантиметров. Серебряная с золотыми вставками и небольшими амметистами. Принц Джероме взял корону с подушки и сказал:
— Тяжёленькая, как мешок дублонов.
— Красивая и стоит, наверное, дорого, — проанализировал штурман.
— Ещё бы. Её делал искусный мастер. Помню, когда маленьким её носил, то потом голова всю ночь болела, — капитан надел вещицу на свою голову и спросил:
— Ну как, похож я на принца?
— На выпендрёжника похож, — съязвила пороховая обезьяна.
— Тебе больше идут треуголки, — сказала своё мнение Ичиго.
— Совсем не верится, что ты — принц, — высказалась Зеро ту.
— Я даже рад, что вы не воспринимаете меня, как монарха, — искренне улыбнулся капитан.