Глава 7. Приключения на пятую точку. (1/2)

Зеро ту первая начинала схватку, а Хиро был на подхвате. Они двигались чётко, синхронно, в такт друг другу. Если на девушку кто-то нападал сзади, то квартирмейстер обязательно её там защищал. Футоши и Икуна в это время связывали тех, кого уже победили, и расспрашивали о Наоми и их козыре, который мог проклинать людей.

— Ребята, здесь нет Наоми и козыря!!! — кричали изо всех сил кок и бондарь. — Они переправили их на другой корабль!!!

— Проверьте трюм! Они могут соврать, — сообразила помощница капитана, протыкая оружием бок врага.

— Будет исполнено.

Футоши и Икуна мигом испарились с палубы. Мицуро теснили сразу трое. Ему на подмогу прибежал Хачи и тупым концом оружия стукнул двоих так, что они вырубились, а последнего завалил боцман. Зороме и Ичиго тоже не отставали, на их счету было уже двадцать человек. Вот она: сила капитана и его помощницы. При обычных схватках с «Ревозаврами» рядом с Ичиго всегда был Горо, но сейчас ему приходилось вести корабль и слушать лекаря с его словечками типа: «левее» и «правее», так как корабль врага так и не остановился. Зороме же привык сражаться в одиночку. Он превосходно владел навыками сражения, орудуя мечом направо и налево. Но иногда и он подуставал под постоянным натиском противника. Сейчас он заставлял раненого пройтись по трапу. Когда оставалось уже пару миллиметров до края капитан пиратов расшатал доску и «Ревозавр» свалился в море с криком и громким всплеском. Пираты не выбирают средств и методов борьбы для достижения цели.

Так в ряду их схватки погибло семь «Ревозавров», тридцать тяжело ранены, а оставшихся ждёт тоже не завидная участь — тюрьма.

— Мы всё осмотрели, но так никого и не нашли, — отчитался Футоши перед Ичиго, так как именно она отдавала приказ.

— Это плохо. Теперь мы не знаем, где Наоми, — озвучил мысли вслух Зороме.

— Я предупреждала, что так могло быть, — сказала Икуна.

— Кто ж знал, что всё так обернётся? — подбадривал всех помощник штурмана.

Хиро стоял молча с поникшей головой. Он надеялся спасти подругу, но не смог. Ичиго пыталась его взбодрить, но всё было бесполезно.

Зеро ту в это время вместе с Наной заковывали в наручники «Ревозавров». Но одному удалось сбежать и поджечь фетиль пушки. Та резво выстрелила ядром и попала прямо в корпус правительственного корабля, находившийся под водой. Корабль стремительно начал тонуть. Моряки поскидывали шлюпки и уселись в них. Доктор Франкс как настоящий капитан остался на судне. Ему предлагали спастись, но он отказался. Через минут пятнадцать корабля не стало, но старик остался жив и барахтался в воде. Его команда перетащила его в одну из шлюпок.

— Кто ж так уходит на дно с кораблём? — упрекнул капитан Зороме Франкса: — Хоть бы в каюту зашёл что ли, раз потонуть с кораблём собирался.

— А ты бы сам так смог? — недовольно спросила Нана.

— Естественно, это честь для капитана — разделить участь со своим кораблём, — гордо говорил Зороме. — Таким трусам, как он, незачем становиться капитанами.

— Мы повытаскивали все сокровища и припасы у них, — подал голос Мицуро.

— Отлично, грузите на корабль, — приказала помощница капитана.

— И что вы собираетесь делать без корабля? — поинтересовался Хачи.

— Присвоим корабль «Ревозавров» себе. Благо, флаг корабля успели снять, — объяснила Нана.

Спустя два часа все дела были решены. Пираты арестованы, корабль отобран, но было одно «но».

— Я хочу пойти с Хиро, — произнесла Зеро ту.