Часть 24: Друиды (2/2)
Скотт: Кира, Айзек? Где вы едете?
Кира: Мы только что проехали границу. Дитон за рулём, он знает дорогу.
Кира: Скоро будем на месте.
Скотт: О, слава богу. А то я уже волновался.
Скотт: Айзек, как ты там?
Айзек: Ну, в машине довольно душно.
Скотт: Открой ему окно, пожалуйста, Кира!
Стайлз: Не надо открывать, ВДРУГ ЕГО ПРОДУЕТ!
Стайлз: Он же рискнул поехать без шарфа!
Айзек: У меня высокий воротник))
Кира: … почему он сам просто не попросил открыть окно?.. Мы же в одной машине…
Тео: Потому, что за него всё делает его грозный Альфа.
Тео: Айзек такой избалованный.
Айзек: Пхахах)) возможно.
Мейсон: Я так и не понял, что за ритуал будет проводить Дитон.
Тео: Типа лесные заигрывания с панами? В Мексике красивые леса.
Кира: Заигрывания с панами? Тео, ты друидов с дриадами перепутал?
Джексон: А Дитон разве не дриада?
Джексон: Тогда объясните, почему у него такая идеальная кожа и попа орехом.
Тео: … разве что грецким.
Айзек: АХАХАХАХА
Айзек: … пардон.
Стайлз: Хватит косить под француза, Айзек!
Джексон: А я смотрю, никого не волнует, что Кира и Айзек уже в который раз тусуются вместе?
Скотт: … у них просто задание.
Тео: О, да всё понятно, Скотт.
Тео: Если бы Лиам поехал в Мексику с Хейден…
Тео: Даже если бы он просто с ней хоть куда-то пошёл…
Тео: Мне бы пришлось убить Стайлза.
Лиам: …
Стайлз: Я ОПЯТЬ ЗДЕСЬ ПРИ ЧЁМ?!
Тео: Ты понимаешь, Лиам?
Тео: Насколько тебе дорог Стайлз?
Тео: Как давно ты его знаешь? Хороший парнишка, да?
Тео: Будет жалко найти его совсем неживым…
Тео: Убитым из-за какой-то там Хейден.
Лиам: ДА НЕ БУДУ Я ПЕРЕСЕКАТЬСЯ С ХЕЙДЕН
Лиам: Она просто мне написала, что проездом в городе!
Лиам: Ты почему такой ревнивый, блять?!
Тео: БУДУЧИ ПРОЕЗДОМ МОЖНО МНОГОЕ УСПЕТЬ.
Тео: Вон Айзек тоже говорил, что только проездом здесь, в Бикон Хиллс, а потом снова вернётся в Париж! И что по итогам?
Тео: Завалил нашего Альфу, вертит им почём зря, хочет открыть кондитерский магазин.
Тео: Делает эту свою картавую французскую РРРР.
Джексон: Ситуация страшная.
Джексон: Кажется, Айзека тянет на всех бывших девушек Скотта.
Скотт: … что это ещё значит.
Скотт: Они поехали ради Дитона.
Тео: Ты можешь утешать себя этим, Скотт.
Джексон: Или ты под «Дитоном» имеешь в виду «жёсткий французский хентай»?
Айзек: Пхахах)) нет.
Айзек: Скотт, боже мой, нет. Ничего такого.
Скотт: Конечно, я знаю. Я не слушаю их.
Тео: Нет, слушай нас, Скотт.
Тео: Тебе стоит быть осторожным.
Тео: Ритуалы друидов часто сопряжены со всякими видами поцелуев.
Джексон: Ага. Видел губы Дитона? Они у него не просто так такие накачанные.
Стайлз: Я даже знать не хочу, почему Джексон вообще оценивает губы и задницу Дитона.
Джексон: Эй, он наш эмиссар, я обязан его оценивать, Стайлз.
Джексон: Со всех точек зрения; с любой из сторон.
Скотт: … у него обычные губы.
Тео: Зацелованные, Скотт.
Тео: Мало ли, вдруг ему взбредёт в голову целовать Айзека для закрепления своих друидских заклятий?
Тео: Или того хуже… губы Дитона будут заняты чтением заклинаний, и он заставит Айзека целовать Киру.
Тео: И Айзек подумает: «Мм… а она целуется лучше, чем Скотт».
Джексон: А это 100% так и есть.
Тео: С твоей-то челюстью.
Джексон: Удивительно, что ты Айзеку шею всё ещё не свернул одним движением рта.
Тео: Один внезапный французский поцелуй — и всё, считай отошёл Айзек в Нотр-Дам-де-Пари — к Богоматери, Скотт.
Джексон: С Кирой целоваться гораздо проще.
Тео: Ага, никаких последствий в виде вывиха языка из-за того, что твоего парня перекосило.
Скотт: …
Айзек: Скотт, у тебя прекрасная челюсть, и я не буду ни с кем целоваться, кроме тебя)) не беспокойся, пожалуйста.
Джексон: (будет)
Тео: Даже больше скажу, звучит так, словно он целуется с кем-то прямо сейчас.
Скотт: Эм, Кира…
Скотт: Возможно, я действительно зря отпустил вас втроём.
Скотт: В смысле, что… это небезопасно.
Скотт: Вдруг Калаверас там… вас обнаружат.
Тео: Ага. А вдруг Айзек ещё начнёт целоваться с каждым из Калаверас, Скотт?
Джексон: В Мексике, кстати, полно симпатичных амигос.
Тео: Ай-яй-яй, Скотт, тебе лучше поторопиться, пока от твоего круассана не остались одни только крошки.
Скотт: Я… поеду вам… на подмогу. Исключительно из соображений безопасности.
Тео: Да, опасность поцелуев нависла над всей Мексикой.
Стайлз: ХВАТИТ ДОСТАВАТЬ СКОТТА
Стайлз: Вся эта поездка в Мексику вообще из-за вас!
Тео: …
Джексон: Какое расстояние между Мехико и Лондоном?
Джексон: Я отсюда слышу звуки жёстких поцелуев.
Тео: Айзек, ты можешь, блять, быть поскромнее!
Джексон: Скотт всё же наш альфа! Имей хоть какое-то уважение!