Пролог (1/2)
Sometimes destiny bounds tighter than chains,</p>
and any attempts to go against it –</p>
end in defeat <span class="footnote" id="fn_32743035_0"></span></p>
Если бы Лань Ванцзи спросили, когда всё начало идти под откос, он бы наверняка не смог ответить.
За минувший год его жизнь настолько изменилась и наполнилась красками, что уже слишком сложно было представить, каково это — вернуться в привычную безликую размеренность.
Звали этот яркий росчерк — Вэй Ин.
Они познакомились у Лань Сичэня. Ванцзи помогал старшему брату с накопившейся работой главы больницы и старательно разбирал документы, когда, проигнорировав протестующие возгласы секретарши, в их тихий аскетичный мир ворвался ураган.
— Моя сестра уже второй раз попадает к вам с какими-то осложнениями по здоровью после беременности. — У урагана были разгневанные серые глаза и чёрные вихры волос, собранные в высокий хвост. — На ваших сотрудников пора подавать в суд за некомпетентность?
— Вы находитесь в кабинете главврача. — Серебро взгляда встречается с золотом. — Поэтому сбавьте тон. И если вы сомневаетесь в квалификации наших специалистов, я лично прослежу за качеством предоставляемых услуг. Иски нам ни к чему.
Так ураган натолкнулся на лёд. И кажется, в дальнейшем он поставил себе цель если не растопить его, то хотя бы сломать.
Через пару дней, когда адвокат больницы и так переживающий за сестру юноша, связанные обещанием, пришли к более неформальному общению и немного привыкли друг к другу, Лань Ванцзи услышал вполне искренние извинения за столько бурную реакцию при первом знакомстве. Вэй Ин, беспокоящийся о близком человеке, мог сравнять небо с землёй, если понадобится. Пусть он был не родным, а приёмным ребёнком, но говорил, что ради семьи способен на что угодно.
И вскоре Ванцзи убедился, что эти слова не пустой звук: Вэй Ин был очень привязан и к своему брату, на пару с которым проводил всё свободное время в больнице у постели сестры. С Яньли он виделся нечасто, в связи с её недавним замужеством, зато с Цзян Чэном они были не разлей вода.
Признаться, Цзян Ваньинь не понравился Ванцзи с первого взгляда, но тот явно пришёлся по вкусу Лань Сичэню, который также проявил интерес к эпатажному частому посетителю и его брату, поэтому поначалу они довольно много времени проводили вчетвером. Сичэнь отличался более открытым нравом и сразу нашёл общий язык с не слишком сговорчивым Ваньинем, после чего эти двое стали общаться ближе. А вот Ванцзи долго не мог заставить себя пойти на эмоциональный контакт, но Вэй Ин словно задался целью выманить его из раковины, где он прятался от мира.
Около месяца спустя, когда Цзян Яньли покинула медучреждение абсолютно здоровой и полной новых сил, их отношения стали приобретать для Ванцзи гораздо больше значения. Ему ещё не приходилось настолько сближаться с подобными Вэй Ину людьми: этот человек скорее походил не на ураган, а на огненный вихрь, заряжающий всех вокруг своими энергией и теплом. Не приходилось привязываться к ним. Не приходилось зависеть от их внимания, даже если изначально то проявлялось лишь глупыми подначками.
Не приходилось слышать:
Мы с А-Чэном тогда чуть с ума не сошли, а ты меня так остудил своей уверенностью и самообладанием.
Ты с самого начала встал на мою сторону, пусть я и вёл себя вспыльчиво.
Я очень тебе благодарен…
Такой спокойный, с тобой ничего не страшно.
Лань Ванцзи никогда по-настоящему не влекло ни к женщинам, ни к мужчинам в силу природной сдержанности. А к Вэй Ину его потянуло. Невозможно было противиться. И он позволил себе впервые в своей жизни серьёзные отношения. Он дал им шанс.
Но кто сказал, что надеждам и мечтам всегда суждено сбываться?
С подачи Вэй Ина их роман закрутился стремительно и бурно. Всё в нем было для Ванцзи невероятно ново и настолько же прекрасно: постоянные свидания, долгие романтические прогулки и случающиеся всё чаще жаркие ночи, которые приносили ещё больше потрясающих впечатлений. Не прошло и пары месяцев, как Вэй Ин перебрался к Ванцзи жить, и тот, в дальнейшем не всегда способный здраво оценивать ситуацию, совсем потонул в доселе неведомых эмоциях. Они сжигали дотла и вместе с тем дарили райское блаженство, ставшее его абсолютной зависимостью.
Возможно, именно поэтому он и не смог уловить момент, когда Вэй Ин стал отдаляться.
Это происходило постепенно и практически незаметно. Когда прошло уже довольно много времени с его переезда в квартиру Ванцзи, он всё чаще начал пропадать по ночам, проводя время у брата или друзей. Меньше разговаривал и порой надолго впадал в задумчивость. Реже предлагал вместе погулять или где-нибудь развлечься. Но Лань Ванцзи привык к более спокойному и размеренному ритму жизни, поэтому проблемы не видел, а просто посчитал, что Вэй Ин не хочет лишний раз на него давить, позволяя вернуться к старым привычкам.
Понимание, что между ними что-то сломалось, пришло к Ванцзи слишком поздно. И это «что-то» явно нельзя было исправить пылкими моментами страсти, позволяющими забыть обо всём.
◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤</p>
Очень серьёзный и сосредоточенный Вэй Ин стоит посреди гостиной, скрестив руки, хмурит брови, и говорит:
«Надеюсь, ты меня простишь, но нам лучше расстаться.»
Говорит самую банальную из всех фраз, которую только можно придумать:
«Дело не в тебе — дело во мне.»
Говорит:
«Мне нужно что-то другое.»
А Ванцзи не способен ничего ответить: он просто смотрит на то, как весь его мир рушится. Разве можно позволить этому случиться? Поэтому приходится всё-таки разомкнуть губы и попробовать удержать…
Но Вэй Ин не слушает: он лишь просит прощения, оправдывается, гладит по плечам и пытается успокоить, обещая, что всё будет хорошо.
Но как что-то может быть хорошо, если они не вместе?
Все попытки Вэй Ина объясниться и быть честным делают только хуже. То, что он пытается донести, невозможно понять и принять.
Каждое новое слово будто вбивает гвоздь в крышку гроба:
— Лань Чжань, я… Я не из-за тебя ухожу. Из-за себя. Я люблю другого человека, очень давно люблю, наверное, всю жизнь… Это… Господи, как трудно произнести вслух… Ты первый, кто это услышит, если честно… Я люблю Цзян Чэна! — падает резкое и надрывное, похожее на треск разбившегося зеркала.