3 глава. (2/2)

—Махидевран, как ты себя чувствуешь? — спросила Хафса, с улыбкой глядя на невестку.

—Прекрасно, госпожа. Только вот, малыш часто пинается. —

—Характерно для ребёнка на последнем месяце беременности — ответил Хафса, кладя в рот кусочек сладкого лукума.

—Аллах подарит мне здорового шехзаде. —

—Аминь —

Махидевран собиралась продолжить приём пищи, как вдруг схватилась за живот.

—Аааа—

—Махидевран!? — обеспокоенно произнесла Валиде.

—Валиде, я-я рожаю— крикнула черноволосая хасеки—АААААААА

Вскоре прибыли слуги и лекари..

[покои Махидевран Султан]

Черноволосая госпожа находилась в постели, громко крича. Вокруг султанши крутились лекари, принимающие её роды. Наконец, раздался вопль младенца.

Подойдя ближе, Хафса взяла на руки малыша.

—Мальчик — с улыбкой произнесла Валиде, целуя шехзаде в лоб.

Но боль Махидевран не останавливалась, султанша продолжала кричать.

—В чём дело!? — испуганно проговорила Хафса, смотря на лекаршу.

—Ребёнок не один— ответила женщина.

—О, Аллах — с улыбкой сказала Валиде, услышав ещё один крик.

Лекарша взяла на руки второго младенца, поднося его к Хафсе.

—Я родила двойню!? — радостно спросила Махидевран.

—Да, Аллах даровал тебе здоровых и красивых близнецов, шехзаде и принцессу —

Гюльбахар откинулась на кровать, выдыхая. Муки прошли.

[спустя некоторое время]

—Твоё имя Ахмед. Твоё имя Ахмед. Твоё имя Ахмед — прозвучал величественный голос султана, державшего новорождённого шехзаде.

Махидевран, лежавшая в тёплой постели, с любовью глядела на супруга и сына.

Хафса же держала принцессу. Валиде было позволено самой дать внучке имя.

—А твоё имя Разие. Что означает ”счастливая”. Пусть путь твой будет счастлив, не знающий горести...

[вечер]

Хюррем перебиралась через сад. Сзади неё плелась Нурай. Остановившись возле дерево, госпожа обернулась к служанке.

—Будь тут. Если кого то увидешь, сообщи нам —

Блондинка молчо кивнула. Султанше же подошла к Ибрагиму, стоящего в стороне.

—Госпожа.. — произнёс мужчина, кланяясь. В его глазах промелкнула искра... — я рад видеть вас..

Хюррем залилась румянцем, скромно улыбаясь.

—Я тоже, Ибрагим... —

Выждав несколько секунд неловкости, раб из Парги достал из кармана коробочку, имеющую лиловый цвет.

—Султанша, примите мой скромный подарок, в честь вашего ближайщего дня рождения...

Мужчина протянул красавице коробочку. Затаив дыхание, девушка взяла её. Открыв коробку, красавица изумлённо раскрыла рот. В ней красовалась прелестная брошь, в виде пёстрого попугая.

—Это... Это... Прекрасно — проговорила госпожа, поднимая взгляд на мужчину — спасибо, Ибрагим. Я буду всегда носить её.

Молодые люди смотрели на друг друга влюблёнными глазами... Резко раздался голос Нурай.

—Эй, там люди — шепнула девушка.

Хюррем и Ибрагим были вынуждены быстро прощаться, уходя в разные стороны...