3 глава. (2/2)
—Махидевран, как ты себя чувствуешь? — спросила Хафса, с улыбкой глядя на невестку.
—Прекрасно, госпожа. Только вот, малыш часто пинается. —
—Характерно для ребёнка на последнем месяце беременности — ответил Хафса, кладя в рот кусочек сладкого лукума.
—Аллах подарит мне здорового шехзаде. —
—Аминь —
Махидевран собиралась продолжить приём пищи, как вдруг схватилась за живот.
—Аааа—
—Махидевран!? — обеспокоенно произнесла Валиде.
—Валиде, я-я рожаю— крикнула черноволосая хасеки—АААААААА
Вскоре прибыли слуги и лекари..
[покои Махидевран Султан]
Черноволосая госпожа находилась в постели, громко крича. Вокруг султанши крутились лекари, принимающие её роды. Наконец, раздался вопль младенца.
Подойдя ближе, Хафса взяла на руки малыша.
—Мальчик — с улыбкой произнесла Валиде, целуя шехзаде в лоб.
Но боль Махидевран не останавливалась, султанша продолжала кричать.
—В чём дело!? — испуганно проговорила Хафса, смотря на лекаршу.
—Ребёнок не один— ответила женщина.
—О, Аллах — с улыбкой сказала Валиде, услышав ещё один крик.
Лекарша взяла на руки второго младенца, поднося его к Хафсе.
—Я родила двойню!? — радостно спросила Махидевран.
—Да, Аллах даровал тебе здоровых и красивых близнецов, шехзаде и принцессу —
Гюльбахар откинулась на кровать, выдыхая. Муки прошли.
[спустя некоторое время]
—Твоё имя Ахмед. Твоё имя Ахмед. Твоё имя Ахмед — прозвучал величественный голос султана, державшего новорождённого шехзаде.
Махидевран, лежавшая в тёплой постели, с любовью глядела на супруга и сына.
Хафса же держала принцессу. Валиде было позволено самой дать внучке имя.
—А твоё имя Разие. Что означает ”счастливая”. Пусть путь твой будет счастлив, не знающий горести...
[вечер]
Хюррем перебиралась через сад. Сзади неё плелась Нурай. Остановившись возле дерево, госпожа обернулась к служанке.
—Будь тут. Если кого то увидешь, сообщи нам —
Блондинка молчо кивнула. Султанше же подошла к Ибрагиму, стоящего в стороне.
—Госпожа.. — произнёс мужчина, кланяясь. В его глазах промелкнула искра... — я рад видеть вас..
Хюррем залилась румянцем, скромно улыбаясь.
—Я тоже, Ибрагим... —
Выждав несколько секунд неловкости, раб из Парги достал из кармана коробочку, имеющую лиловый цвет.
—Султанша, примите мой скромный подарок, в честь вашего ближайщего дня рождения...
Мужчина протянул красавице коробочку. Затаив дыхание, девушка взяла её. Открыв коробку, красавица изумлённо раскрыла рот. В ней красовалась прелестная брошь, в виде пёстрого попугая.
—Это... Это... Прекрасно — проговорила госпожа, поднимая взгляд на мужчину — спасибо, Ибрагим. Я буду всегда носить её.
Молодые люди смотрели на друг друга влюблёнными глазами... Резко раздался голос Нурай.
—Эй, там люди — шепнула девушка.
Хюррем и Ибрагим были вынуждены быстро прощаться, уходя в разные стороны...