Глава 87. Жар (часть 3) (2/2)

- Недалеко от Белма Белт. До фирмы можно добираться пешком.

- И как меблировка?

- Нормально. Владелец квартиры - художник, так что там на всех стенах висят его картины. Да и квартира чистенькая.

Возможно, лекарство наконец начало действовать, а может всё дело в тёплой воде, что только что выпил Гу Ян, но его голос звучал немного бодрее, чем когда он только встал с постели. И всё же после ответа Ян Суйчжи на кухне снова воцарилось долгое молчание.

Гу Ян налил себе воды и опёрся о столешницу. Он некоторое время наблюдал за действиями Ян Суйчжи, после чего решился задать вопрос:

- И когда ты уезжаешь?

- Почему ты так спешишь избавиться от меня? - улыбнувшись, язвительно спросил Ян Суйчжи.

- Я не спешу.

- Тогда почему ты уже дважды за последние десять минут спросил меня об этом?

Гу Ян опустил глаза и промолчал. Ян Суйчжи уже думал, что тот так и не ответит, потому отвернулся к каше, но вдруг неожиданно раздался голос...

- А если я не буду спрашивать, ты не уйдёшь?

Голос Гу Яна был глубоким и немного хриплым. Он задал вопрос спокойным тоном, но почему-то Ян Суйчжи почувствовал, как его сердце кто-то натянул на ниточке. Знаете, когда наливаешь воду в чашку до краёв - она натягивается по поверхности чашки, и в какой-то момент достаточно всего одной капли, чтобы вода начала переливаться за край. Вот и Ян Суйчжи сейчас чувствовал себя так, что всего одно слово способно переполнить его сердце.

За все 43 года жизни Ян Суйчжи сталкивался с разного рода импульсивными эмоциями - и все они стекали по нему, как вода по стеклу, так и не вызвав ответной реакции. И вот после стольких лет удачного избегания ненужных, по мнению профессора Яна, чувств именно слова Гу Яна сумели пробить его броню.

Он перестал помешивать кашу и взглянул на мужчину.

Гу Ян смотрел на него в ответ - его взгляд был таким лёгким, и в то же время таким тяжёлым. Позади него виднелась стеклянная стена, сквозь которую были видны восемь высаженных лампадных сосенок. Несмотря на слова бородача, парочка деревьев уже акклиматизировалась к новому окружению, и вокруг них даже появились светлячки.

Понаблюдав за этой картиной, Ян Суйчжи тихонько выдохнул и мягким голосом позвал:

- Гу Ян.

- Что?

- Сегодня привезли лампадные сосны, о которых ты просил Джо.

- Я видел.

- Мисс Фитц сказала, что ты не любишь лампадные сосны, - переведя на него взгляд, отметил Ян Суйчжи.

- Не особо.

- Тогда... если я съеду, то получается, что и любоваться ими будет некому? - улыбнулся Ян Суйчжи, - Я подписал с арендодателем пробный контракт. Сначала я планировал дождаться твоего возвращения, а потом уже съезжать. Затем я хотел подождать твоего выздоровления и съехать завтра. Но теперь, когда привезли лампадные сосны, мне снова придётся поменять планы. Так что, если бы ты не спросил, я мог бы и не съезжать.

На этих словах он закончил помешивать кашу и, выключив плиту, накрыл горшочек крышкой. В комнате снова воцарилась тишина, прерываемая тихим побулькиванием остывающей каши и ветром за окном.

Гу Ян пристально следил за каждым движением Ян Суйчжи, после чего решил нарушить тишину:

- Наверное, это всё ещё последствия лихорадки, но твои слова несут немного неправильный посыл.

- В смысле? - спросил Ян Суйчжи, не поднимая головы от горшочка каши.

- В том смысле, что...я могу сказать что-то необдуманное или же сделать что-то безумное.

Ян Суйчжи наконец-то повернулся к нему и слегка приподнял бровь:

- Например?

Гу Ян подошёл к нему ближе и неожиданно нежно взял его за подбородок:

- Например, это.

Он слегка наклонил голову и осторожно поцеловал уголок губ Ян Суйчжи.