Часть 12 (2/2)

Друзья запнулись. Близнецы что-то начали говорить, а Блэк, обойдя их и встав перед Оливером, сказала.

— Это я виновата. Но отложи наше убийство на потом. Нам надо к МакГонагалл.

Девушка взяла близнецов за руки, и они втроём направились к кабинету декана. Не успели они постучать, как дверь распахнулась. Их ждали. Друзья поочереди прошли внутрь.

— Что вам сделал Когтевран?

Уизли и Блэк обменялись взглядами — сдаваться так просто никто не собирался.

— А что с Когтевраном? Мы их сегодня не видели…

— Кассиопея! — профессор стукнула ладонью по столу, заставляя девушку чуть ли не подпрыгнуть на месте.

— Профессор, расскажите, что случилось? — встрял Фред.

— Мы со вчерашнего дня не видели ни одного когтевранца, — согласился Джордж.

И чисто теоретически он не врал. Друзья действительно никого из факультета ворона не видели.

Женщина устало вздохнула.

— Я бы вам поверила, если бы не надпись! — прорычала она. А Касси вдруг подумала, что декану не хватает хвоста, который будет метаться из стороны в сторону, для полного сходства с разъяренной кошкой. — Фред Уизли! Я слишком хорошо вас знаю!

Друзья вздохнули.

— Простите, профессор, — хором сказали они.

— Все таки лучше просить прощения, чем разрешение, не находите? — невинно хлопая глазами, поинтересовалась Блэк.

В руках у Минервы появился знакомый листок.

— Теперь данная аксиома на вас не распространяется! Отработку вам назначат после матча, — друзья переглянулись. Им повезло так легко отделаться. — Кассиопея, вы совсем такая же как ваш отец, — тихо вздохнула декан.

— Что вы сказали? — это был первый раз, когда хоть кто-то из профессоров упомянул Сириуса Блэка в ее присутствии.

— Говорю, вы совсем такая же каким был ваш отец. Оценки превосходные, но поведение, — женщина покачала головой.

— Отец тоже устраивал розыгрыши?.. — слова вырвались настолько тихо, что сама девушка их не различила.

Она не знала хотелось ей быть похожей на отца в школьные годы или нет. Она вообще не могла понять как к нему относиться.

— Да, устраивал вместе со своими друзьями-мародерами.

— Мародерами? — хором спросили близнецы.

— Прекращайте задавать вопросы. Идите готовиться к матчу.

Профессор чуть ли не силой вытолкнула остолбеневшую Кассиопею. Но как только дверь закрылась, Блэк побежала в сторону гостиной. Сейчас это было единственное место, где никого не было.

— Касси, стой! — только у портрета Полной Дамы Фред и Джордж догнали ее.

Зайдя внутрь, друзья сели за самый дальний столик.

— Так, получается… Он был мародером?.. — тихо спросила она.

— Видимо так, — кивнул Джордж.

— Только кем из четверых?.. — в пустоту спросил Фред.

Девушка пожала плечами и открыла медальон, разглядывая колдографии более внимательно.

— Значит, Джеймс Поттер, тоже был мародером, — кивнула своим мыслям Блэк, вспоминая подслушанный разговор. — И Питер Петтигрю, наверное, тоже.

— Откуда ты знаешь?

Девушка нехотя поведала им тот рассказ.

— Если предположить, что Сириус Блэк, Джеймс Поттер и Питер Петтигрю были Мародерами, то кто же четвертый? — вынес вердикт Фред.

— Этот парень, — на колдографии стоял мужчина и, улыбаясь, смотрел на маленькую девочку. Его лицо было в шрамах. — Я в этом уверена.

— Ну и кто же это?

— Его зовут Римус, но я не знаю кто он…

— Он мне кажется знакомым…

— Вот вы где! Быстро на поле, — в гостиную влетел Оливер.

Друзья встали. Пора побеждать Когтевран.