Часть 23 (2/2)
Мальчик оглянулся, убедился, что его никто не слышал, и скорее убежал из храма. Чтобы практически сразу на выходе столкнуться с А-Шенем, искавшим его по всему двору.
- Гэгэ! Помоги, у меня тут цыплята! - обрадовался лисенок, найдя А-Сюэ.
- И что мне с ними делать? - отшатнулся тот, боясь, что теперь его точно увидят около храма и все поймут, так что скорее схватил мелкого за руку и утащил за угол. - Где ты их взял?
- На рынке. Они мертвые.
- И?
- Оживи их, отдадим Могуэю. Сегодня же праздник, он будет рад.
- Сильно сомневаюсь, - фыркнул Фэнбо, но все же воровато оглянулся, достал темный талисман из рукава и кивнул. - Выкладывай их на траву, посмотрим, что можно сделать. Только тихо.
Цыплята в количестве пяти штук зашевелились очень скоро к вящей радости неугомонного лисенка. На движение темной энергии к ним как раз подошел и сам лютый петух, для которого старались, заинтересовавшись, что за темная тварь появилась прямо во дворе школы. Но когда он выглянул из-под рукава Фэнбо и увидел медленно, неуклюже встававших желтых куриных детенышей, замер в ужасе. Пять маленьких умертвий синхронно повернули к нему головы, так что у некоторых они оказались задом-наперед, и уставились на пернатого хозяина двора немигающими взглядами алых глаз. Петух неуверенно пискнул, попятившись. Цыплята бросились на него.
- Милостивый Шэнь Цзюнь, - медленно протянул Шаншень, подражая Бай-фу. - Они же его порвут, наверное.
- Не догонят, - уверенно возразил А-Сюэ. - Лапы коротки. Ничего, Цанго и Гугэ тоже за ним гонялись раньше, а теперь вон мирно гуляют по школе.
- Хорошие у тебя питомцы, - согласился лисенок. - Я тоже хотел бы кого-нибудь завести, но Сун-фу разрешает только А-Сяня…
Фэнбо промолчал насчет безногого ящера, выросшего до чжана и любившего пугать посетителей, греясь на статуе Стража у главного павильона, все же мелкий считал его своим братом, а не питомцем, но фыркнул от смеха, поняв, что питомцем маленький засранец считает своего нового друга.
- Пойдем, стащим у А-Цин сладких булочек, - предложил А-Сюэ, чтобы отвлечь его от таких рассуждений.
- Так она же в городе, - сдал шицзе звереныш. - Мы с Сюэ-ши видели А-Цин там совсем недавно с ее хахалем, как он говорит.
- Тогда придется ждать обеда.
А-Цин действительно гуляла в Цаошане, радуясь тому, что все заняты и не заметят ее пропажи на какой-то шичэнь. Девушке хотелось свободы и внимания, а вовсе не маленьких учениц, бегавших за нею по пятам. Еле отделавшись от своих шимэй, она сбежала в город, чтобы встретиться со своим любимым вдали от школы, где было слишком много опасностей для простого смертного. Сюэ Ян, например. Ее Пэй-гэ всего-то приходил пару раз, чтобы почитать стихи под окном, а эта докука сразу с угрозами, причем самому ценному. И вот как приводить кого-то знакомиться с наставниками, когда они просто сживут со света любого ее ухажера. А ведь девушка уже выросла, стала настоящей красавицей и неплохой заклинательницей. С недавних пор даже фамилией обзавелась, к сожалению, но тут уж ее никто не спрашивал. Всем новым ученикам клана давалась фамилия ее основателя, чтобы ни у кого не возникало сомнений, что все они принадлежат к одному ордену. Так что она теперь звалась Сюэ Цин и ненавидела это. Впрочем, она собиралась войти в семью будущего мужа и избавиться от ненавистной фамилии при случае.
- Ты сегодня прекрасна, как цветение вишни, - восхищался Пэй-гэ, держа ее за руки на лавочке у пруда на окраине города.
Сюэ Ян только презрительно фыркнул, мелкий А-Сян предлагал варианты куда интереснее, а ведь ему только девять. И зачем этой Слепышке такой скучный хахаль, босяк не понимал, но все равно вернулся присмотреть, увидев ее в Цаошане, пока выгуливал маленьких п*здюков.
- Если он так и продолжит, я ему язык отрежу, все равно он им не пользуется, - пообещал себе Сюэ Ян, но остался сидеть на низкой ветке дерева чуть в стороне от их лавочки. - Если воспользуется, тоже отрежу, - добавил он задумчиво и выудил яблоко и нож из тянькуна.