7. Последствия (1/2)
Мадам Жуи плавно спускалась по лестнице, покачивая бедрами. Люй Гуан с вожделением наблюдал за её изящными формами. Сяо Пуонг выглядел безразличным. Он, как хранитель, не страдал человеческими пороками. Хозяйка весеннего дома привела их осмотреть небольшую комнату, которая не отличалась по убранству от остальных. Много красных тканей на стенах и мебели, густой запах благовоний заставлял глаза слезиться. Феникс прикрыл нос рукавом ханьфу. Запах раздражал его рецепторы.
- Ну, и вонь!
Люй Гуан был более сдержан в высказываниях. Он тоже заметил, что запах был слишком едким.
- Простите, доблестные заклинатели, - склонила голову женщина. – Человек, заплативший за эту комнату очень любит этот яркий аромат. Он помогает его старческим костям чувствовать себя молодым.
Сяо Пуонг прыснул от смеха, Люй Гуан наступил ему на ногу, чтобы тот вел себя подобающе. Этот великовозрастный дитё (не исправлять) часто доводил ученика секты Синих небес до белого каления, если не вспоминать, что феникс был его убийцей. Они проверили комнату на наличие темное ци и были удивлены. Энергия демона ощущалось совсем в другой стороне. Неужели мадам Жуи соврала? Женщина выглядела спокойной, хоть её волнение выдавали подрагивающие пальцы и натянутая улыбка. Люй Гуан не стал допрашивать женщину снова. Они решили вернуться к мастеру, ведь оба тревожились за нездорового заклинателя.
- Люди исчезают, трупов никто не находит, - говорил Сяо Пуонг, поднимаясь по лестнице.
- А социальная принадлежность пропавших людей тоже разная? — подал голос Люй Гуан.
- О! Так ты меня всё-таки слушал? — с сарказмом спросил феникс.
- Демон-суккуб нашла нишу, получала деньги от клиентов и платила деньги мадам Жуи за возможность выискивать жертв, - предположил Люй Гуан.
В комнате оказалось пусто. Оба парня напряглись, тревога в сердце Люй Гуана забила набатом. Мастер не мог уйти самостоятельно. Сяо Пуонг присел около кресла, на котором несколько минут назад сидел мастер Янь и стёр с пола капли крови.
- Плохо дело.
Люй Гуан потянул носом, пахло сладким сиропом и гнилью.
- Кажется, учителя похитил демон, - сжал кулаки от негодования Люй Гуан.
Только он имел право портить жизнь учителю. Это его мастер и никакие демоны не могут стать между ними! Люй Гуан впервые так сильно переживал за учителя и дело было даже не в мести.
- Я могу отследить мастера, - сложил руки в печати хранитель. – У нас мало времени.
- Почему?
- Талисманы, которые помогли мастеру ходить, нужды для создания марионеток. Темные заклинатели с помощью них управляют мертвецами, - говорил Сяо Пуонг, снимая с себя верхние одежды. – Если не убрать талисман с живого человека в течение часа, то он умрет.
- Если демон не прикончит его раньше.
- Мы должны успеть, ведь мы узнаем, где он живет, — пробормотал Сяо Пуонг, выходя на балкон. - Отследим по запаху.
Хранитель стал превращаться в большую птицу, озаряя красным пламенем всё вокруг. Люй Гуан замер с восхищением перед величественным созданием.
«Садись! У мастера Янь мало времени!» - прозвучал голос в голове.
Люй Гуан перехватил талисман поиска и запрыгнул на шею феникса. Хранитель сделал круг над борделем, подавляя желание все здесь разрушить, и направился за город, куда вёл талисман. Противный аромат становился все более тяжелым, навязчивым, липким. Гадость. Люй Гуан предположил, что скорее это даже не суккуб, а какая-то иная демоническая тварь или разновидность. Неважно. Ему нужно просто убить его или её, что оно там, и вернуть своего учителя. Он не добился желаемого, чтобы так легко отпускать шизуна. Следуя по талисману и запаху, они добрались до поляны за пределами города.
Несколько больших валунов, некогда скатившихся с вершины горы, а ныне сплошь покрытые мхом и поросшие разными кустарниками, создавали естественный круг с узким проходом внутрь. В этом каменном круге притаилась поляна, заросшая мягким клевером. Это было бы идеальное, скрытое от посторонних глаз и ветров место для уединенной медитации под открытым небом, если бы там не поселилась нечисть. Демоническая тварь использовала это уединенное место со злым умыслом.
Феникс кружился над поляной, заметив мастера на одном из валуном. Над ним возвышалась фигура нечисти. Тварь внешне была как женщина, красивая, волшебно прекрасная в окружении высохших трупов давно умерших мужчин. Этот вот запах и смешивался с дурманящим ароматом пудры. Суккуб обнажил острые, как бритва, когти и оскалился, встречая непрошеных гостей. Люй Гуан спрыгнул с птицы и обнажил острый меч в сторону твари.
- Отойди от учителя! – велел он.
Когти твари прошлись по светлым одеждам калеки-заклинателя, вспарывая кожу до крови. Злобная усмешка перекосила прекрасное лицо твари.
- Такую сладость я впервые ощущаю, - шипела суккуб, обнажая острые клыки.
- Нечего с тобой разговаривать! – приземлился рядом Сяо Пуонг, снова в подростковом обличии.
Люй Гуан воспользовался своим заклинанием «тысячи лепестков», ведь на поляне не было недостатка в листьях. И, да, тварь смогла отбиться от большей части превратившихся в лезвия листьев, но не ото всех. Тысячи листьев сбили тварь с места, отодвигая её дальше от вожделенной жертвы. Феникс кинулся к мастеру, снимать печати, а Люй Гуан намереваясь отсечь твари голову. Как она вскинулась и попыталась броситься на него, вцепившись в наручи ученика секты Синих Небес. Люй Гуан холоднокровно отсек твари голову, а потом отцепил её зубы от своей одежды. Битва окончилась не начавшись. Победа была слишком легкой, но никто не придал этому значения. Твари отрубили голову и кинулись спасать учителя. Остатки твари превратились в дымку и развеялись в предночных сумерках.
- Она ядовитая? - кинул через плечо феникс.
Люй Гуан подошёл ближе, показывая хранителю целые руки.
- Меня не задело.
Его взгляд прошелся по хрупкой фигуре учителя в порванных одеждах. Тварь не успела выпить из него жизнь. Он помог фениксу привести учителя в подобающий вид и запахнуть одежды. Под ключицей не пришедшего в сознание заклинателя виднелся цветок. Люй Гуан не знал, что у его учителя были татуировки. Рисунок привлёк к себе взор ученика. Рассмотреть цветок ему не удалось, ведь Сяо Пуонг отодвинул его в сторону. Феникс пытался привести мужчину в чувства, но тот и дальше пребывал в беспамятстве.
- Целуй, - сказал он ученику.
- Что?
- Нужно передать мастеру духовной энергии, пока его сердце ещё бьётся, - говорил феникс. – Я не человек и сейчас ему не могу помочь.
Люй Гуан не знал, как правильно отреагировать на внезапную просьбу-приказ феникса. Учитель не вызывал в нем той бури ненависти, как прежде, но и симпатией он к нему не проникся.
- Не мешкай! – поторапливал его хранитель.
Ученик недолго смотрел на Янь Сюя, как вдруг почувствовал какое-то шевеление в своем сердце. Вновь появился этот неосознанный порыв, и он поддался ему, мягко накрывая губы учителя своими. Его словно пробил ток. Обжигающий жар наполнил его тело, когда он чуть отстранился от мужчины, а после вновь прильнул к его рту. Казалось, что эти прикосновения охлаждают его нутро, заставляя душу трепетать. Это уже не походило на передачу духовных сил, а на полноценный поцелуй. Неимоверное удовольствие заполнило собой всё нутро Люй Гуана. Ещё ни с кем он не ощущал подобного, он вновь впился в уже краснеющие губы поцелуем. Вдруг учитель слегка застонал и нахмурил брови. Подул ветер, сбив темную прядь волос прямо на глаза. Поправив прическу, Люй Гуан задержал руку у губ, кончиками пальцев коснувшись их. Это был его первый опыт передачи сил таким образом. Он все ещё чувствовал легкую слабость и недоумение из-за такого сильного нисходящего потока. Но больше всего места в голове занимали мысли не об ощущениях от передачи ци, а от поцелуя. Теплота обветренных губ, тихий вздох учителя. Сяо Пуонг потянул за одежду парня в сторону, не дав мысли сформироваться.
- Мастер!
Янь Сюй слабо пошевелился и застонал. «Это не поцелуй. Это искусственное дыхание!» — поправил себя Люй Гуан, покачав головой, словно пытаясь вытряхнуть ненужные мысли. Он ведь просто коснулся чужих губ, чтобы передать ци! Что в этом такого?
- Мы смогли победить тварь, и сейчас отправимся в гостиницу, - говорил феникс.
Сяо Пуонг напоил мужчину лекарством. Мастер Янь не открыл глаза, а погрузился в целительский сон. Люй Гуан поднял в воздух меч, чтобы направиться в обратный путь, но хранитель схватил его за рукав.