Глава 12 (1/2)
— Луи, что произошло?! — с порога спросила Энн Томлинсона. — Он мне ничего не говорит, сидит у себя в комнате и даже не спустился поесть.
— Простите, — ему стало неимоверно стыдно перед женщиной. — Я утром ляпнул глупость по поводу его вещей в моей комнате. Ну, знаете, она не такая большая, — щеки покрыл румянец. — Я даже не думал, что он соберет вещи и уйдет. Но я правда не хотел ничего плохого, я просто хочу… — Луи вовремя прикусил язык, увидев на лестнице Гарри.
— Луи? — Гарри явно выглядел максимально подавленным и опустошенным.
— Вам лучше поговорить, — настоятельно сказала Энн и удалилась в гостиную.
— Твоя мама права, — Луи сделал шаг на ступеньку и поднял взгляд, — можно?
— Да, конечно, — кивнул Гарри и пошел в свою комнату.
Первое, что заметил Луи у соулмейта — это нетронутые вещи: скинутый на пол рюкзак, не разобранная сумка одежды у помятой кровати, на которой, видимо, все это время лежал Гарри.
— Слушай, я не то имел в виду, когда сказал про твои вещи, — произнес Луи.
— Я знаю, — Гарри опустил взгляд на свои руки. — Я понимаю.
— Что ты понимаешь? — раздраженно выпалил Луи, гадая, что же надумала эта голова.
Подросток вздрогнул, но так и не поднял на Томлинсона взгляд.
— Прости, — Томмо сжал переносицу, он не имел права злиться. — Слушай, я хочу, чтобы ты остался у меня, правда. Твои вещи в моей комнате — лучшее, что было в ней.
— Не хочешь, — обреченно отрезал Гарри. — Я поживу тут, с мамой.
Стайлс ощутил тепло от сказанных слов Луи, но все равно был убежден в том, что парню не хватает пространства в своей комнате и он не говорит об этом, чтобы не обидеть, поэтому Гарри решил, что поживет какое-то время дома.
— Гарри, — Луи сделал шаг к подростку. — Ты неправильно меня понял, правда. Я не хочу возвращаться домой, когда там нет твоих вещей и тебя. Извини, что я сказал это утром. Да, моя комната слишком маленькая для нас двоих, но это не значит, что я не хочу, чтобы там не было тебя и твоих вещей.
— Ты врешь, — Гарри обнял себя руками. — Почему ты не хочешь сказать правду? Я не обижусь, правда.
Томлинсон ощущал, что закипает, но не хотел повышать голос и еще хуже — ругаться из-за своей тупости.
— И какая, по-твоему, эта правда? — осторожно спросил он, однако вопрос прозвучал с вызовом.
— Я поспешил, случайно… — подросток виновато повернулся к Луи.
— Не понял, — растерялся Луи, смотря в полные отчаяния глаза.
— Прости, я понимаю, что ты слишком долго был один и привык к этому, а тут я, все эти вещи, я и сам не заметил, как они оказались в таком количестве у тебя. Я правда не хотел тебя смущать… И эм.. Отнимать твое личное время и пространство.
— Что? — тупо спросил Луи.
— Извини, я правда не хотел, — Стайлс почувствовал воодушевление, расценив реакцию Луи неправильно. Растерянность Луи показалась ему рациональной — Томмо, по мнению Гарри, просто удивился его проницательности. Он ощутил, что прав и сейчас услышит правду.
— Ты… Чего вообще? — Луи хлопал глазами и уставился на Гарри. — Ты сейчас серьезно?
— Эм… Да, — растерялся Гарри.
— Нет, погоди. Что, блять? И это в твоей голове?! Ты вообще слышал, что я до этого сказал?! — Луи не смог скрыть раздражения и удивления в голосе.
— Ну да…
— По-моему, не услышал. Я хочу, чтобы бы ты был рядом, со мной. Мне не нужно одиночество, понимаешь? Или ты решил все за меня?
— Нет, Лу, я… — Гарри понял, что ошибся в своих догадках, но так и не разобрался в чем правда.
— То есть ты подумал, что я хочу отдохнуть от тебя? Гарри, черт возьми, спустя столько времени я нашел своего соулмейта, тебя, и ты подумал, что мне не хватает личного пространства?! Да, блять, если бы я мог, я бы тебя привязал к себе и не отпускал бы никуда, ты понимаешь?
— Да, прости, просто я… — Гарри закрыл лицо руками и весь запал Луи тут же иссяк. Томлинсон сделал шаг и прижал к себе подростка — больше всего он жалел, что сорвался, потому что не хотел, чтобы сейчас Гарри чувствовал себя виноватым.
— Я люблю тебя, — произнес Луи, полностью осознавая серьезность своих слов. — Ты лучшее, что случилось со мной. Знаешь, если бы мне попался другой соулмейт, я бы ударил его по лицу и пошел искать тебя.
— Ты бы даже не знал обо мне, — хихикнул парень и уткнулся Томмо в основание шеи.
— Поверь, я бы чувствовал тебя.
— Я тоже тебя люблю, — отозвался Стайлс, крепче прижимая к себе Луи.
— Я знаю, — Томлинсон аккуратно отстранился от подростка и заглянул ему в глаза:
— Послушай, прости, я не хотел делать тебя виноватым, а еще больше не хотел тебя обижать.
— А почему ты так сказал утром? Если все, что я надумал, неправильно, то почему?
Томлинсон понял, что его приперли к стенке — он не хотел рассказывать правду, поэтому усердно думал, что использовать в качестве отмазки.
— Мне стало стыдно, что моя комната слишком маленькая, — выпалил он.
— И?.. Эм… Не понимаю, — нахмурился Гарри.
— Понимаешь, она слишком маленькая, и я немного комплексую. Ты навел там порядок, более чем — навел порядок в нашем сральнике, но я все равно понимаю, что этого мало, вот и спросонья опять увидел это и ляпнул. Когда мы арендовали эту квартиру, то по очевидным причинам большая комната досталась Зейну и Найлу. Сам знаешь, я отчаялся в поисках и даже не думал о том, что моей комнаты может быть мало для двух людей. И сейчас меня беспокоит это. Не потому, что тебя много, а потому, что пространства мало.
— А моей комнаты тебе будет достаточно? — несмело улыбнулся Гарри.
— Не понял, — Луи оглядел помещение и посмотрел в глаза подростку.
— Ты бы мог пожить здесь, со мной, — улыбка Стайлса стала еще шире, — мы можем долго спать, не просыпаться среди ночи от стонов Найла. Проводить больше времени вместе, потому что отсюда тебе ближе до работы, а мне до школы.
— И жить с твоей мамой, — Луи состроил неловкую гримасу.
— Ну да, это, конечно, не очень удобно для тебя, но она не будет возражать, я думаю.
— Гарри, — мягко начал Луи. — Я ценю твое предложение, но не смогу согласиться. Я взрослый парень, который может решать свои проблемы и организовать свою жизнь самостоятельно. И уж явно не жить в доме у мамы своего соулмейта. Извини, но мне это не очень подходит.
— Ладно, я понял, так себе предложение, — хихикнул Гарри. — Но сегодня ты можешь остаться?
— Если это будет удобно, — кивнул Луи. — Твоя мама постелет мне в гостевой комнате? — фыркнул он.
— Ага, как же, сам постелешь, — закатил глаза Гарри.
Томлинсон наклонился к лицу подростка, заставляя его замереть, невесомо коснулся его губ и сухими касаниями медленно повел к уху:
— Тогда ночью жди гостя, — прошептал он и следом аккуратно дотронулся губами до мочки уха подростка. Услышав сдавленный выдох, Томмо улыбнулся и подмигнул Гарри:
— Пойдем, надо успокоить твою маму, — и направился к двери.
Стайлс опустил взгляд на свою промежность и проворчал:
— А кто успокоит тебя?
Томлинсон широко улыбнулся:
— По-моему, я очень прозрачно намекнул, кто сможет помочь тебе успокоиться сегодня ночью.
— Только не в доме моей матери, — категорично заявил подросток.
— Пф-ф, пошли, — Луи дождался Гарри, и вместе они спустились к взволнованной Энн.
— Мам, все хорошо, я просто идиот, — произнес Гарри маме, которая пыталась делать вид, что смотрит телевизор.
— Я тоже идиот, — улыбнулся Луи.
— Ох, хорошо, что вы помирились, — вскинула руками женщина, — пойдемте ужинать, у меня почти все готово. Вы же голодные?
— Да, спасибо, — ответил Луи, и они втроем прошли на кухню.
Энн сразу же дала всем распоряжения, и парни быстро засуетились на кухне. Женщина осторожно, без лишнего давления расспросила о том, что произошло. Никто из двоих не стал скрывать случившееся, и они быстро за разговорами приготовили все к ужину и вскоре уже сидели за столом.
— Гарри, ты сегодня остаешься дома или же снова уедешь? — вежливо поинтересовалась Энн.
— Мам, а можно Луи останется? Я приготовлю для него комнату?