chapter 1. chance (2/2)
— Тогда я тоже имею право знать о Вас больше, — Пак даже поворачивается к мужчине за рулем всем корпусом, стараясь не засматриваться на красивые, напряженные руки. Как жаль, что на Чонгуке так много одежды.
— Лучше не лезь в это, малыш, — убеждает его тот, даже не взглянув в его сторону. — Довольствуйся тем, что я позволяю тебе знать.
— Боитесь, что испугаюсь Вашего прошлого? — ухмыляется Пак, пытаясь добиться справедливости.
— Если бы ты боялся меня, то попросил бы своего лучшего друга защитить себя, — Чонгук все же переводит взгляд на парня, усмехаясь. — Его отец в состоянии обеспечить тебе хорошую охрану.
— Теперь Вы еще и анализируете мои поступки? — сходу понимает Пак.
— Нет, просто проверяю, насколько ты заинтересован мною, — как ни в чем не бывало говорит мужчина, пожимая плечами. — Хотел позвонить, читал про меня статью, даже не дрогнул, когда грубил и фыркал на меня. Либо слишком бесстрашный, что маловероятно, либо ослеплен своими чувствами настолько, что забываешь, с кем разговариваешь.
— Если Вы здесь, значит, и я Вам не безразличен, — делает свой ход Чимин, совсем не чувствуя напряжения из-за этого разговора. Лучше расставить все по своим местам с самого начала. — И мне кажется, наше взаимодействие зайдет в тупик, если я буду Вас бояться.
— Ты поражаешь меня все больше, — искренне восхищается Чонгук, задержав свой взгляд на парне дольше обычного. — Строишь из себя невинную овечку, а на деле являешься наглым и уверенным парнем.
— Просто не хочу, чтобы Ваше мнение обо мне было ошибочным. Да, я могу быть рассеянным и неуклюжим, но не стоит делать из меня глупого ребенка.
— Никто и не делает, поверь.
— Тогда почему называете малышом? — интересуется Чим. — Это из-за возраста?
— В первую нашу встречу ты выглядел так испуганно, что невольно напомнил мне потерянного ребенка, — со смешком произносит Гук. — Так что смирись, это прозвище теперь закреплено за тобой.
— Так Вы, — неуверенно начинает Чим, не зная, как правильно спросить. — Починили ту машину?
— Да.
— Значит, приехали на этой, чтобы произвести впечатление?
— А это выглядит так?
Вопрос Чона заставляет замолчать и задуматься. Нужно ли ему пытаться привлечь Чимина дорогими и спортивными машинами? Вряд ли, Пак уже попал в капкан мужчины, чувствуя, как зубья механизма сжимаются все сильнее, проникая под кожу.
— Нет, — все же выдыхает он, но как-то тихо.
— Вот ты и ответил на свой вопрос, — припарковав машину у общежития, мужчина поднимает взгляд, осматривая здание, а после смотрит на парня. — Я напишу тебе, когда у меня будет свободное время. Хочу показать тебе один замечательный ресторан, но оденься поприличнее. Можешь попросить костюм у своего друга. Или мне стоит купить его тебе?
— Друга? — удивляется Чим, из-за потерянности в своих мыслях не сразу понимая смысл слов мужчины. — Ой…
— Тебе стоит научиться концентрировать свое внимание, — слегка хмурится тот, неодобрительно глядя на парня. — И научись распределять время так, чтобы хватало и на учебу, и на сон. Если к следующей нашей встрече ты не сдашь хотя бы один долг, я добавлю еще несколько штрафов.
— Что мне будет за эти штрафы? — не может не полюбопытствовать Чим.
— Наказания, — усмехается мужчина.
Перед глазами парня тут же проносятся картинки из самого жестокого порнографического ролика с плетью, стеком и наручниками, отчего кровь приливает к щекам, а дыхание спирает. Прикусив щеку изнутри, Чим ловит лукавый взгляд старшего и понимает, что попался. Черт, этот человек умеет читать мысли? Или Чимин настолько очевидный?
— Не хочу даже знать, о чем ты сейчас подумал, — успевает произнести Гук вперед парня, едва сдерживая смешок. — Наказания тебе не понравятся, малыш.
— Намекаете, что наказывать будете, как ребенка? — удивляется Пак, вскинув брови.
— Советую не выводить меня из себя и не испытывать мое терпение, — Чонгук демонстративно проверяет время на наручных часах, давая понять, что пора закругляться. — У тебя осталось два часа на то, чтобы сделать все задания на сегодня.
— Два часа? — голос Пака невольно срывается. — Но я не успею!
— Учись делать все быстро и при этом качественно, — холодно отрезает Гук.
— Но… Ох, черт, — сопротивляться его взгляду просто не получается. — Я постараюсь.
— Меня не устраивает этот ответ.
— Хорошо, я сделаю все так, как Вы сказали, — удрученно вздыхает Чимин, чувствуя непривычное тепло в груди.
Что это? Реакция тела на волнение старшего? Чонгук ведь действительно заботится о нем, дает советы и требует послушания. И Пак дрожит от его взгляда, как осиновый лист на ветру, не в силах сопротивляться. Не то чтобы страшно. Просто не хочется. Ведь это приятно, когда о тебе беспокоятся.
— Можешь на «ты», — разрешает Гук, слегка наклоняясь к парню с ухмылкой на губах. — А лучше «господин» или «папочка».
— Вы слишком самоуверенны, — фыркает в ответ Пак, ничуть не боясь вывести мужчину из себя, и торопливо покидает чужой автомобиль, чтобы поскорее скрыться в подъезде общежития.
Стоит ли говорить о том, что сердце вновь сходит с ума? Чимин дышит так, словно пробежал кросс и пришел первым, а кончики ушей горят от смущения. Мужчина позволяет себе слишком много в его адрес, противостоять не получается. Из-за его действий и слов Чимина одолевают незнакомые и странные чувства, а голова наполняется непривычными мыслями. Пак успевает запутаться и даже на секунду испугаться, но как только он оказывается в своей комнате, на мягкой кровати, то все переживания отходят на второй план. Потому что он прокручивает разговор с Чоном в десятый раз, пытаясь вспомнить его слова и реакцию на свои реплики, и приходит к выводу, что его интерес к мужчине действительно взаимен. Чонгук не стал отрицать, что нашел парня не просто так, имея на него свои виды. И какие именно, еще предстоит узнать. Но пока Чимина все устраивает, поэтому он тут же вскакивает с постели и достает из сумки тетради. Все же времени не так много, а задания объемные и тяжелые. Не хочется разочаровывать Чона в первый же раз.