Часть 14. Злой дух (1/2)

Госпожа Сю Ли привела Черновода и Цинсюаня к небольшому домику на соседней улице. Вид дома сильно изменился, некогда светлые стены теперь покрывала сетка чёрных трещин. Все окна и двери были заперты и даже Ши Цинсюань, не владеющий никакими способностями, всем своим существом ощущал как от дома исходит тяжёлая аура пропитанная злыми намерениями. Стоя на дорожке во внутреннем дворике прямо напротив арочный дверей, испещрённых чёрными трещинами небожитель почувствовал как по его спине пробежал холодок. Подавив лёгкую дрожь в руках небесный чиновник обернулся на стоящую возле ворот женщину. Та стальной хваткой вцепилась в свою мёртвую дочь. Госпожа Сю Ли наотрез отказалась заходить на территорию дома и даже на расстоянии Цинсюань видел как сильно дрожит всё её тело. На лице небожителя отразилась невыразимая печаль, он не знал почему, но чувствовал себя обязанным помочь этой бедной матери справиться с её несчастьем. Ведь это мог быть кто угодно, но именно ей не повезло попасть под гнусные деяния злого духа.

— Ты останешься здесь, — раздался мрачный голос Хэ Сюаня не терпящий возражений. Ши перевёл на него озадаченный взгляд. Черновод ощутил на себе его пристальное внимание, но не отреагировал, вместо этого продолжал смотреть на дом, делая вид что изучает его. — Это слишком опасно.

— И что же ты прикажешь мне делать? — недовольным и возмущённым тоном вопросил Цинсюань, — оставаться снаружи с госпожой Сю Ли и дожидаться момента когда ты выйдешь и сообщишь что дело сделано?

Всё ещё избегая смотреть на небесного чиновника, Хэ Сюань усмехнулся и коротко ответил:

— Именно.

После этого князь демонов бесшумно поднялся на пару ступеней и отворил двери одним взмахом руки. Не успел Ши Цинсюань снова возмутиться, как почувствовал что онемел, не в силах вымолвить ни слова глядя на чёрную дыру в дверном проёме. Тьма внутри словно шевелилась, заманивая и отталкивая одновременно. На улице был ясный день и несмотря на то, что окна дома были закрыты, темнота выглядела пугающе неестественной. Почувствовав, как небожитель резко замер у него за спиной, Черновод на мгновение задумался — стоит ли вообще говорить что-то? Но в итоге он всё же серьезно произнес:

— Сделай так, как я тебя попросил.

Казалось бы, здесь нечего добавить, но небожитель как будто ждал чего-то ещё, и не обманулся. Немного помедлив, Хэ Сюань решился небрежно добавить, бросив через плечо: — я не могу потерять тебя вновь.

После этих слов Черновод стремительно вошёл в дом и двери за ним тут же закрылись, выводя Цинсюаня из ступора. Пусть последние слова дагэ и были небрежны, небожитель всё равно различил в них тёплую заботу, заставившую его сердце трепетно ёкнуть в груди.

И всё же дагэ такой странный… пронеслось в голове небесного чиновника. Он бросил обеспокоенный взгляд на дом, только что поглотивший его друга. Из-за дверей не доносилось ни звука, что заставило Цинсюаня занервничать ещё больше. Наконец, оторвав взгляд от дома, он вернулся к госпоже Сю Ли.

Женщина всё ещё прижимала к груди свою покойную дочь смотря перед собой отсутствующим взглядом. Её окровавленные руки пробивала мелкая дрожь. Небожитель поймал себя на мысли о том, что испытывает облегчение, лишённый возможности увидеть во что превратилось несчастное маленькое тельце. Ему хотелось как-то утешить бедную мать, но в голову ничего не шло, отчасти потому, что львиную долю его мыслей сейчас занимал дагэ и его благополучие.

— Госпожа… — всё что смог обронить Цинсюань смотря на женщину сочувствующим взглядом.

— Убейте его, — вдруг сказала госпожа Сю Ли. Небесного чиновника поразило то, с какой холодностью она это произнесла.

Изначально Ши подумал, что она о своём сыне и уже успел удивиться враждебности этой женщины к собственному ребёнку, который, по сути, не был ни в чём повинен.

— Дагэ сделает всё возможное, — с искренней уверенностью ответил небожитель. Вдруг его плечо занемело от неожиданно сильной хватки госпожи Сю Ли. Схватив Цинсюаня она уставилась на него ледянным взглядом.

— Убейте демона что завладел телом моего сына!

— Госпожа… — Цинсюань почувствовал на себе всю силу гнева и отчаяния, этой женщины. В тот момент когда он уже собирался поклясться ей жизнью что его дагэ неприменно поможет, их обоих оглушил пронзительный вопль. Этот душераздирающий звук не был похож ни на что человеческое. Повинуясь инстинктам Ши Цинсюань тут же подался вперёд, загораживая собой женщину, та, контуженная этим диким воплем осела наземь. В следующее мгновение почерневшие двери дома с грохотом распахнулись, выпуская из тьмы кроваво-красный вихрь. Он пронёсся по внутреннему двору словно пчелиный рой под леденящий душу вопль. Когда же небожитель понял, что вихрь неминуемо несётся на них, он лишь сжал кулаки, тем самым укрепляя свою позицию, всем своим телом загородив сидящую на коленях беззащитную женщину. Вихрь пронёсся прямо через Ши Цинсюаня, окатив и его и сидящую у него за спиной госпожу кровавым дождем. Как только это произошло вихрь внезапно испарился, а вопль оборвался так же резко как и начался.

Первые секунды небесный чиновник не слышал ничего кроме собственного сердцебиения, отдающееся в висках. Только через минуту он наконец-то очнулся от шока и смог расслышать чей-то плач, а ещё через мгновение почувствовал как кто-то тянет его за подол верхнего одеяния. Медленно обернувшись он увидел госпожу Сю Ли, которую словно из ведра окатили красной жидкостью, она в испуге вцепилась в его окровавленную одежду трясущейся рукой. Наконец-то он окончательно пришёл в себя только сейчас осознал что плач принадлежал облитой кровью женщине.

— Что это?! — вопила она, неустанно дёргая Цинсюаня за подол, — что это такое?!

Небесный чиновник медленно поднял руки. С его одеяния, капля за каплей, стекала красная жидкость. Если у небожителя и оставались сомнения, по поводу происхождения этой субстанции, то когда его язык уколол характерный металлический привкус, все сомнения развеялись прочь.

Дагэ…