Глава 5 (1/2)

В ту ночь Лили спала крайне беспокойно: ей снилось, что ее хватают люди в черных мантиях, пока она пытается схватиться за выступы на стенах и безликих людей, замерших, как каменные изваяния. Лили отчаянно сопротивлялась, погрязая в густом воздухе, который спирал дыхание, ее руки кровоточили, а человек в черной маске и непроглядным мраком на месте глаз, смеясь, тащил девушку в липкую и холодную тьму.

Девушка резко села, словно кто-то громко крикнул и оглянулась на будильник: она проснулась за 10 минут до звонка. Из душа, примыкающего к спальне, раздавался звук душа, полог кровати ее новой соседки был открыт, обнажая заправленную постель. Лили откинула одеяло и подошла к шкафу, в надежде выбросить неприятный сон из головы.

Впервые за годы учебы в школе Лили поменяла комнату, раньше девушка жила с Алисой и Марлин в их небольшой и уютной комнате, теплой и яркой, с множеством косметики, плакатов магловских рок-групп и обилием украшений. Новая комната оказалось больше и светлее: свежевыкрашенные в молочный цвет стены, два шкафа, две больших кровати с красно-золотыми пологами, маленькие прикроватные столики по обе стороны от них, два письменных стола и небольшой камин, а на полу расположился мягкий ковер. Должно быть, эльфы еще во время ужина разложили одежду по шкафам, а школьные принадлежности по полкам, поэтому осталось дело за малым.

Когда кран в ванной закрыли, Лили уже закончила расставлять свои вещи, наполняя комнату уютом и жизнью. Теперь постель была аккуратно застелена, на пестрых подушках ее кровати расположилась игрушка в форме сердца, каминную полку украсил небольшой яркий горшок с цветами, стену - памятные фотографии Лили с родителями и Алисой, небольшой плакат набирающих популярность «Ведуний» с автографами всех ее исполнителей, шкатулка на прикроватном столике и яркие баночки на столе.

– Bonjour, Lily, – пропела Дафна, выходя из ванной комнаты.

–Доброе утро, – Лили выглянула из-за двери шкафа, взглянув на соседку, которая направлялась к своему шкафу в одном лишь нижнем белье и обернутым вокруг головы полотенцем. Отсутствие всякой стеснительности слегка освежило девушку, заставляя тотчас отвести взгляд. Должно быть, французы крайне раскрепощенный народ, подумала про себя Лили.

Дафна улыбнулась, словно Лили сказала что-то забавное:

– Я тебя разбудила? Прости, пожалуйста.

– Нет, все нормально, я проснулась за пару минут до будильника. Можно? – Лили указала на дверь ванной, оглядываясь на соседку, которая кивнула, выуживая из своего шкафа школьную форму.

– Ваша форма слегка… удручает, - заключила новая студентка, критично осматривая наряд.

Лили схватила одежду и поскорее скрылась в ванной комнате, в надежде избавиться от легкой смущенности. В ванной все еще остался приятный цветочный аромат, а на полочках стояли, дорогие, судя по упаковке, шампуни и уходовые средства. Лили неспеша приняла душ, высушила волосы, а когда открыла дверь, поняла, что Дафна уже отправилась на завтрак. Девушка снова окинула комнату, в которой появились вещи соседки взглядом: тут появились белые свечи в пузатых стаканах, множество флакончиков духов и кремов в красивых бутылочках, колдографии с друзьями и семьей в рамках и обилие кремовых и голубых небольших коробочек, перевязанных белыми лентами.

– Как впечатления от соседства с важной шишкой? – спросила Марлин, усаживаясь напротив девочек.

Лили пожала плечами, откусывая кусочек тоста с малиновым джемом. Вчера им не удалось поговорить, когда Лили зашла в комнату, полог на кровати девушки был плотно закрыт, как будто сообщая о том, что светских бесед с новой соседки на сегодня достаточно.

– У нее шелковые простыни и о-о-очень много духов, – протянула Алиса. – Я сама потрогала, когда зашла за Лилз, настоящий шелк.

– Так значит, вы не разговаривали? – Марлин перешла на шепот: – Небось, из-за Поттера?

– Да что вы ко мне привязались? – Лили с негодованием посмотрела на подруг, которые тихонько посмеивались.

– Мы просто шутим, не кипятись, – Алиса погладила рыжеволосую подругу по плечу.

Это было не в духе Эванс, злиться на людей, не узнав их. Вчера новая сокурсница показалась весьма приятной, но маленькая змейка ревности все же таилась в груди девушки. Да, в этом году все изменилось. И в особенности Поттер. Тот надоедливый вечно лохматый гриффиндорец, который не давал ей жизни все 6 лет учебы внезапно открылся для Лили с другой стороны. Теперь он не тот, кто бесил ее и задирал людей без повода, а человек, который спас ее, закрыв своим телом. Тот, кто бросился спасать маленькую девочку под угрозой смерти. Тот, кто после произошедшего в Косом Переулке отправил ей букет ее любимых цветов – полевых ромашек и упаковку сахарных перьев.

– Смотри, – Марлин ткнула вилкой в сторону пуффендуйского стола, – кажется, они вместе?

Девочки повернули головы и заметили, что светловолосый юноша из Шармбатона сидит, перебросив руку через плечо Дафны, которая увлеченно что-то рассказывает группе иностранцев.

– Да, наверное.

За девушкой раздался тихий присвист, Поттер плюхнулся справа от Лили:

– Эванс, отпадно выглядишь!

– Спасибо, Поттер. – Лили уткнулась в свою тарелку.

– Как насчет Хогсмида в субботу? – Поттер наливал себе сок в кубок, ожидая услышать привычный, заученный годами отказ.

–Ладно, – Лили слегка пожала плечами.

– В чем подвох? – глаза Поттера округлились, а лицо приняло глупое выражение: – Кто Эванс подменил?

– Подумала, что будет честно угостить мороженным человека, который из-за меня схлопотал проклятье. – Лили слегка улыбнулась уголками губ, забросила сумку на плечо и направилась к МакГонагалл, которая раздавала студентам расписание.

– Ну и ну, – Алиса с Марлин переглянулись, желая поскорее узнать, какая муха укусила подругу.

Первым уроком была Защита от темных искусств вместе со Слизерином, новый профессор опаздывал. У кабинета уже толпились слизеринцы, стайка девушек горячо обсуждали новенькую, которая сидела одна на подоконнике, лениво пролистывая учебник, когда гриффиндор почти полным составом 7 курса подтягивался к классу.

Издалека заметив одинокую девушку в красно-золотом галстуке, Блэк направился прямиком к ней. Проснувшись утром и осознав, что все это не сон, Сириус твердо вознамерился игнорировать существование своей кузины, однако разговор шестикурсниц за завтраком, который юноша подслушал краем уха, не давал ему возможности промолчать. Сириус со зловредной улыбкой прислонился к стене рядом с девушкой, Дафна оторвала глаза от книги и уставилась на него ясными голубыми блюдцами:

– Чего тебе, Блэк?

– Да вот слышал, что ты получила высший балл на экзамене по защите, - громко сообщил Блэк, привлекая внимание студентов.

– Ну и? – недовольно подняла бровь Дафна, отмечая про себя, что все в коридоре притихли. Девушка уже была морально готова к тому, что кузен, с которым они ненавидели друг друга добрых лет 10 начал этот разговор не просто так. Она покосилась на однокурсников, явно наслаждающихся зрелищем, и старалась держать себя в руках. Нельзя показывать людям свои слабости, вот чему ее всегда учили, нельзя становиться поводом для разговоров по собственной глупости.

– С твоими-то мозгами и сдать экзамены на «Превосходно»? Постарался папочка или ты самостоятельно ртом поработала? – Слизеринки во главе с Пенелопой Забини удовлетворенно захихикали. – А может ты весь год посещала дополнительные занятия по оральному искусству?

Гамп крепко сжала древко палочки в кармане, подумывая, не наслать ли на надоедливого собеседника сглаз, но ее губы дернулись в насмешке, когда за спиной парня раздался мужской голос:

– 15 очков с Гриффиндора, – невозмутимо произнес подошедший профессор. – Ваше имя?

– Блэк, – выплюнул Сириус, оборачиваясь на нового преподавателя.

– Мисс Гамп, уберите вашу палочку. – Профессор выжидающе посмотрел на ученицу, которая послушно выпустила палочку из пальцев, замечая, что кончик палочки отчетливо виднелся под мантией. – Рад с вами познакомиться, мистер Блэк, надеюсь, ваши познания в защитной магии настолько же глубоки, как и остер ваш длинный язык или может Вам записаться на дополнительные занятия?

– Спасибо, обойдусь, - Блэк бросил уничтожающий взгляд на расплывшуюся в ехидной улыбке Гамп и двинулся за преподавателем в класс.

Лили последовала за Дафной за первую парту:

– Не против?

– Да, конечно, – девушка хмуро улыбнулась уголком рта.

– Что вы не поделили с Блэком? – спросила Лили, не зная, как начать разговор.

– Он просто такой же двинутый, как и его семья. – Односложно ответила Гамп, смотря, как профессор выводит на доске свое имя мелом.

– Он не всегда такой, честно, – Лили как будто извинялась за своего однокурсника, было заметно, какую она испытывала неловкость. – Думаю..

Дафна перебила девушку, глядя на нее со слоновьим спокойствием:

– Не стоит, Лили, все хорошо, этот кусок драконьего навоза не стоит твоих оправданий.

Профессор обернулся к классу, призывая к молчанию:

– Меня зовут Итан Ламбер, в этом году мы с вами будем изучать Защиту от Темной Магии.

Пока Ламбер рассказывал об особенностях невербальной магии и почему невербальные чары намного эффективнее вербальных, Дафна глубоко сожалела о том, что вообще пошла в эту чертову школу.

Дафна слышала, как перешептывались новые одноклассники за спиной, смакуя во всех подробностях главную сплетню о новой ученице в коридорах на переменах, в классах. Словно пытаясь приободрить девушку, с ней повсюду ходила Лили, рассказывая о школе, преподавателях и факультетах. Дафна была благодарна девушке и быстро прониклась к ней глубокой симпатией. На трансфигурации профессор МакГонагалл львиную долю времени провела над наставлениями о том, насколько важны экзамены в этом году и как сложно будет сдать ЖАБА, затем ребята получили тест на знание предыдущих тем. Тем, кто не справился с формулами заклинаний прошлого года, профессор дала дополнительное задание в виде эссе по всем неправильным ответам к завтрашнему дню, поэтому большинство студентов спустилось в Большой Зал для обеда в плохом расположении духа.

– Думаете, это правда? – спросила Алиса, когда Дафну остановил Регулус на входе в Большой зал.

– Он учитель, не думаю, что у них что-то было, – ответила Лили, занимая место за гриффиндоским столом.

– Он очень сексуальный молодой учитель, Лили, – вздохнула Марлин, глядя на преподавательский стол, где Ламбер увлеченно обсуждал что-то со Слизнортом.

– Дафна весьма милая и умная, а у Блэка к ней личная неприязнь, по всей видимости, так что не неси чепухи, – Лили осуждающе посмотрела на девушек, накладывая себе рыбу с картофелем.

– Мне сказали, что такой слух ходил еще в Шармбатоне, – тихо сказала Алиса, оглядываясь, чтобы не услышали чужие уши, - когда кто-то из учеников зашел в класс, а он держал ее за плечо.

– Тш, – Марлин кинула на Дафну, которая направлялась в их сторону.

После ланча ребята отправились на урок зельеварения, где их встретил профессор Слизнорт, сидящий в своем мягком и высоком кресле, обитым зеленым бархатом.