Глава 4. (1/2)
Ну вот, я снова в полицейском участке, второй раз за последние двадцать четыре часа. Между прочим, так себе достижение. И снова в кабинете шефа полиции, правда сейчас нас здесь было четверо, Алан позвал на «разговор» Клео, Джесси и Дэна. Правда мы мало что могли сказать по существу. Мы ничего толком не знали, ничего не видели. Естественно, пришлось рассказать про рисунок, который мне кто-то передал, про проколотые шины на машине Клео, про голос, который я слышала во дворе… Говорил в основном Дэн, потому что мой рассказ отчего-то выходил весьма путаным, я постоянно запиналась, перескакивая с одного момента на другой.
За один только сегодняшний день я поняла, что, в сущности прежде эта история с самого начала почти никак на мне не отражалась. Да, я беспокоилась за друзей, боялась поступавших мне угроз и плохо спала по ночам. Но быть за сотни километров отсюда, держа связь исключительно по телефону, совершенно не то же самое, что быть непосредственно в самом эпицентре событий. Это совершенно другие эмоций, другой уровень страха. Сейчас как никогда остро я ощущала как сильно не хватало моего любимого хакера. Он всегда мог найти подходящие слова, чтобы мне не было так страшно. Где же ты, Джейк… Я так жду тебя.
— Мисс Хокинс, вы сказали, что видели Человека Без Лица незадолго до пожара — делая какие-то пометки в блокноте, серьезно произнес Алан. — Что конкретно вы видели?
Джесси глубоко вздохнула, нервно теребя носовой платок в руках. То и дело она начинала плакать, однако быстро брала себя в руки. Было заметно, что этот разговор давался ей непросто. Обычно сияющие рыжие волосы горели огнем, казалось, что девушка светится изнутри, сейчас выглядели уныло, они потухли, как и взгляд их владелицы.
— Мой. Мой рабочий день уже закончился, — сбивчиво начала она. — Я собиралась убрать бумаги перед уходом… Отец.Отец Ричи хотел закрыть мастерскую и я. Я готовила документы на продажу… Потом. Потом я услышала какой-то непонятный звук, будто машина сигналила и я выглянула в окно, чтобы посмотреть… А там. Там…
— Мисс Хокинс, пожалуйста, не торопитесь, — негромко сказал Блумгейт. — Хотите воды?
Отрицательно покачав головой, Джесси продолжила.
— Там… Был он. Стоял на другой стороне. Уже стемнело, на улице горели фонари… Он… Он был в той толстовке, капюшон на голове, я не могла видеть его лицо.
— Он что-то делал?
— Нет, ничего — вновь покачала головой Джесси. — Просто стоял и смотрел.
— Когда вы поняли, что начался пожар?
— Я не сразу поняла, я… — слезы вновь побежали по ее щекам. — Я все это время смотрела на него. Могу поклясться, он тоже видел меня. Он знал, что я на него смотрю. А потом внезапно погас свет в кабинете, только тогда я отошла от окна… Вышла в коридор, но дым был уже повсюду. Я… Я хотела выйти на улицу, но дверь была. заперта… Я никогда. Я… Извините…
Я дала подруге стакан воды и смерила осуждающим взглядом шефа полиции. Тот казался мне совершенно спокойным, словно мы обсуждаем планы на ближайшие выходные. Дурдом какой-то. Никакого сочувствия. Как можно быть таким.таким! Я даже слов подобрать не могу.
— Неужели это так необходимо, — возмущался Дэн. — Говорить с ней об этом именно сейчас?!
— Необходимо, мистер Андерсон. — цепкий взгляд темно-серых глаз теперь внимательно изучал моего друга. Алан был не из тех, кого можно было легко вывести из равновесия. Если честно, мне кажется, что он в принципе не способен на какие-либо эмоции. Естественно это не так, он ведь не железный, но впечатление, производимое мужчиной, было именно таким. — Если верить показаниям очевидцев, которые и вызвали пожарных, дверь в автосервис была заперта, хотя, по вашим же словам, в рабочее время вы ее никогда не закрываете.
— Вы хотите сказать… — ошеломленно начала Клео. — Кто-то.
— Верно, мисс Доннован, — усмехнулся Блумгейт. — Кто-то хотел убить вашу подругу. К счастью, спасатели успели вовремя и она отделалась парой царапин.
Я не могла поверить своим ушам. Кому и зачем это могло быть нужно? Если это какая-то шутка, то она явно вышла из-под контроля. Да нет, разве будет человек в здравом уме так шутить? Тогда как объяснить происходящее?
— Но кому это нужно? — спросила я, встретившись взглядом с шефом полиции.
Он пожал плечами.
— Именно это нам и предстоит выяснить.
К счастью, уже через несколько минут нас отпустили домой, взяв с нас обещание не влипать ни в какие истории и вообще как можно реже выходить на улицу. С одной стороны, его ирония была мне понятна. Вот уже в который раз мы находились в самой гуще событий. И ладно бы что-нибудь хорошее, так нет же, либо похищение, либо самосожжение, теперь еще и пожар.
Мы приехали домой к Джессике, ее мама мгновенно принялась хлопотать вокруг дочери, вытирая слезы всякий раз когда думала, что никто не видит. Ее чувства были мне понятны, она едва не лишилась дочери. Такое не пожелаешь никому. Клео и Дэну предложили остаться на ночь и они согласились. Джесси приняла легкое снотворное и быстро заснула. Клео я предложила спать в моей комнате, а Дэна определили в комнату Фила.
Через несколько часов, когда все отправились спать, дверь в мою комнату приоткрылась. Я не спала, потому моментально встала.
— Ты чего не спишь? — прошептала я, увидев на пороге Дэна.
— А ты? — с усмешкой ответил он.
Жестами предложив ему спуститься вниз, мы вышли из комнаты. Оказавшись на кухне, я поставила греться чайник.
— Будешь чай?
— Мне б чего покрепче, — со вздохом ответил он. — Ну, как тебе Дасквуд? Не жалеешь что приехала?
— Сказочное путешествие, — усмехнулась я, устраиваясь на стуле. — И нет, я не жалею. Я хотела вас увидеть.
— Что, всех нас? — подкатив коляску вплотную ко мне, тихо спросил Дэн. — Даже меня?