Глава 2. (2/2)

— Добрый день, мисс Харрелл, — вкрадчиво произнес тот, что сел рядом. — Моя фамилия Джонс. А это мой коллега, — кивнув на мужчину за столом, добавил он. — Мистер Рикман. Мы специальные агенты ФБР. Нам необходимо поговорить с вами.

— Разве похищением людей занимается ФБР? — удивилась я. — Тем более, что Ханна нашлась, а преступник сгорел и похоронен под завалами в шахте. Дело вроде бы закрыто, разве нет?

— Мы пришли сюда не за этим. — ответил Рикман.

— Мисс Харрелл, вам не кажется, что для обычной девушки, которая учится не где-нибудь, а в Калифорнии и никогда не была в Дасквуде, — с каждым словом Джонса мое сердце пропускало удар. — Вы оказались удивительно осведомлены обо всем что здесь происходило…и даже чуточку больше. Как вы можете это объяснить?

— Вы же знаете, что Ричи прислали мой номер с телефона Ханны, — дождавшись кивка мужчин, я продолжила. — Я познакомилась с ребятами и они попросили помочь, от них я и узнавала о том, что здесь происходит. Сразу замечу, кто именно отправил мой номер, почему именно мой и зачем это было кому-то нужно я не знаю.

— И они так легко вам доверились? Совершенно незнакомому человеку? — удивился Джонс.

— Джесси говорит, что это судьба, — невинно улыбнулась я. — Судьба и невероятное везение, которое, к счастью, сопутствовало нам на протяжении всего этого времени.

— Поразительное везение, — усмехнулся Рикман. — Такое чувство, что с вами был еще кто-то, кто помогал вам… Или я ошибаюсь?

— Ошибаетесь, мистер Рикман. — кивнула я. — Мы были одни. Нам просто повезло. Впрочем, я уверена, вы читали показания моих друзей.

Я старалась казаться уверенной, хотя внутри меня все дрожало от страха перед этими людьми. Единственное в чем я была уверена, так только в том, что ни за что не расскажу им о Джейке. И плевать мне что будет. Даже если меня отчислят из университета. Даже если вдруг эти двое придумают как испортить мне жизнь. Я. Не. Скажу. Видимо, этот мой настрой явно читался в моих глазах, потому что мои собеседники неожиданно сменили тактику.

— Мисс Харрелл, вы не думайте, мы вас ни в чем не обвиняем, — мягко заметил Рикман. — Вы проявили исключительную находчивость и бесстрашие перед лицом опасности. Такое не каждому под силу, но…

— Но? — подняла брови я. Меня окончательно достали их уловки. Хотелось, чтобы все это закончилось как можно скорее.

— Видимо вы просто не знаете кого так отчаянно защищаете. — улыбнулся Джонс. — Этот человек международный преступник. Его разыскивают в трех странах.

— Я понятия не понимаю о ком вы, — я уже не пыталась скрыть недовольство. — Я приехала, чтобы рассказать о своем участии в истории о похищении Ханны Донфорт. — переведя взгляд с одного на другого продолжила — И, насколько мне известно, никто из участников этой истории не находится в розыске. Мне нечего добавить. Простите, если невольно потратила ваше время зря.

— Что ж, мисс Харрелл, нам очень жаль, что не получилось найти общий язык, — поднимаясь, сказал Рикман. — Возможно, под воздействием стресса какие-то события забылись, показались неважными… Позвоните мне, если вдруг что-нибудь вспомните. — на стол передо мной легла визитка. Я на нее даже не посмотрела. Жаль ему, как же. По тому, как хищно блестят его блеклые глазки, мужчина был в ярости.

— Всего хорошего, Мисс Харрелл — попрощался Джонс. — До скорой встречи.

Я промолчала в ответ. Впрочем, он им и не требовался. Они вышли, негромко хлопнув дверью.

И только теперь я позволила себе немного выдохнуть. Уверена, этот разговор — только начало большой, насыщенной беседы. Они так просто не отвяжутся, это ясно как Божий день. Не успела я как следует перевести дыхание и успокоиться, как дверь вновь открылась. Теперь это был хозяин кабинета, державший в руках две дымящихся кружки.

— Прошу прощения, что заставил вас ждать, — обезоруживающе улыбнулся он. — Возле кофейника такая очередь. Всем хочется взбодриться с утра.

Надо же, он говорил так, словно вышел пять минут назад, а моей «душевной» беседы с господами из ФБР не было вовсе. В какое-то мгновение я подумала, что и впрямь все что было мне привиделось. Однако визитка, белым пятном выделяющаяся на темном столе, говорила о том, что все по-настоящему.

Далее беседа была довольно скучной и заняла приличное количество времени. Мне не один раз пришлось рассказать о своей версии событий, ответить, казалось, на миллион вопросов, сделать сотню уточнений, подписать какие-то бумаги и выпить еще две кружки кофе. И, только когда мне стало казаться, что наш разговор вовсе никогда не закончится, Алан Блумгейт изволил отпустить меня, сказав, однако, чтобы я еще какое-то время не покидала город на случай, если возникнут дополнительные вопросы.

Я покинула здание полицейского участка уже после полудня. Совершенно опустошенная и разбитая. Кажется этот человек и этот разговор отняли у меня все силы. А их и так было не то чтобы очень много. О том, что я обещала позвонить Джесси я вспомнила, когда уже свернула за угол. Хоть я и совсем не знала город мне хотелось прогуляться. Побыть одной, проветрить голову и решить, что я думаю обо всем этом.

Очевидно, что товарищи из ФБР ищут Джейка. Что они о нем говорили? «Вы просто не знаете кого так отчаянно защищаете»? Отчасти они правы. Я совсем не знала Джейка. Ни как он выглядит, даже его имя скорее всего ненастоящее. Как я могу быть уверена, что мои чувства настоящие? А его? Они настоящие? В сущности мне не было никакого дела до количества стран, которые его разыскивали, чем он занимался, где жил… Я люблю его. Его ли? Или тот образ, который придумало мое воображение? Таинственный герой, так самоотверженно отправившийся в логово убийцы, чтобы защитить меня. И так же самоотверженно погибший там… Стоп. Нет. Он совершенно точно не умер. Только не так.

Завернув на очередную улицу мой взгляд наткнулся на вполне милое кафе и я вдруг поняла, что чертовски голодна. С удобством устроившись за одним из столиков, я огляделась. Обычное кафе, современное, отделанное в розовых и голубых тонах с лепниной на стенах, мягкими креслами за круглыми столиками из светлого дерева, казалось мне уютным. Ко мне подошла официантка и я, пробежавшись взглядом по меню, сделала заказ.

Я почти закончила обед, когда девушка вновь подошла ко мне.

— Прошу прощения, вам просили передать. — протягивая вчетверо сложенный листок, сказала она.

— Кто просил? — удивилась я. Кроме нескольких человек у меня не было здесь знакомых, а те, что были не стали бы передавать записки, вполне могли позвонить.

Заметив недоумение на моем лице, официантка нахмурилась.

— Молодой человек. Сказал, что вы ему понравились.

— Хорошо, спасибо. — улыбнулась я.

Девушка ушла, а я развернула листок.

На небольшом листе красным был нарисован ворон. Внутри все похолодело.