Глава тринадцатая (2/2)
Гермиона немного занервничала.
— Что ж, — улыбнулась она, — я возьму всё остальное, за аконитом прибуду на днях, вы не могли бы отложить для меня на несколько доз.
— Да. Разумеется, — натянуто улыбнулся Малпеппер. — Жаль, если… кто-то из ваших близких нуждается в этом средстве.
Гермиона вспыхнула. Почему-то в этот момент ей стало даже страшно представить, что будет, если о ликантропии Драко узнает общественность. Она снова улыбнулась.
— Это просто на всякий случай, знаете ли, давно не упражнялась в приготовлении. Мракоборец обязан уметь идеально приготовить любое зелье.
— Конечно, — как будто даже успокоился аптекарь, — я обязательно отложу для вас нужное количество, приходите дня через три.
В «Слизень и Джиггер», а так же в «Аптеке Маллиграбс» её постигла та же участь. Словно все сговорились, распродав весь аконит. Гермиона задумалась о том, чтобы попытать счастье и поискать его в магловских аптеках, но, как оказалось, к официальной магловской медицине Аконит — или прострел-трава — отношения не имеет.
Драко немного огорчила эта новость, но оба решили, что вполне смогут просто подождать — до полнолуния ещё есть время.
***</p>
Несмотря на наличие гостя в доме и даже предоставленный ей отпуск, Гермиона просто не могла сидеть на месте.
Она видела подозрительные взгляды Малфоя в то утро, ведь оделась как на службу, взяла кое-какие документы, и он не выдержал.
— Куда ты? — немного встревоженно спросил Драко, когда девушка уже была готова отправиться порталом из гостиной.
— У меня мало времени, — бросила она. — Просто по делу. Вернусь через пару часов, и сходим прогуляться, хорошо?
— Ты отправишься в Дорсет, — уверенно объявил он. — Возьми меня с собой.
— Нельзя, Драко, — сведя брови домиком над переносицей, простонала она. — Тебе пока нельзя…
— Тогда почему мне разрешено вернуться домой? Какая разница? — раздражался он.
— Малфой! — также раздражаясь, вздохнула Гермиона. — Я иду на работу, не веди себя так, как я в пять лет, пожалуйста!
Драко расплылся в очаровательной усмешке.
— И что же ты делала в пять лет?
— Я? Я напрашивалась пойти вместе с родителями в их стоматологическую клинику. Она была маленькая, но мне было жутко интересно смотреть, как они лечат зубы.
— И тебя брали?
— Однажды. Кончилось тем, что я решила попробовать влезть в рот пациенту, пока папа на секунду отвернулся, и с тех пор это было табу. Поэтому сиди дома! Мне не надо, чтобы ты лез куда не следует.
— Ты забыла, что мне не пять лет, — закатил он глаза.
— Разговор окончен. Я вернусь через пару часов. Всё.
Он молчал, кусал нижнюю губу и словно подыскивал какие-то слова. И когда Гермиона уже вытащила из кармана портал в виде приличного размера медной бляшки от ремня, быстро шепнул:
— Будь осторожна.
Гермиона благодарно улыбнулась, и портал перенёс её к маленькому городку, расположенному на окраине леса. Она сама нашла на карте несколько небольших городков на границе двух графств, чтобы находились поближе к лесу. Не было никакой гарантии, что она сразу попадёт в нужное место, но между городками небольшое расстояние, а значит можно было надеяться на быстрое перемещение.
Добравшись до полицейского участка, она деловито вздёрнула подбородок и нащупала в кармане значок магловского полицейского.
Подойдя к девушке в приёмной, Гермиона уверенно показала документы.
— Гермиона Грейнджер, розыск пропавших без вести, добрый день.
— Добрый день, мисс, — строго ответила девушка. — Офицер Джонсон. Чем могу помочь?
— Я разыскиваю вот этого человека, — сдержанно ответила Гермиона и положила на конторку распечатанный портрет Сивого, разумеется, не оживлённый магией.
— Ох, ну и физиономия, — не сдержавшись, скривилась девушка. — Очевидно, это преступник.
— Именно. Вижу, вы с ним не знакомы.
— Нет. Точно нет. Я знакома с базами, среди нашего населения никого нет с таким «лицом», — усмехнулась она.
— А вы не слышали о происшествии примерно восьмилетней давности, может быть, появлялся незнакомец в ваших местах, может быть, было нападение на кого-то? Убийство? Покушение?
— Боже упаси! — вытаращила глаза Джонсон. — Нет. У нас тихий городок — пьяная драка — самое страшное преступление.
— Понимаю. То есть никаких трупов…
— Нет-нет.
— Кого вы разыскиваете? — вдруг послышался голос за спиной, и Гермиона оглянулась.
Невысокий, но крепкий темнокожий мужчина в форме внимательно смотрел ей в глаза.
— Вы патрульный, сэр? — уточнила девушка. — Гермиона Грейнджер, розыск пропавших. Ищу этого мужчину, — и она передала ему ориентировку.
Полицейский глянул повнимательнее.
— Офицер Риз. У нас нет, — уверенно заявил он. — Слышал, в соседнем городке был странный случай. Охотники подстрелили бешеного волка, который напал на человека, — у Гермионы внутри всё оборвалось от волнения. — Но ни раненого, ни труп так и не нашли.
— То есть? — с интересом спросила она.
— Вы на машине? — подозрительно прищурился полицейский.
На мгновение Гермиона растерялась. Как объяснить её появление в городке?
— О, это частное расследование, — невинно улыбнулась она. — Зря такси отпустила.
— Ну, тогда я вас отвезу.
— Буду крайне признательна! — обрадовалась Гермиона.
Она была рада, что патрульный оказался не болтлив. Ехать оказалось не так уж и близко. На карте это выглядело несколько иначе. Однако Гермиону устраивал любой вариант развития событий. Главное, что именно её случай оказался знаком в этой округе.
— Как вы узнали о случившемся? — с интересом спросила она.
— Да так, — повёл он плечом, — выпивали в пабе. Помню, был праздник местный, а у меня был выходной — в кои-то веки. Парни болтали, мол, волка здоровенного подстрелили, который на мужика какого-то напал. Волк сбежал, а пока они до участка и скорой добрались, мужика и след простыл. А до этого, нам поступил сигнал из их участка, чтобы смотрели в оба, может быть, раненый появится или труп, но мы так никого и не нашли. Офицер Джонсон у нас недавно, она не в курсе.
— Ясно, — кивнула Гермиона, буквально умирая от любопытства и волнения. — Мне бы поговорить с теми охотниками.
— Думаю, офицер Палмер вам поможет, он каждого из них знает в лицо.
— Прекрасно.
Было совершенно очевидно, что двумя часами, как она пообещала Драко, дело не обойдётся, но это было слишком важно и нужно, и Гермиона надеялась, что её гость всё-таки отнесётся к её расследованию с пониманием.
На месте довольно приветливый полицейский тут же позвонил по нескольким номерам со своего рабочего телефона, и примерно через двадцать минут в участок явились три охотника. У них был такой подозрительно понурый вид, что Гермионе стало не по себе. Потёртые выцветшие куртки, джинсы, глаза бегают или смотрят в пол.
— Парни, — заметив их удручённый вид, усмехнулся офицер Палмер, — вас ни в чём не обвиняют, что за лица?
Гермиона тут же предъявила им свои документы.
— Гермиона Грейнджер, розыск пропавших без вести. Верно ли я понимаю, вы охотились в здешних местах и ранили волка?
Мужчины дружно закивали.
— Обнаруженного раненного мужчину трогали?
— Да, мисс, — ответил один из них, высокий сутулый мужчина, — проверили пульс. То есть, я проверил, и мне показалось, что он того, уже всё. Мы пошли в город, позвали полицию, врача…
— Да, так и было, — подтвердил Палмер, — но на месте происшествия никого не оказалось. Кровь была, да, но это и всё. Мы прочесали лес — ни раненого, ни волка.
Охотники украдкой переглядывались, но Гермиона это быстро заметила.
— Сможете показать место? — попросила она.
— Да, мисс, — в разнобой ответили они. Гермиона была очень довольна, хотя изо всех сил делала строгое и серьёзное лицо.
— Я вам нужен, мисс Грейнджер? — уточнил Палмер, хватая трубку разрывавшегося от звона телефона.
— Благодарю, сэр. Пока нет, — улыбнулась Гермиона и, покинув участок, пошла вверх по улице за понурыми охотниками.
Двое шли впереди, один плёлся рядом. Охотники тихо переговаривались.
— Значит, это правда? — вежливо спросила Гермиона у третьего, приводя его в полное замешательство.
— Что, мисс? — почти испуганно ответил он.
— Правда, что вы ранили огромного волка?
— Стэн ранил, он стрелял. Мисс, мы что-то нарушили? — в страхе спросил он.
— Надеюсь, что нет, — улыбнулась Гермиона, но это явно не успокоило мужчину.
Войдя в лес, все четверо какое-то время шли по утоптанной тропинке, петлявшей между деревьями. Погода была солнечная, приветливая, но несмотря на опавшую листву, лес казался загадочно хмурым из-за обилия сосен и елей.
После пятнадцати минут путешествия они свернули с тропинки в чащу, и охотники остановились, ожидая Гермиону. Ей стало немного не по себе, и девушка сжала в кармане свою волшебную палочку — уж с тремя маглами она спокойно разберётся.
Стэн протянул руку указывая в чащу.
— Там, — с каким-то трепетом заговорил он. — Мы услышали вой, жуткий такой. Мы давно выслеживали волка, что скот воровал, а тут такой вой страшный. Ну мы и пошли. Темно было, но у него была светлая шерсть, как белое пятно прям в темноте. Нам показалось, что он напал на кого-то, и я выстрелил пару раз. Попал. Волк заскулил и… в общем…
Он тяжело вздохнул, и все мужчины потупились.
— Вы не упустили волка, правильно я понимаю? — тихо спросила Гермиона, а охотники не знали, куда спрятать глаза. — Вы его забрали и отвезли в цирк, не так ли? — надавила она.
— Откуда вы знаете? — проворчал её первый собеседник.
— Полиция много чего знает, сэр, — с достоинством ответила девушка. — Так вы видели труп этого человека?
Гермиона предъявила им ориентировку, и мужчины поочерёдно её рассмотрели, переглянулись.
— Да, это он, мисс, — заговорил Стэн. — Мы думали, он умер. Я сам пульс проверял. Так, думали, какая разница, труп не уйдёт, вот мы и отвезли сначала волка Патрику в цирк, он щедро платит за редких зверей — волк был просто огромный — потом в полицию и в скорую поехали. А на место вернулись, тут и нет никого.
— Нас до сих пор за идиотов все считают, — наконец вступил в разговор третий охотник. — Думают, мы спьяну наврали. Говорят, наш выдуманный труп сбежал. Ну мы и не стали доказывать.
— Ага, — горько усмехнулся Стэн, — тока по пьяни и доказываем.
— Хорошо, джентльмены, — учтиво ответила Гермиона. — Благодарю вас. Я осмотрю место, хорошо? Вы можете возвращаться в город.
— Вы что, останетесь тут одна? — выпучил глаза Стэн. — Не боитесь?
— Работа обязывает, — улыбнулась Гермиона. — Маловероятно, что я найду следы, всё-таки восемь лет прошло, но всё же, вдруг повезёт? Прошу вас, не смущайтесь, я найду дорогу назад.
— Как скажете, леди, — скептически усмехнулся Стэн. — Вообще места здесь спокойные, но тот случай… запомнился. А кто этот тип? — кивнул он на ориентировку, которую Гермиона складывала и прятала в карман.
Гермионе понравился этот любопытный человек.
— Это очень опасный преступник. Убийца. В ваших краях люди не пропадали? Может быть, погибали? Вели себя странно?
Мужчины переглянулись.
— Да нет, — ответил её собеседник, — ничего такого. Криминального.
— Тем лучше, — улыбнулась Гермиона, но Стэн не унимался:
— То есть вы что, хотите сказать, этот мужик просто встал и ушёл? — недоверчиво спросил он.
— Это мне как раз предстоит выяснить, сэр, — терпеливо ответила Гермиона. — Благодарю вас. Всего хорошего.
Мужчины попрощались и медленно поплелись обратно в городок, то и дело оборачиваясь на удивительно смелую девушку.
Гермиона наконец вздохнула свободно. Дождавшись, когда они уйдут подальше, Гермиона вскинула палочку и направила её вперёд.
— Гоменум ревелио.
Лес жил своей еле заметной осенней жизнью. Очевидно, что людей поблизости не было, и Гермиона смело зашагала по кочкам и овражкам к тому месту, где состоялась предполагаемая битва оборотней. Разумеется, давно уже ничто не напоминало здесь о схватке. Даже если следы и были когда-то, их давно уничтожило время: дожди смыли кровь, земля поглотила частицы плоти и шерсти, на деревьях выросли новые ветви, а трава обновила земной покров. И всё же каждая неправильная деталь мимолётно напоминала о былом, даже если это сделали не они. Уж сломанное, давно высохшее дерево, валявшееся на земле, вполне может быть результатом удара — оно просто переломилось и рухнуло. Удар пришёлся со стороны лесной чащи. Возможно, откуда-то издалека мчался Драко в обличье волка. Он был готов уничтожить своего создателя, хотя даже не был в здравом уме — им руководил зверь.
Гермионе стало грустно при мысли, что здесь, в этих чащобах, Драко плутал совсем один. Так близко к людям, но так и не вышел, не попросил помощи. В этих лесах он потерял себя, потерял свою жизнь.
Она понимала, что шанса почти нет. Понимала, что прошли годы и расстояния могут быть неимоверно огромными, ведь оборотень мчится быстрее ветра. Она направила палочку вглубь леса, питаемая сильной надеждой и верой в то, что всё возможно, и громко произнесла:
— Акцио…