Часть 5 (1/2)

Гарри шел по улице, вымощенной булыжником, ведущей к офисам ”Trebax Brooms”, сжимая руку. Рука болела - это была реакция на то, что Гарри ударил Рона ранее в тот же день. Он смутно подумал, не сломал ли он что-нибудь, но решил не зацикливаться на этом. Его рука здесь не при чем... Гермиона. Он не видел ее после больницы накануне, и у него возникло неприятное подозрение, что с тех пор она многое успела сделать.

Очередная боль пронзила руку, и Гарри выругался, заставив нескольких человек на маленькой дорожке поднять взгляд. Здесь уже начиналось оживление - конец рабочего дня и начало пути домой. Топот шагов отражался от зданий, когда рабочие уходили домой. Он опустил голову, не желая привлекать к себе внимания, которое могло бы его замедлить. Это был очень длинный день, и он с нетерпением ждал возможности посидеть с Гермионой и кое-что прояснить. Начиная с той чертовой истории в ”Пророке”.

Сначала статья вызвала у Гарри недоумение. Как репортер узнал эти подробности? Гарри точно никому не рассказывал, и казалось маловероятным, что персонал больницы мог выдать такую информацию. К тому же в статье было много цитат Гермионы, и все они выражали ее благодарность Драко за спасение ее жизни. В статье не было ни капли обычной для прессы ядовитости по отношению к печально известным Малфоям - на самом деле, это была, пожалуй, самая позитивная статья о Малфоях, которую Гарри читал с довоенных времен. Еще более необычным было полное умолчание об истинной причине ее болезни. В статье говорилось об истощении, а не о передозировке обезболивающих. Довольно странная деталь, чтобы упустить ее из виду.

Кусочки начали вставать на свои места только после того, как Гарри вернулся в больницу, чтобы провести расследование. Он наконец разыскал целительницу, которая ухаживала за Гермионой, и начал перечислять вопросы, пытаясь понять, что произошло после его ухода.

Вот только целительница понятия не имела, кто он такой. Она не помнила, как лечила Гермиону, не помнила, как вызывала Гарри, а когда ее спросили о Драко, она сморщила нос и ответила: ”Думаю, я бы вспомнила, если бы говорила с Малфоем”.

В этот момент Гарри вспомнил, какой была Гермиона, когда ей нужны были ответы. Он также вспомнил, какой она была, когда люди оказывали ей услуги. Были ли у нее еще связи в ”Пророке”? Взяла ли она большой долг, чтобы получить эту статью? Что она планировала? Он не узнал имя репортера, какого-то младшего сотрудника, но с Гермионой все возможно.

Его подозрения подтвердились, когда сова Гермионы разыскала его на обратном пути в Министерство. Записка была краткой, но многое говорила о том, что задумала его подруга.

Встретимся в Trebax в шесть вечера? Мы можем выбрать место для ужина и отправиться оттуда.

Гермиона

— Trebax? — спросил он, вспомнив откуда-то это название. — Разве это не компания Малфоя?

Теперь он был здесь, стоял у входной двери в офис ”Trebax” и гадал, что он найдет по ту сторону. Одно можно было сказать наверняка: там, скорее всего, находится разъяренный Драко Малфой. Это было почти так же плохо, как интригующая Гермиона Грейнджер. Господь знал, что еще его ожидает.

Вздохнув, Гарри приготовился к худшему и распахнул дверь, поднимаясь по неровным каменным ступеням, которые вели на второй этаж. Из подъезда доносился шум голосов. Он переступил порог.

То, что он увидел, привело его в полное замешательство.

Блейз Забини бегал по главному помещению со стопками бумаги, следуя за многочисленными просьбами, вылетающими из уст Гермионы. Она сидела за столом с пером в одной руке и книгой в другой и выглядела так, будто работала здесь уже много лет.

— Блейз, после того, как они будут отправлены, нам нужно будет заняться пресс-конференцией на завтра.

— Хорошо, — сказал Блейз, запихивая бумаги в конверты. — У тебя есть список приглашенных?

— Прямо здесь, — сказала она. — Драко нужно будет проинструктировать о том, что говорить. Я могу позаботиться об этом утром. Где сценарий?

Блейз, не моргнув глазом, передал его ей, а затем вернулся к набивке конвертов, пока Гермиона яростно писала на каком-то пергаменте. Никто из них не заметил, как вошел Гарри.

Гарри завороженно наблюдал за происходящим. Блейз Забини работал с Малфоем? Он не видел его с тех пор, как они учились в Хогвартсе. И Гермиона тоже здесь работала? Почему она называла Малфоя по имени? Что это за разговоры о пресс-конференции?

— Что, мать твою, происходит? — прошептал он про себя.

— Тебе лучше не знать, — сказал голос, и Драко встал рядом с плечом Гарри, выглядя усталым и раздраженным. — Я наблюдаю за ними уже полчаса, а они даже не подозревают, что я здесь стою.

Гарри кивнул в знак приветствия и перевел взгляд на Гермиону.

— Я и забыл, какой она была, когда у нее было какое-то задание, — сказал Гарри, наблюдая за бурлящей деятельностью.

— Я тоже, до этого момента, — вздохнул Драко.

— Она правда работает на тебя? — сказал Гарри. — Я имею в виду, это действительно так?

— Да, она работает, — сказал Малфой. — И да, это действительно так. Большое, блядь, событие.

— Что она тебе пообещала? — с любопытством спросил Гарри.

— Сказала, что может помочь бизнесу. Сказала, что это поможет ей разобраться со своей жизнью.

— Это ужасно мило с твоей стороны, Малфой.

— Она также отметила, что это разозлит Уизли.

— Ну, в этом есть смысл, — ухмыльнулся Гарри. — Так и вышло, по-крупному, если тебе интересно. Пришлось оглушить его, чтобы он успокоился.

— Хорош, подлец, — фыркнул Драко. — В любом случае. Она привела свои доводы, и я согласился. Подумал, что мне нечего терять. Он презрительно фыркнул, чтобы показать, насколько хорошо это сработало.

— И... Как прошел день? — спросил Гарри, несколько опасаясь ответа. Драко выглядел нервным и напряженным, как будто под его кожей назревал пожар.

— Она взялась за дело, Поттер, — с горечью сказал Драко. — Я даже не знаю, что теперь делать. Я не могу выполнять свою обычную работу, потому что это может помешать ее проклятому ”плану”. Я даже не уверен, что это за ”план”, если подумать. Она похожа на чертов ураган полезности, но без всяких объяснений.

Гарри кивнул. Только Драко Малфой мог заставить услужливость звучать как нечто плохое, но в данном случае он точно знал, что имел в виду слизеринец. — Значит, дела стали хуже?

— Не совсем, — ответил Драко. — Дела могут стать только лучше. Но я скажу тебе, что стало хуже. Мои нервы, мое терпение и моя терпимость к крикливым гриффиндорцам.

— Эй, я не сказал ни слова! — сказал Гарри, наконец-то оторвав взгляд от Гермионы и встретив обвиняющий взгляд Драко. — Я не имею никакого отношения к этой статье. Она лишила целительницу памяти, ясно? Я сдержал свое обещание.

— Ты уверен? — спросил Драко, внезапно выглядя немного виноватым. — Она как бы намекнула на это, но я не совсем поверил.

— Поверь, — сказал Гарри. — Женщина не вспомнила ни меня, ни тебя, когда я заходил сегодня.

— Господи, Грейнджер - настоящая угроза! — сказал Драко, потрясенно глядя на Гермиону. — Я серьезно думал, что она все еще просто скучный книжный червь.

— Она никогда не была скучным книжным червем, спасибо тебе большое, и я должен заметить, что я предупреждал тебя, что Гермиона не будет хорошо реагировать на то, что ее держат в неведении, — сказал Гарри. — Ты сказал, что это не твоя проблема, помнишь?

Драко прикусил язык, а затем стиснул челюсти. — Похоже, я ошибался.

Гарри неожиданно захихикал. — Никогда не думал, что услышу от тебя такое, Малфой.

Драко сохранял безучастное выражение лица. — В последнее время происходит много странных вещей, Поттер.

Они оба смотрели, как Блейз и Гермиона продолжают работать, не обращая внимания на то, что за ними наблюдают. Время от времени Гермиона удовлетворенно вздыхала и яростно вычеркивала что-то на лежащем перед ней пергаменте.

— Я заметил, что теперь она называет тебя Драко, — прошептал Гарри, не желая нарушать уютный гул, опустившийся на кабинет.

Драко хмыкнул в ответ. Он явно не хотел говорить об этом.

Гарри попытался задать другой вопрос, который не давал ему покоя. — Как она? Ты знаешь... С зависимостью? Я знаю, что в больнице ей давали что-то, чтобы справиться с ломкой, но-

— Она выглядит точно такой же, какой была всегда, Поттер. Полностью помешанная на контроле и счастливее всего, когда она зарыта в бумагах.

Гарри вздохнул. — Вот о чем я беспокоюсь.

— Я не понимаю, — сказал Драко, оглядываясь. — Разве ты не был бы рад узнать, что она вернулась к нормальной жизни?

— Но она никогда не была ненормальной, понимаешь, о чем я? — сказал Гарри, пытаясь передать некоторую срочность без излишней громкости. — Она всегда казалась контролирующей и счастливой. Я думал, что не заметил зависимости, потому что меня не было дома, но я начинаю думать, что она просто стала слишком хорошо все скрывать.

Драко нахмурился и снова посмотрел на Гермиону. — Ты думаешь? Грейнджер никогда не казалась человеком, который умеет держать себя в руках.

— Ну, когда ты видел ее за эти годы, она не показалась тебе человеком с сильной зависимостью от наркотиков?

— Нет, наверное, нет, — сказал Драко.

— Именно, — кивнул Гарри. — И все же, когда я убирал ее квартиру сегодня днем...

— Что ты сделал?

— Я обчистил ее квартиру. Я не позволю ей вернуться домой, где полно таблеток, когда у нее только что была передозировка. В любом случае, там была огромная банка с ними. Наверное, сотни таблеток.

— А бумаги с рецептами?

— Все на месте, — подтвердил Гарри. — Их тоже забрал.