Глава седьмая или эффект бабочки (2/2)

— Широ! — Такемичи дышит сипло, через рот, и смотрит на меня одним левым глазом, так как правый заплыл.

— Кто тебя так? — невольно вырывается у меня вопрос, хотя спросить хотелось парня совсем о другом.

— Киёмаса с дружками, — нервно ответил юноша, — они избили нас не так, как раньше, — Ханагаки качает головой, как старая собака, — Аккуну переломали все пальцы, а Ярошики… неважно. Я все испортил, Широ.

— Заходи, — отхожу в сторону, давая парню зайти в дом.

Пока Ханагаки разувался, я дошёл до ванной, достав с нижней полки самодельную аптечку на все случаи жизни.

— Почему ты не отвечал на звонки? — неожиданно спрашивает меня Такемичи.

— Если ты не забыл, — осторожно начинаю я, сжимая пластиковые бока короба, — то у меня сломан телефон.

— Они требовали позвать тебя, — шепчет Ханагаки, не сдерживая крупных горьких слёз, — всё смеялись, ломая кости моим друзьям. Этого не должно было произойти, — вытирает слёзы ладонью, — не должно было.

— Эффект бабочки на лицо.

— Что? — хмурится Такемичи, глядя на меня.

— Эффект бабочки, — повторяю я, — незначительное влияние может иметь большие и непредсказуемые последствия. Наша встреча и мое вмешательство в вашу драку привело к непредсказуемым последствиям. Ты должен был быть готов к этому, раз решил изменить будущее, — силой заставляю парня сесть на диван.

— Я не думал, что всё будет так, — тихо произносит он.

— А как ты хотел? — не понимаю я.

Ухожу на кухню, доставая из подвесного шкафчика стопку одноразовых салфеток и чистое полотенце. Мочу полотенце водой и возвращаюсь к Ханагаки. Такемичи шипит, когда я грубо развернув его лицо, стал обтирать мокрым полотенцем, убирая грязь. Били, не жалея сил.

— Как ты узнал, где я живу?

— Инуи сказал, — всё также тихо, — я не мог дозвониться до тебя, вот решил позвонить ему.

Вот как.

— А что Шиба? — спрашиваю я. — Он не участвовал в вашем сабантуе?

— Он был занят.

— М-м, — мычу я, — понятно.

— Хаккай говорил, чтобы я не лез пока, — продолжил Такемичи, — повременил. Но я не мог оставить всё это просто так! — Ханагаки говорит так, будто желая оправдаться. Непонятно только, передо мной или собой. — Я должен был хоть что-то сделать.

— Ты и сделал, — зло усмехаюсь, — отправив своих друзей в больницу и, возможно, пустил по пизде план Шиба. Ты молодец, Ханагаки. И как только земля тебя держит?

Руки подрагивают от злости. Самому хотелось пройтись по миловидному личику блондина, чтобы до него хоть что-то дошло.

«Я лезу во всё это из-за брата, — успокаивал я себя, поливая бинт перекисью, — только из-за него».

— Я должен был попросить о помощи Инуи, — Такемичи не понравились мои слова. Вон, как зло смотрит.

— И чем бы он тебе помог?

— Инуи — один из командиров…

Издаю какой-то булькающий звук, что мало напоминал кашель или смех. Идиот.

— Инупи плевать на мелкие разборки шестёрок, — меня всё-таки пробивает на смех, — и встретиться он с тобой хотел из-за моего брата. И если честно, ты его совсем не впечатлил. Я говорил тебе, что нам не на кого будет положиться. Ты и я. Всё.

— Ты встретишься с бандой Киёмасы? — осторожно спрашивает Ханагаки, сжимая и разжимая пальцы.

Обтираю его лицо бинтом, что был смочен перекисью. Вручаю ему в руки карандаш-зелёнку.

— Если он так настаивает на встрече, — задумчиво, — то почему бы и нет? Хочешь чай? Только вода вскипятилась в чайнике.

— Ты живёшь один?

— Это дом Инуи.

— Вы с Инуи давно знакомы? — Ханагаки оглядывается по сторонам, рассматривая скудный интерьер комнаты, что соединена с кухней и большим коридором.

— Еще с младшей школы, — убираю бутылёк с перекисью обратно в аптечку. Достаю мазь от ушибов и лейкопластыри. — Он лучший друг моего брата и мой парень.

— Чего? — кричит Такемичи, глядя на меня удивлённо. — Твой парень? Он?

— И чего вы все так удивляетесь? — не понимаю я.