Круг первый. Родители (1/2)

На Санто-Доминго впервые за долгое время опустилась прохлада. Тяжёлые тучи заслонили солнце, когда в губернаторский дом вернулась чета де Ордуньо. Едва ли они подозревали, с какой целью ставленник короны их вызвал в ультимативной форме. Каменный городок с узкими улочками, возведённый по европейской моде, готовился к одному из своих традиционных праздников. Улицы пестрели яркими красками, воплощёнными в лентах и флажках. Горожане с разрешения нового губернатора оставили рабочие будни ради танцев и веселья.

Чем радостнее становился город, тем мрачнее выглядели бывшие правители, идущие в свой дом, словно на казнь. Известно, ради чего их может вызывать нынешний губернатор. Время относительной, но всё же свободы, подошло к концу. На пристани их совершенно точно ожидает корабль до Мадрида, а после короткого слушания — суд и казнь. Остаётся лишь надеяться, что выбор падёт на что-то быстрое.

Малый зал для подобных встреч уже был готов. Не кабинет, где давление нового губернатора и любые его слова разрушат все попытки выстроить доверительные отношения в зачатке. Не столовая, лицемерно легкомысленная для договора, который может стоить жизни. И уж точно не огромный зал для приёмов, годный для судов и балов. Чем-то место встречи напоминало палатку, в которой Диего вёл все дела. Огромный стол и множество стульев, но также стеллажи с письменными принадлежностями и кипой документов и их копий.

Ада с трудом пересилила себя и под нескончаемый поток убеждений Диего, переходящий из вертикальной плоскости в горизонтальную, соизволила надеть на себя платье. Но предложенный корсет сожгла в печи. На встрече она выглядела растерянной, ради успокоения тискала Кроко. Диего тоже был явно не в своей тарелке, из-за чего внешне казался ещё более опасным.

— Насколько я понял, сеньор Диего, вы предлагаете нам объявить эту женщину своей дочерью и устроить официальную помолвку с последующим браком, чтобы ваше правление на нашей земле стало полностью законным? — мрачно подвёл итог бывший губернатор, сохранивший в своей внешности что-то от тех самых конкистадоров.

Разведчица, не желающая признавать себя сколько-нибудь бывшей, переводила тревожный взгляд от одного мужчины до другого. Они не выглядели, как люди, способные договориться. А вот донья де Ордуньо казалась вполне разумным человеком. Тоже беззвучно смотрела на мужчин, не принимая ни одну из сторон.

— Я предлагаю вам официально удочерить эту женщину, чтобы после помолвки и брака я мог на законных основаниях не передавать вас короне на суд и последующую казнь как своих родственников, — жёстко уточнил Диего. — Я пять лет откладывал ваш допрос в Испании и не всесилен откладывать его вечно. За разорение колонии и потворство пиратству приговор известен. Вас всё ещё не убили только из-за того, что я этого не допустил.

— И мы не в праве отказаться?

— В праве. Только более не рассчитывайте на мою защиту. Для законного правления Эспаньолой мне не требуется ваш титул…

«Но он требуется мне для нормальной жизни, а не выживания!» — мысленно закончила за него Ада и решилась на поступок, за который, возможно, просить прощения в его каюте придётся очень долго и старательно.

— Дон Диего де Очоа, — обратилась она к нему по имени и титулу, привлекая внимание, — будет лучше, если мы с «родителями» останемся наедине. Дай нам час, чтобы познакомиться. Пожалуйста.

От его лютого взгляда внутренности сделали кульбит, а губы разошлись в лукавой улыбке. Нашёл кого запугивать своими страшными глазами! От такого взгляда «просить прощения» становилось только проще и слаще. Ещё по пути назад стало окончательно понятно, что маниакальный образ адмирала распалял её за секунду, поражая масштабами «последствий» даже его самого. В очередной раз проиграв их немую дуэль, супруг подыграл и удалился с пожеланием хорошего знакомства. К сожалению, с его отбытием губернаторская чета угрожала замкнуться в молчании. Последнее пятилетие они запомнили не в пользу Диего.

— Неловко вышло, — нарушила тишину Ада, — и сразу хочу сказать, что я была не в восторге от этой идеи…

Немолодая чета правителей смотрела на неё с нескрываемым интересом. Но если супруга выглядела вполне дружелюбной, то бывший губернатор видел в ней противника. Он продолжил хранить молчание, зато его жена ничуть не смутившись подала голос:

— Дитя, раз уж нам суждено породниться, — она бросила предостерегающий взгляд мужу и продолжила: — расскажите о своих родителях и своей родине. Вы не из наших мест.

«Всю правду или её разрешённую версию? Думаю, господа родители, вам лучше знать смягчённый вариант событий!»

— Я родилась и выросла на одной из отдалённых колоний. Она считалась северной. К несчастью, рядом обитало племя людоедов, которое в канун нашего местного праздника однажды напало на поселение. Мне повезло выжить, — коротко сообщила она, стараясь не вдаваться в подробности, чтобы история казалась достаточно обыденной, чтобы произойти на Земле.

— О, несчастная душа! — всплеснула руками испанка, теперь уже глядя на гостью не только глазами делового партнёра, но и с состраданием матери.

— Хорошая история, — кивнул её супруг. — Но не настолько, чтобы становиться частью древнего рода Ордуньо.