Глава 2.3 (1/2)

Чен Зею пошел в дом Ми Ланга.

Он увидел засохшую кровь на земле.

И прохожие, которые беспрерывно говорили об этом.

Он не поверил.

Он постоял там некоторое время, пока не увидел, как вернулись родители Ми Ланга.

Пара поддерживала друг друга и не переставая плакала. Родственники утешали их.

Кто-то из них сказал:

— Как этот ребенок мог быть таким импульсивным? Вы так заботились о нем, все это было ради его же блага.

Другие говорили:

— Больше не нужно плакать. Разве врач не сказал, что он не страдал, когда ушел?

Чен Зею глупо смотрел.

Очевидно, вокруг было много людей, так почему же он чувствовал себя таким одиноким?

Он стоял там очень-очень долго.

Пока он не почувствовал, что не должен так стоять на месте.

Ми Лангу он нравился больше всего, когда он двигался.

Итак, Чен Зею пошел. Он не знал, сколько времени и даже куда он идет.

Он просто продолжил идти и думать.

Как это случилось.

Почему это случилось.

Они просто нравились друг другу.

Ми Ланг был настолько добрым человеком, что даже не наступал на муравья. Он никогда никому не причинял вреда и никого не заставлял плакать, так почему же ему пришлось пройти через столько всего?

Как мог такой добрый человек, который заботился об окружающих, как он, выдержать эти долгие дни и ночи?

Он продолжал идти и идти, пока, наконец, не добрался до большого зала.

Человек внутри спросил его, чего он хочет больше всего на свете.

Он сказал, что хочет вернуть Ми Ланга.

Затем этот человек сказал, что мертвые не могут вернуться к жизни.

Да, верно. Он не мог.

Эти слова, казалось, полностью сломили Чен Зею, который до сих пор был совершенно оцепеневшим. Он закрыл лицо руками и, наконец, зарыдал.

Мертвые не могли вернуться.

Ми Ланг никогда не вернется.

Их счастливое будущее никогда не наступит.

Пока Чен Зею плакал, Ши Цин стоял рядом с ним и протягивал ему салфетки.

— Спасибо.

После того, как Чен Зею вытер слезы, он выпрямился. Его глаза все еще были красными и опухшими, но в них горела решимость.

— Я хочу сыграть с ним свадьбу. Это возможно?

Ши Цин кивнул и протянул руку. Бумажный контракт материализовался в его руке.

— Слезы, которые ты оставил здесь, в обмен на свадьбу. Подпиши.

***</p>

Белая мостовая, лепестки цветов.

Пара вошла плечом к плечу. Их глаза наполнились радостью, когда они посмотрели друг на друга.

Ми Ланг все еще был очень бледен. Он покончил жизнь самоубийством, и этот мир постоянно пытался отвергнуть его.

Он был похож на русалочку, у которой только что появились ноги. Каждый его шаг походил на ходьбу по ножам.

В детстве он не понимал, почему русалочка все еще идет, если она чувствует это.

Но теперь, когда он посмотрел на Чен Зею, ему легко удавалось игнорировать любую боль.

Стоя на самом верху, Мэн Цин наблюдал, как они медленно входят. Прежде чем спросить, он нервно взглянул на Ши Цина.

— Мистер Чен Зею, ты возьмешь мистера Ми Ланга в мужья?

Чен Зею пристально посмотрел на Ми Ланга.

— Да.

— Мистер Ми Ланг, ты возьмешь мистера Чен Зею в мужья?

На лице Ми Ланг появилась бледная улыбка. Он прошептал:

— Да.

— Тогда в радости, и в горе, и в богатстве, и в бедности…

Ши Цин посмотрел на Ми Ланга, которому было трудно даже встать, и глубоко вздохнул в его сторону.

Ми Ланг, которого постоянно мучила боль, обнаружил, что агония, которую он испытывал, внезапно полностью исчезла.

Без оков боли он смог сосредоточить все свое внимание на своем сегодняшнем счастье.

Когда были произнесены эти слова, найденные в Интернете, Мэн Цин наконец добавил свою собственную фразу.

— Теперь я объявляю мистера Чен Зею и мистера Ми Ланга мужьями.