Глава 1. Молодой мастер. (1/2)
Ши Цин помахал рукой перед носом, чтобы рассеять приторный аромат, разносящийся по роскошно украшенной комнате, но безрезультатно. Этот запах все еще терзал его нос. Он мог только дважды кашлянуть и прикрыть нос рукавом, просматривая воспоминания, которые ему прислала Система.
Это был древний мир императорского Китая.
Главным героем был девятый принц Ю Ченнян.
У императора было девять сыновей, из которых самым нелюбимым был Ю Ченнян. Причина в том, что, согласно роману, его биологическая мать была обычной дворцовой горничной. Однажды Император принудил её, когда был пьян, и Ю Ченнян родился несколько месяцев спустя.
Просить императора, чей гарем состоял из трех тысяч красавиц, признать тот факт, что он был с этой горничной, было равносильно тому, что просить его принять желание поиметь свинью. Он пришел в ярость, как только проснулся. Он хотел казнить горничную, но добросердечная императрица убедила Его Величество пощадить жизнь горничной.
В результате дворцовая горничная родила девятого принца. Говорили, что все цветы лотоса на дворцовых прудах увяли в ту ночь, когда он родился, и поэтому Император решил, что Ю Ченнян был символом несчастья, плохим предзнаменованием.
По традиции, поскольку дворцовая горничная родила принца, было необходимо подарить ей титул. Однако император наотрез отказался это сделать.
Он не хотел брать свинью в наложницу.
Он казнил только что родившую горничную, и поэтому новорожденный Ю Ченнян очень быстро остался без матери. Более того, Император дал понять, что не хочет видеть этого своего сына. Таким образом, никто во дворце не вызвался воспитывать девятого принца.
В конце концов, императрица, у которой не было собственного сына, вышла вперед, чтобы забрать этот горячий картофель по имени Ю Ченнян.
С самого начала она не пользовалась благосклонностью, и, поскольку Ю Ченнян считался неудачником, они вдвоем все больше отдалялись от Императора.
Затем императрица потеряла поддержку из-за гибели ее отца и братьев в бою. Благодаря успешной интриге, её сослали в холодный дворец. Ю Ченнян тоже последовал за ней. Все остальные относились к паре матери и сына холодно. Хотя Ю Ченнян мог учиться в Императорском кабинете, это никоим образом не было благословением, потому что его пять братьев унижали его при любой возможности. Хотя он был сыном Императора, даже самый скромный из дворцовых слуг жил лучше него.
Когда он был подростком, товарищи принцев* вошли во дворец. Даже они были счастливы запугивать Ю Ченняня. Больше всего это любил делать сын премьер-министра.
В этой династии премьер-министр был главой всех чиновников. Кроме того, этот премьер-министр тоже происходил из традиционно аристократической семьи. Император относился к нему с большим уважением, чем к собственным сыновьям. Можно сказать, что до тех пор, пока премьер-министр поддерживал принца, тот будет на полпути к трону.
Таким образом, сын премьер-министра, естественно, стал тем, чье расположение принцы пытались завоевать.
Высокомерный сын премьер-министра даже больше любил жестоко обращаться с Ю Ченняном, чем все пять принцев вместе. Словесное унижение было меньшим, что он делал. Он также планировал различные, казалось бы, безобидные розыгрыши, которые могли быстро стать смертельными.
Например, однажды он положил змею на стол Ю Ченняня. В другой раз он умышленно уронил обед принца на землю, зная, что у девятого принца нет ни еды, ни одежды, но он намеревался сохранить часть своего обеда, чтобы передать его свергнутой императрице позже.
Самый отвратительный инцидент произошел, когда из-за красивой и хрупкой внешности Ю Ченняня сын премьер-министра, который часто посещает всевозможные бордели, однажды заставил людей удерживать его, в то время как евнух изобразил за его спиной неприличные действия.
Для него как для мужчины это было возмутительным позором.
Это событие окончательно разозлило Ю Ченняна, который долгое время терпел. Он разыскал семью своей матери, семью свергнутой императрицы, при этом сохраняя свое тихое поведение. Когда пришли иностранные захватчики, несколько придворных генералов были последовательно побеждены, и Ю Ченнян, достигший к тому времени совершеннолетия, попросил отправить его к границе. Почти все думали, что он идет на смерть, но он прославился уже после своего первого боя. Он не только вернулся живым, но и принес голову принца-захватчика.
Вначале Император был обеспокоен тем, что у этого сына были гнусные намерения, но Ю Ченнян всегда вел себя так, как будто он был мягким и безобидным. Он без шума вернул себе контроль над армией. Позже, когда их иностранные враги продолжали вторгаться, Императору ничего не оставалось, кроме как позволить ему снова сражаться. Ю Ченнян возвращался каждый раз с триумфом.
Постепенно император признал, что его нелюбимый сын стал самым острым ножом, которым он владел.
А через несколько лет нож уже не нуждался во владельце.
Ю Ченнян пробился в столицу с армией, которую контролировал император. Он убил своих пятерых старших братьев и двух сестер, прежде чем взойти на престол.
Конечно, он не забыл сына премьер-министра.
Сначала он кастрировал мужчину, а затем оставил его на улице более чем на полмесяца холодной зимой, чтобы тот просил милостыню. После этого его обмороженное тело расчленили пятью лошадьми. Ю Ченнян даже скормил останки своей собаке. Его глубокая ненависть была очевидна.
Но после этого роман обрел самостоятельную жизнь…
Без ореола главного героя Ю Ченнян умер вскоре после этого, будучи укушенным ядовитой змеей, которую сын премьер-министра однажды спрятал в своем столе.
Пройдя через воспоминания, Ши Цин совсем не удивился своей нынешней личности.
Он был тем самым избалованным сыном премьер-министра.
Поскольку его отец премьер-министр слишком могущественен, он с детства был избалован. Можно сказать, что во всей столице он самый богатый наследник.
Ведь император даже принимал его, чтобы поесть вместе с ним, даже с принцами так не обращались.
Денди было очень подходящим словом для описания его.
В оригинальной сюжетной линии первоначальный владелец был злым.
В то время как ему было всего 14 лет, он уже прогуливался по борделям, издевался над девятым принцем и играл с женщинами на улицах.
Так как он родился преждевременно, он был относительно слаб и не мог заниматься боевыми искусствами, хотя ему уже было 14 лет. Так что он действительно просто прогуливался по борделям и флиртовал только с гражданскими девушками.
Только когда ему исполнилось шестнадцать, он окончательно стал злодеем.
Он проехал на своей лошади через многолюдный центр города и насмерть затоптал нескольких детей. Если гражданские девушки не хотели следовать за ним, он насильно похищал их и мучил со своими «друзьями», пока они не умирали. Он намеренно приглашал ученых играть с ним и обманывал, чтобы они теряли все свои деньги. Затем он отрезал им руки в качестве уплаты за долги, разрушив их будущее.
Он делал такие непростительные вещи только для собственного развлечения.
Он был печально известен, но умудрялся держать свои действия в секрете от своей семьи. Император, конечно, знал, что он делал, но вместо того, чтобы наказать его, он послал людей, чтобы подзадорить его. В конце концов, чем ужаснее становился первоначальный владелец, тем больше контроля над ним имел Император. Он мог манипулировать премьер-министром, используя его любимого сына в качестве марионетки.
Но прежде чем Император смог использовать это знание в своих интересах, Ю Ченнян ворвался в столицу, занял трон и подарил своему отцу быструю смерть.
И теперь Ши Цин стал этим сыном.
Юноша, который уже был печально известен в 14 лет. Маленький тиран, которого никто не осмеливался оскорбить.
Он уже привык к тому, что каждый раз ему дают карту злодея, поэтому он опустил эту тему и прямо спросил Систему: [Какова враждебность Ю Ченняня?]
Когда Система прыгнула в этот мир, она узнала, что хозяин снова получил задание сложности SSS, поэтому не осмелилась показать свое лицо. Теперь, когда она увидела, что Ши Цин не рассердился, она осторожно ответила: [Значение враждебности Ю Ченняня: 150/100]
Ши Цин: [?]
Ши Цин: [Может быть больше 100?]
Система чувствовала себя немного виноватой: [Хм, в этом мире он как бы нетерпимый и мстительный.]
Ши Цин: [Понятно.]
Как только он прикрыл нос рукавом, чтобы встать с дивана, дверь открылась снаружи. Роскошно одетая женщина средних лет, которая в молодости была красавицей, встретила его улыбкой. Совершенно естественно она начала помогать Ши Цину одеваться.
— На улице уже светло, молодой мастер Ши. Вы хотите хорошо провести время? Мне позвать несколько девушек, чтобы они сопровождали вас?
— Нет, — Ши Цин зевнул, стоя с протянутыми руками, пока его одевали. Он лениво сказал, — я должен сегодня пойти в Императорский кабинет. Я приду поиграть вечером.
— Тогда я скажу Цуй Цуй и остальным подождать вас.
Мадам ответила радостно. Ее улыбка была искренней.
Эти ребячливые юные мастера были их любимыми покупателями. Они были слишком молоды для чего-либо, кроме как обниматься и слушать музыку, но в то же время были очень щедрыми.
Закончив одевать его, она пошла открывать окно.
Как только окно открылось, внутрь ворвался холодный ветер. Ши Цин задрожал:
— Почему на улице так холодно?
— Я видела, как на улице идет снег.
Снег?
Ши Цин кое-что вспомнил.
Разве не в первый день, когда выпал снег в том году, первоначальный владелец положил ядовитую змею на стол Ю Ченняня?
Он зевнул и ушел, ничего не ответив мадам.
Как только он спустился вниз, молодой слуга, наблюдавший за песнями и танцами, подошел к нему, чтобы поприветствовать его:
— Молодой мастер, вы хотите поехать во дворец?
Ши Цин подошел к зеркалу на стене и внимательно осмотрел себя.
У него было хорошее лицо. Хотя он был молод, черты его лица были очень резкими. С легким наклоном подбородка его окружила аура испорченного и высокомерного человека.
В бронзовом зеркале не было четкого отражения, но его кожа была явно очень белой.