Глава 12. Наступит новый день (1/2)
Берк
Утром я проснулся раньше Айбике. Неудивительно — на часах не было и восьми. Я решил не будить ее и заняться делами, которые отложил накануне. Уверен, у Фырата есть чем поделиться, поэтому я сразу кинул ему сообщение, чтобы он немедленно зашел ко мне.
Я встал, оделся в привычные футболку и джинсы и перед тем, как выйти из комнаты, еще раз взглянул на Айбике, мирно спящую на моей кровати. Глядя на нее, такую тихую и прекрасную, я не мог не вспомнить наш вчерашний разговор, который вывел меня из равновесия.
Сначала мы в шутку говорили о ее гипотетической свадьбе. Это было даже забавно, особенно когда она одним за другим развеивала романтизм деталей церемонии. Я поистине восхищался смелостью ее мыслей и тем, как она свободно делилась ими со мной. На секунду мне показалось, что мы говорили о нашей свадьбе. Я позволил себе помечтать.
А потом она упомянула о других парнях, которые могли бы прийти к ней свататься, и я тут же вообразил это в своей голове. Меня мгновенно переполнила жгучая злость, и я приложил все усилия, чтобы удержать ее в себе. Айбике не должна была видеть мои эмоции. Она не должна была узнать, что я чувствовал на самом деле.
Злость подутихла, и уступила место ревности, которая начала разъедать мой мозг как гребаный червяк. Тогда я понял, что мои силы закончились, и идиотская просьба сама вырвалась наружу. Вообще это была не просьба. Скорее требование. Хотя нет, не то. Не знаю. Блять. Мой внутренний собственник воспринимал это как истину. Айбике не должна подпускать к себе каких-то непонятных придурков и, тем более, не может принадлежать кому-либо из них. Точка.
Я знаю, что неправильно так думать. У меня нет права как-либо влиять на жизнь Айбике. Формально я даже не ее босс и, соответственно, не имею к ней никакого отношения. От этого становилось только противнее, потому что мне хотелось иметь к ней отношение, хотелось иметь право голоса в ее судьбе. Но я ничего не могу изменить.
Я еле заставил себя выйти из комнаты, чтобы добраться до ванной, продолжая думать о своем.
Я всегда считал, что в моей жизни нет места нормальным человеческим отношениям. Я никогда не встречался с девушками полноценно, преимущественно удовлетворял физиологические потребности. В какой-то момент мне придется жениться на ком-нибудь, чтобы произвести наследника, но эту мысль я старался отбрасывать как можно дальше. Мой возраст позволял мне не думать об этом еще лет десять минимум. Вот так. Некоторое время холостяцкой жизни, затем договорной брак с какой-нибудь тихой и покорной девушкой, чтобы было поменьше проблем. Я был согласен на это. До тех пор, пока по-настоящему не влюбился.
Теперь я запутался в своих планах. В теории я бы мог жениться на Айбике. В какой-то степени мне повезло, что нет никого из близких, кто был бы недоволен ее социальным статусом или происхождением. Вот Дорук точно не может себе позволить подобное — его родители были бы в ярости. Мне же мешало другое. Готова ли Айбике к тому, чтобы в будущем связать свою жизнь со мной? Готов ли я подвергнуть ее к риску быть рядом со мной как с боссом?
Я успел дойти до кухни, но так и не сумел совладать со своим разумом. К счастью, больше оставаться наедине со своими страхами мне не пришлось — ко мне тут же подоспел Фырат.
— У нас проблемы, — сразу начал он.
А когда у нас их не было?
— Выкладывай, — велел я, попутно включая кофе-машину.
— Нападение на Барчина. Точнее на один из его складов, его подожгли, — доложил Фырат.
— Кто? Измирские? — спросил я в надежде на утвердительный ответ.
Если это они, тогда Айбике останется у меня подольше. Блять, о чем я думаю? Я должен сосредоточиться на деле.
— Нет, местные ребята. Отсмотрели камеры, там знакомые лица. Скорее всего это работа конкурентов. Подкупили мелкую банду, чтобы устроить переполох. На складе был дорогой товар, так что господин Тархан понес серьезный ущерб. Я уже занялся вопросом компенсации, но…
— Стоп. Наши солдаты смогли их поймать? — перебил я, сделав глоток обжигающе горячего эспрессо.
— Здесь возникла загвоздка. Дежуривший наряд долго не выезжал, — глаза Фырата забегали.
Меня насторожила эта реакция. Он явно пытался смягчить произошедшее.
— Говори прямо. Что значит не выезжал?
— У нас возникла перепалка… Гхм, — Фырат принялся кашлять.
Творилось что-то странное.
— Фырат, — угрожающе произнес я.
— Они проявили неуважение к вам. Некоторые солдаты недовольны вашими действиями касательно Джихана и считают, что вы проявляете слабость. Мне потребовалось немного времени, чтобы убедить их в обратном.
Давно мои решения не оспаривали. Я даже соскучился.
— Слабость, потому что я не объявил ему открытую войну? Они не понимают, что я их защищаю? Защищаю их семьи, в первую очередь, — я залпом допил кофе и поставил кружку на стол.
— Нет, дело не в этом. Они считают, что вы тянете резину из-за девушки. Будто вы могли бы все решить гораздо раньше, но специально все откладываете. Ребята не понимают, почему она живет с вами и…
— Она живет со мной, потому что они облажались. Или они забыли, как упустили Айбике тогда? — гневно высказался я.
Внутри меня зарождались знакомые сжигающие ощущения. Дьявол.
Как мог кто-либо из них усомниться во мне? В моих поступках?
— Я лишь передаю чужое мнение. При всем уважении, господин Берк, но их можно понять. С появлением этой девушки вы стали меньше интересоваться делами и почти не появляетесь на людях. К тому же несправедливо, что она пользуется всеми благами словно она ваша жена, а не пленница.
— Фырат, я не потерплю подобного отношения к моим решениям, — твердо сказал я.
— Поэтому я приложил все усилия, чтобы переубедить солдат, а не вас, господин Берк. Я только рассказываю вам то, о чем необходимо быть в курсе.
Хитрый прохвост. Знает, как выкрутиться.
— Можешь передать, что им не стоит об этом думать. Через два дня я верну Айбике Джихану, и дело закончится.
На душе было гадко, когда я проговаривал эти слова. Наверное, мое лицо было мрачнее тучи.
— Господин Берк, я работаю на вашу семью больше десяти лет. Вы же знаете, я…
Все, я больше не хочу слышать об Айбике в подобном контексте.
— Фырат, я все знаю, можешь перестать оправдываться. Ты сказал, что есть проблема с Барчином?
— Да. Он не в духе от произошедшего и грозился разорвать отношения с нами.
С учетом того, что ранее господин Тархан пытался женить своего сына на сестре Джихана, его намерения для меня не сюрприз.
— Ты с ним говорил?
— Только о компенсации. Я сказал, что вы перезвоните, чтобы обсудить остальное.
— Правильно сделал, — я достал телефон из кармана.
Я отключил его накануне вечером перед тем, как поиграть в приставку с Айбике, и впервые включил его за все это время. Мне тут же высветилось куча уведомлений на экране, но мое внимание зацепило сообщение от Дорука.
“Какого хрена ты не отвечаешь? Перезвони срочно.”
Так, с этим разберемся чуть позже. Сначала закончу с этим дурацким делом.
— Что-то еще, Фырат? Я собираюсь позвонить.
— Сегодня будут бои. Вам стоит присутствовать, — он пытался намекнуть, что было бы неплохо показаться перед своими людьми.
— Фырат, свободен.
***</p>
Аллах, как же я ненавижу эту сраную дипломатию. Мне едва удалось убедить этого ублюдка сохранить наши деловые отношения. Пришлось немного пересмотреть условия, но это лучше, чем позволить Барчину выйти из игры. И, к сожалению, я обречен терпеть это очень долго — его сын Толга не облегчит мне работу. Парень настоящий психопат, так что я надеюсь на долгую жизнь его отца.
Не успел я отойти от неприятного телефонного разговора, как в дом буквально ворвался Дорук.
— Доброе утро, прекрасный принц. Что вы забыли в этих краях в такой ранний час? — я не собирался быть приветливым с человеком, который так внезапно нагрянул ко мне с утра пораньше.
Хотя моего друга сложно задеть. Так что я не переживал насчет своей грубости.
— Это я должен спрашивать, — он подошел ко мне, и выражение его лица было таким серьезным, что я начал переживать.
— Все в порядке? Что-то случилось?
— Где. Твой. Телефон, — громко отчеканил Дорук.
— Говори тише, Айбике еще спит. Телефон у меня в руках, — я потряс гаджетом перед его носом. — Ты можешь мне объяснить, что происходит?
Он провел рукой по волосам и глубоко вдохнул.
— Это ты мне объясни. Я вчера весь вечер пытался до тебя дозвониться. Фырат сказал, что ты не работаешь. Ты, самый большой трудоголик на свете, блять, не работаешь!
— Не преувеличивай. Я не так много работаю. В чем дело, черт побери?
— Дело в моем отце. Он потребовал, чтобы я убедил тебя ускорить вопрос с Джиханом.
Они что, сговорились все? Сегодня только эта тема и звучит.
— Издеваешься? Какая разница ему, как скоро я это решу? — я скрестил руки на груди. — Опять замашки Наполеона?
Когда я только вступил в должность босса, господин Акиф пытался влиять на меня, чтобы прибрать власть над всем Стамбулом к своим рукам. Несмотря на нашу дружбу с Доруком, я не мог этого допустить, поэтому быстро пресек все попытки влезть ко мне. Похоже Акиф Атакул взялся за старое.
Дорук тоже видит амбиции своего отца, но не разделяет любовь к власти, поэтому не поддерживает его. Когда тот пытается что-то предпринять, Дорук открыто меня предупреждает, и мы вместе находим выход. Как и сейчас.
— Видимо. Он считает, что ты теряешь свою позицию. По крайней мере, это папа сказал вслух, но я думаю, тут кое-что другое, — Дорук снова глубоко вдохнул. — Его оповестили об Айбике.
— В плане?
— В плане того, что здесь круглосуточно находится девушка, и ты из дома не выходишь. Информатор сообщил, что у тебя был шанс вернуть ее, и не один, но ты отказал. А вчера он вообще видел вас вместе в парке.
— Твою ж мать, — выругался я.
— Брат, ты не мог хотя бы не целоваться на людях?! — возмущенно вопрошал Дорук.
— Я был уверен, что там никого не было. Что за нами не следят.
Крупный прокол, Берк. Чертовски крупный. Раньше я не терял бдительность.
— Теперь знаешь. В общем, папа накинулся на меня с допросом касательно твоих отношений.
— И?
— Я все отрицал. Ты же в принципе избирателен насчет девушек. Предпочитаешь спать с одной, меняешь нечасто, но не привязываешься. Я сказал, что Айбике это просто мимолетное увлечение. Для разнообразия, пока подвернулась возможность.
Я понимал, что Дорук не имел это в виду, но от этих слов на душе скребли кошки. Так, надо взять себя в руки.
— Господин Акиф поверил?
— Вроде да, но все равно сказал, чтобы я с тобой поговорил.
Я принялся наматывать круги вокруг кухонного стола.
— Какого хрена ему вообще это все понадобилось? Мои отношения — не его забота.
— Дружище, ты же знаешь, что папа все еще планирует каким-то образом выдать Мелису за тебя.
Единственный козырь, который еще держит при себе Акиф Атакул — его дочь. Если бы я женился на ней, господин Акиф получил бы серьезный рычаг управления. Он так считает. Однако, несмотря на то, что сестра Дорука очень мила и вполне привлекательна, я бы никогда не стал делать ей предложение. Во-первых, я не хочу давать возможность пошатнуть мою власть. Во-вторых, чуть что случись с Мелисой, Дорук на мне живого места не оставит. Для него она самый дорогой человек. А мне не хочется терять друга. Или жизнь.
— Другими словами, твоего отца волнует не Джихан. Он хочет, чтобы я избавился от Айбике.
— Кажется, так.
Я остановился возле Дорука и поднял взгляд на него.
— Скажи, что проблемы нет. Я договорился. Она уедет через два дня.
Дорук пристально смотрел на мое лицо, будто пытаясь что-то разглядеть. Он молчал секунд пятнадцать, а потом сказал:
— Дело дрянь.
— Ты о чем?
— Ты ее любишь.
В груди придавило так, словно на меня свалилась бетонная плита. Я едва мог вдохнуть воздух. У меня начали слезиться глаза. Сука, только не это.
— Берк…
— Мы не будем об этом говорить, ясно? — я знал, чего хотел добиться Дорук. — Я не хочу это обсуждать.
— Да ты никогда ничего не хочешь обсуждать. От того, что ты скрываешь свои чувства, никому легче не становится. Ни тебе, ни ей, ни всем остальным.
Я обошел Дорука и уселся на диван в гостиной.
— Отвали. Я же сказал, что не хочу говорить, — я взял пульт и включил телевизор.
— Нет, не отвалю, — он выхватил пульт у меня из рук и вырубил новости, до которых я успел долистать. — Что ты будешь делать?
Я заломил руки за голову.