Глава 5. Монстры мнимые и настоящие (1/2)

Айбике

Я лежала в кровати и отчаянно хотела плакать. Рыдать навзрыд от всей этой несправедливости. Почему я? Почему это происходило со мной? За что судьба посылает мне эту ужасную, черствую, холодную рыбу по имени Берк Озкайя? Какого черта я должна ему подчиняться?

Накануне мне показалось, что Берк не такой плохой человек. Он поддержал меня, когда не должен был это делать. Он сопереживал - я видела в его глазах это чувство. Похоже, я ошибалась. Почему-то я желала думать о кровожадном убийце лучше, чем есть. Эта ошибка очень больно откликалась моей душе.

Хотелось оказаться дома, чтобы все было как раньше. Прильнуть к папиному плечу, слушать мамины упреки по поводу и без, спорить с Огулджаном о том, чья очередь мыть посуду. Я считала свою жизнь тяжелой. Теперь те проблемы казались такими мелочными. Какой же я была дурой! Как я могла не ценить это?

Хотелось не думать, не переживать о том, что еще плохого может сделать мне Берк, какую рану нанести.

Я лежала в кровати и отчаянно хотела плакать. Но это была непозволительная роскошь, если я хотела выстоять. Берк Озкайя не достоен того, чтобы из-за него лить слезы. Он не стоит ничего.

Я поднялась с кровати и подошла к зеркалу, которое стояло у окна. Солнечные лучи пробивались сквозь металлическую решетку (которая нужна была, чтобы, в том числе, предотвратить мой побег), позволяя хорошо рассмотреть свое отражение. Лицо было красным - то ли от гнева, то ли от сдержанной попытки заплакать. Плевать. Я натянула равнодушную маску, собрала волосы в хвост и вышла из своего заточения.

Спустившись вниз, я с облегчением выдохнула. Монстра нигде не было.

Открыв холодильник, я нашла несколько контейнеров с едой. Каша, омлет, нарезанные овощи - интересно, кто это все готовит? Мне не приглянулось ничего из того, что я увидела, и я решила самостоятельно приготовить себе оладьи. Благо, нужные продукты были в наличии.

Готовка занимала значительное время, и лучше было бы разогреть и быстро что-нибудь съесть - Берк мог появиться в любой момент. Плевать. Я не буду зависеть от него. Я все еще свободный человек, и это чудовище мне не указ.

Пожарив с десяток оладьев, я захотела вернуться в свою комнату за книгой, чтобы почитать во время еды. Потребовалось минут пять, чтобы я ее нашла - книга закатилась за комод. С добычей в руке я вернулась на кухню и обнаружила Берка. Берка, который что-то жевал. Черт. Мои оладьи.

Потребовалось все мое самообладание, чтобы не наорать или кинуться с книгой вместо дубинки. Хотя за то, что он за несколько минут схомячил почти весь мой завтрак, Берк заслуживал гореть в аду.

— Оказывается, ты еще и вкусно готовишь, - довольно промурлыкал он, запихивая последний оладушек в рот.

Еще бы. Моя мама не позволила бы своей дочери быть аутсайдером в кулинарии.

Я положила книгу на стол и принялась молча доставать ингредиенты для новой порции оладьев. Пошел он нахер.

— Обычно люди на комплимент говорят “спасибо”, - Берк провоцировал меня на ответ, но я не поддавалась.

Я думала, слова “обычно” и “люди” к Берку не относятся.

Я замешивала тесто, когда он подошел ко мне и оперся о столешницу.

— Сделай побольше, я буду еще.

Это было последней каплей. Идея держать оборону с треском провалилась. Венчик с грохотом опустился в миску, расплескивая жидкое тесто по ее краям.

— Я тебе не кухарка и не домработница. Эта еда для меня, понятно? Не смей больше красть мои оладьи, - я кипятилась, а Берк лыбился, обнажая клыки. Чертов вампир издевался надо мной.

— Это мои продукты, моя посуда и плита. Я не краду, а беру свое, Айбике, - спокойно проговорил он. - В отличие от твоего Джихана, который посягнул на чужое.

Взяв в руку венчик и продолжив перемешивать, я тяжело задышала от напоминания о друге. Не от страха, а от негодования. Берк просто не понимал, что у Джихана не было выбора. Ему пришлось взвалить на себя непосильную ношу. Но объяснять это своему похитителю я не собиралась. И сколько раз мне нужно ему сказать, что Джихан не мой?

— На какой ты странице? - спросил он, хватая книгу.

— Триста сорок шестой, - сквозь зубы процедила я.

— Значит ты уже знаешь начало истории Жана Вальжана? - Берк листал до нужного места.

Неужели он читал “Отверженных” (роман “Отверженные” Виктора Гюго, прим. автора)? Мне казалось, что члены мафии только и делают что убивают друг друга и крадут девушек, но никак не читают классическую литературу.

— К чему ты клонишь? - я налила масло в сковородку.

— Несмотря на мою симпатию к Жану и ненависть к Джихану, они в чем-то похожи. Оба нарушили правила из лучших побуждений, только Жан Вальжан расплатился за содеянное.

Не знаю, что меня поразило больше: что Берк может испытывать к кому-то симпатию или что он в курсе причин, по которым нам пришлось уехать из Измира.

— Считаешь, что справедливо получить столько лет каторги за украденную буханку хлеба? Его племянники голодали. Он не мог поступить иначе. А переезд в другой город не может быть нарушением правил.

Меня бесило, что я в итоге поддалась Берку и вела с ним диалог. Но раз уж на то пошло, нельзя было упускать возможность отстоять свою позицию.

— Жан Вальжан получил девятнадцать лет не за кражу, а попытки побега. Ты невнимательно читаешь, - он отложил книгу и вновь подошел ко мне. - Когда член мафии, а тем более без пяти минут босс, ступает на чужую землю без разрешения, это нарушает многие правила. По сути я имею право убить их всех.

— Почему не стал? - машинально вырвалось у меня.

— Не хочу терять своих людей. Тем более, если можно обойтись без крови, - Берк перевел взгляд на сковороду. - Сейчас подгорит.

Не подгорит. И он это знал. Просто хотел, чтобы последнее слово в этом разговоре осталось за ним. Однако я не доставлю ему такого удовольствия.

— Тебе легко говорить. У тебя все есть - легитимная власть, преданные солдаты, деньги. Нет проблем, которые нужно решить, или близкие, о которых нужно заботиться, - я начала выкладывать на тарелку оладьи.

— Знаешь ли, мне все это не с неба упало. Я боролся и не однажды, - Берк потянул руку к моим оладьям, и я ее рефлекторно ударила. - Ты не охренела?!

— Я же сказала, что это моя еда. Мой завтрак, - твердо произнесла я, выкладывая последнюю партию.

Вместо ответа Берк резко схватил тарелку и отвернулся.

— Эй! Дьявол! Отдай сейчас же! - я попыталась отобрать свое, но тщетно.

— Посмотрим, на что способен наш маленький гном, - этот монстр поднял оладьи так высоко, что мне было не дотянуться.

Я была очень зла. Чувство голода и без того усиливалось каждую минуту, еще и самодовольная наглая рожа смела выбешивать меня своим поведением.

— Иди к черту! После того, как ты сожрал первую порцию, украл вторую и ждешь адекватного отношения к себе? Пошел в задницу! - я отчаянно прыгала, пытаясь достать до тарелки, но это было бесполезно.

Любой другой мужчина уже давным-давно пристыдил меня за такие слова. Джихан постоянно меня корил, когда я позволяла себе даже легкие ругательства, Огулджан глубоко вздыхал, а папа мягко делал замечание, объясняя, что такое поведение неприлично для девушки в нашем обществе. Оттого меня все больше озадачивала реакция Берка - он всегда улыбался или смеялся, когда я использовала разные словечки. А после последней реплики вампир откровенно ржал.

— Ты такая милая, когда говоришь нечто подобное, - он что, сейчас комплимент мне сделал?

— Верни мою еду. Это уже несмешно.

— Делим пополам, - безапелляционно заявил Берк.

— В холодильнике полно того, что ты можешь съесть! - в доказательство я открыла дверцу и указала на переполненные полки.

— Ты готовишь вкуснее. Я передам домработнице, что теперь за готовку отвечаешь ты.

Хрен там плавал. Если я и буду готовить, то исключительно для себя.

Я хотела ответить что-то язвительное, но у Берка зазвонил телефон, и он отошел, прихватив с собой пару оладьев. Все-таки я смогла отстоять больше того, на что претендовал монстр.

Через минуту он стремительно ушел из дома, оставив меня в полном недоумении, зато с отчасти уцелевшим завтраком.

***</p>

Весь день я провела в мучительном ожидании Берка. Мне постоянно мерещилось, что вот-вот он войдет в дом и снова выстрелит очередной подколкой по поводу моего роста. Часы шли, а парень все не появлялся. Я даже начала переживать.

Ближе к вечеру я испытывала раздражение от безделья и, нарушив запрет, включила телевизор, хотя смотреть кино мне позволили только вчера. За просмотром комедийных шоу я убила еще некоторое количество времени.

Было уже два часа ночи, когда входная дверь наконец открылась, и вошел Берк, чуть ли не швыряя ключи куда-то на полку.

— Они тоже нарушили какое-то правило, и поэтому ты так сильно кинул связку? - не сдержалась я.

— Не сейчас, Айбике, - он произнес это настолько холодно, что у меня по спине забегали мурашки.

От моего настроения задеть его посильнее не осталось и следа.

Берк медленно снял куртку и повесил на крючок. Потом все так же медленно поплелся на кухню, достал бутылку чего-то алкогольного, налил в стакан и залпом выпил. Затем повторил все вновь.

Я молча наблюдала за его неторопливыми действиями и, в особенности, выражением лица. Оно было пустым: ни злости, ни тревоги, ни страха, ни радости, ни грусти. Ничего. Как робот.

Что произошло? Где он был? Почему он выглядит так, будто пришел с чьих-то похорон?

Наверное, рационально было бы встать и уйти. Не мешать Берку делать то, что он делал. Но рациональность никогда не была моей сильной стороной.

Когда он начал наливать третий стакан, я встала с места, подбежала к нему и перехватила его руку:

— Не надо, - я не требовала, а просила.

— Отстань, - грубо ответил он, вырываясь из моей хватки и выпивая содержимое.

— Это не решит проблему, - я стояла на своем.

— Айбике, тебе лучше уйти к себе, пока я себя контролирую. Или будет хуже, - Берк пытался казаться убедительным, но я не верила ему.

Не знаю, по какой причине, но даже после утренней выходки с долбанным звонком я верила, что он не причинит мне вреда. Глупо. Очень глупо

Берк в четвертый раз наполнил стакан, но на этот раз я его опередила и, схватив напиток, влила его в себя. Неизвестный мне алкоголь неприятно обжег горло, и я сморщила лицо. Как это можно было пить?

— Ты - идиотка, - к моему удивлению, его голос звучал спокойно. - Зачем?

— Это тебе не поможет.

Берк закрыл бутылку и убрал ее на место.

— Прикол в том, что мне ничего не поможет, - он собирался уходить наверх, но я схватила его ладонь, не давая двигаться. - Айбике, я же сказал тебе уйти. Не мешай, если не хочешь разгребать последствия своих необдуманных действий.

Берк был абсолютно прав. Я жутко рисковала, предпринимая попытки найти с ним контакт, когда он был в таком непонятном состоянии. Я бы хотела найти причину своего неистового желания успокоить его. Возможно дело было в том, что в тот момент Берк был непредсказуем. Он не шутил, не издевался, не ругался. Это настораживало.

— Расскажи, что случилось, - мягко попросила я, все еще держа его ладонь в своей.

— Я не хочу это мусолить. И не буду этого делать, тем более с тобой, - Берк все еще держал маску, но она дала трещину. Я услышала еле слышные нотки печали в его интонации.