Глава 13 (2/2)

- Знаешь, иногда я забываю, что в мире существует волшебство без магии, - переполнившись восхищением, негромко сказал Альбус.

- О, не то слово! - откликнулся Геллерт, поведя носом в сторону двери, в которой показалась Ариана в легком белом платье, несущая на подносе высокий закрытый пирог с пылу, с жару. От запаха свежей выпечки и сдобренного травами мяса мгновенно потекли слюнки. Это был любимый пирог Аберфорта, и его можно было понять.

Сам Аберфорт появился следом, неся стопку тарелок, увенчанную этажеркой с лакомствами на десерт. Его неприступный вид сразу давал понять, что здесь он единственно потому, что Ариана пригрозила никогда больше с ним не разговаривать. Опустив тарелки на стол, он уселся, сгорбившись, на стул и начал с повышенным вниманием дергать торчащий из пальца заусенец. На Альбуса и Геллерта не взглянул даже вскользь.

- Ариана, ты что, сама все это приготовила? - ахнул Альбус, забирая у сестры тяжелый пирог и водружая его в центре стола. Если бы ей помогала Батильда, она, разумеется, тоже была бы приглашена на ужин. Девочка самодовольно кивнула, доставая из глубокого кармана передника столовые приборы. Пока Геллерт любезно помогал ей сервировать стол, Альбус заметил лимонные коврижки и рассыпчатое печенье с орехами, красиво разложенные на трех уровнях этажерки, и к горлу подступил комок. Милая Ариана пыталась помирить их единственным доступным ей способом.

Нарезая дышащий горячим ароматным паром пирог, он осторожно глянул на Аберфорта. Тот за те несколько дней, что они толком не виделись, как будто бы стал выглядеть иначе, но в чем конкретно проявлялось это изменение, Альбус определить не смог. Аберфорт казался… взрослее? Или такое впечатление создавалось только потому, что он не кидался на всех и каждого, подобно молодому волку, на поводу у своего взрывного юношеского норова? Так или иначе Альбус пообещал себе приложить все усилия, чтобы помириться с братом хотя бы номинально, ради Арианы. Ну а после Аберфорт уедет в Хогвартс, и до самого Рождества эта проблема отойдет на задний план.

- Никогда не ел ничего вкуснее, - набрасываясь на пирог еще раньше Аберфорта, восхитился Геллерт, и Альбус почувствовал благодарность за эту похвалу, хоть юноша наверняка нагло лгал. Улыбаясь, Ариана не приступала к своей порции, пока остальные не съели хотя бы кусочек, ужасно переживая за результат своих кулинарных стараний.

- Да, совсем как в Хогвартсе, - согласился Альбус сквозь проступившие слезы, старательно скрывая, что ошпарил язык обжигающе-горячей начинкой. - А ведь там лучшие ужины, на которых я только бывал. А у вас в Дурмстранге разве не было праздничных ужинов?

- Были, конечно, но едва ли такие, как ты себе представляешь, - хмыкнул Геллерт, прожевав большой кусок. - К тому же каждый студент Дурмстранга обязан иметь личного домового эльфа, иначе есть ему будет попросту нечего. Моя Хульда готовила сносную и полезную пищу, но и в подметки не годилась бы нашей Ариане.

При последних его словах губы Аберфорта, жующего пирог и буравящего мрачным взглядом тарелку, недовольно поджались. Альбус поспешил увести тему подальше от сестры.

- Ты не рассказывал, что у тебя есть личный слуга-эльф, - кажется этот вопрос интересовал и Ариану, ибо та уставилась на Гриндевальда с неприкрытым любопытством.

- У всех старинных родов в подчинении состоит хотя бы один домовик, - равнодушно пожал плечами Геллерт, но в его голосе Альбус уловил толику раздражения, как случалось всегда, стоило разговору коснуться его семьи. - У дома Гриндевальдов их целый штат, но хоть мне и выделили Хульду, она продолжала подчиняться главе рода, то есть моему отцу, а значит, была не столько личной слугой, сколько шпионом.

- Звучит не очень-то весело, - неодобрительно покачал головой Альбус, вспомнив добродушных, услужливых домовиков Хогвартса. Сколько раз они подкармливали его, когда, погрузившись в обязанности старосты или засидевшись в библиотеке до глубокой ночи, он пропускал ужин. - Из твоих рассказов, уж извини, о Дурмстранге складывается далеко не самое лестное впечатление.

- Возможно, - ничуть не оскорбился тот. - Зато там все куда лучше с дисциплиной.

- Мне казалось, ты терпеть не можешь правила?

- Напротив! Если не будет правил, что же мне тогда нарушать? - заговорщически подмигнул Ариане Геллерт, и они весело рассмеялись. Альбусу оставалось только улыбнуться, но вилка Аберфорта вдруг пронзительно скрипнула по тарелке, и непринужденную атмосферу мигом сдуло. Над столом повисла натянутая как тетива тишина.

Гриндевальд воспринимал подобные неловкие паузы как личное оскорбление.

- А ты, Альбус, что, ни разу не нарушал школьных правил? - как ни в чем не бывало, шутливо подначил он. - У школьного старосты столько возможностей, уж я бы разошелся! И не бойся исповедаться при Ариане, она уже совсем взрослая.

- Хмм, - протянул Альбус, медленно прожевывая кусок пирога. Если подумать, похвастать ему и правда было нечем. Не считая тайных заплывов к русалкам Хогвартского озера и того случая, когда на первом курсе Аберфорта ему пришлось выгораживать брата, почти пойманного во время дуэли с другим первогодкой (за что Альбуса первый и последний раз в жизни высекли), ничего особенного на ум не приходило. - Боюсь, мне совершенно нечем вас развлечь.

- Святоша, - фыркнул Геллерт, потянувшись за печеньем. Аберфорт, кажется, на этот раз был с ним солидарен, криво усмехаясь, и Ариана переключила внимание на него, попросив рассказать что-нибудь из его школьных проделок. Несмотря на то, что слышала все эти истории далеко не один раз. Упрашивать Аберфорта пришлось долго, но в конце концов, обращаясь только к Ариане, он поведал, как в прошлом году вместе с друзьями отправил из Хогсмида с десяток сов с навозными бомбами на имя нескольких слизеринцев, и те привычно поскидывали почту во время завтрака прямо на стол. Вот потеха-то была! Жаль только, что зачинщиков беспорядка сразу вычислили.

- Потому что ты смеялся громче всех, Аберфорт, - под хихиканье Арианы вздохнул Альбус, вспомнив, как лично вычел у Гриффиндора пятьдесят очков.

- Стоило того, - холодно отозвался тот, все еще не глядя в его сторону. Это была первая за много дней реплика Аберфорта, обращенная к нему, да к тому же не пропитанная ядовитым презрением, так что Альбус воспрял духом. Ариана, ты просто умница!

Воспоминания о собственном хулиганстве, похоже, немного смягчили Аберфорта, а может тому поспособствовал мясной пирог Арианы, местами непропекшийся, но все равно очень вкусный. И хоть Аберфорт по-прежнему играл в молчанку, пока сестра не обращалась к нему напрямую, и не переставал презрительно кривить губы, атмосфера за столом стала напоминать некое подобие семейного ужина, так что Альбус даже начал искренне наслаждаться вечером. И Геллерт, кажется, тоже.

- Эх, пожалуй, я все же буду скучать по Годриковой впадине, - потянувшись, сыто вздохнул он. К тому времени начали сгущаться сумерки, мерцающие робкими огоньками вечерних звезд, а теплый воздух наполнило нежное стрекотание сверчков. Проницательная Ариана сразу же уловила самую суть слов Гриндевальда, и по ее радостному лицу прошла рябь огорчения.

- Геллерт уезжает первого сентября вскоре после того, как отбудет Хогвартс-экспресс, - подтвердил ее догадку Альбус, решив, что пришла пора посвятить сестру в их планы. А заодно и брата, ведь едва ли он не заметит их сборов.

Услышав близкую дату, девочка совсем сникла - все ее бросают! - а Аберфорт, напротив, приободрился и навострил уши и, если бы сейчас упорно не делал вид, что Гриндевальда не существует, наверняка пожелал бы тому долгого путешествия в один известный конец.

- О, сначала в Прагу, - театрально устремив мечтательный взгляд в темнеющее небо, начал перечислять Геллерт, когда Ариана с грустной вежливостью поинтересовалась, куда он отправится. Альбус затаил улыбку, предвкушая восторг сестры. - Затем в Париж, набережная Сены диво как красива в осеннее время, а на Рождество, пожалуй, домой, в Вену. Нигде в Европе не умеют варить глинтвейн так, как в Вене. А марципаны! Я знаю отличное место неподалеку от Karlskirche, от местной выпечки можно сойти с ума.

В больших серых глазах Арианы блеснули слезы. Как она мечтала побывать в Париже! Что там! Если раньше поездка в Лондон была для нее за гранью фантазии, то теперь, наслушавшись рассказов вездесущего австрийца, девочка грезила об Эйфелевой башне, о бульваре Сен-Мишель, а еще о выставке, которая должна была состояться весной грядущего 1900-го года. Едва не плача, девочка попросила Гриндевальда, если ему не трудно, прислать ей несколько открыток.

- Зачем? - деланно удивился тот, оглянувшись на Альбуса, уже не скрывающего широкую улыбку. - Альбус, ты что, не сказал сестре, что она едет с нами?

- Только если ты, Ариана, не против составить нам компанию, - наблюдая, как распахиваются серые глаза, а тонкие пальцы неверяще прикрывают рот, Альбус ощутил почти уже забытую, окрыляющую эйфорию от осознания, что осчастливил кого-то другого. Саднящее чувство вины перед сестрой унялось, словно его вынули из Альбуса подобно давней занозе.

Прижав ладони к залившимся румянцем щекам, Ариана с готовностью закивала, от восторга не в состоянии выдавить хоть слово, и Геллерт с расслабленной ухмылкой откинулся на спинку стула:

- Вот и решено.

- Ах, решено?! - взвился Аберфорт, о котором все напрасно забыли. При этом Альбус таки получил то, что хотел - брат глядел на него в упор, испепеляя. - А ты никого не забыл спросить?

- Я спросил Ариану, но окончательное решение остается за мной, как за ее опекуном, - спокойно возразил Альбус. - Ты ведь все равно уедешь в Хогвартс, Берт. А я по-прежнему буду присматривать за Арианой, как мы и планировали. Мне кажется, это единственный расклад, при котором все будут довольны.

- Нет, это вариант, при котором доволен будешь только ты! - кипел Аберфорт, не замечая, как сгибает рукой вилку. - Ты что, белены объелся? Париж? Вена? Думаешь я позволю тебе таскать ее как собачонку на привязи по всей Европе? Отпущу ее с тобой и твоим…

- Кем? - тут же встрял Геллерт, склонив голову в вежливой заинтересованности, но Аберфорт только поморщился, оставив его вопрос без внимания.

- Хочешь свалить с этим, вали на здоровье, скатертью дорога, но Ариану я вам не отдам! Останусь здесь и в Хогвартс не поеду. Можешь воплощать все свои великие мечты, Альбус, а о нас не трудись вспоминать. Мы с Арианой прекрасно справимся сами.

- Это невозможно, ты и сам прекрасно понимаешь, Берт, - вздохнул Альбус, попрощавшись с последней, еле живой надеждой, что вечер пройдет без скандала. Но, по крайней мере, брат выговаривает свое недовольство, а не демонстративно молчит, тем более что тянуть с решением больше нельзя. - Мы уже сошлись на том, что ты должен закончить образование, к тому же я попросту не в праве оставить несовершеннолетних брата и сестру предоставленными сами себе. Вас заберут в приют, как только об этом станет известно. Неужели ты действительно считаешь, что в приюте Ариане будет лучше, чем со мной и Геллертом?

Судя по тяжелому, уничижительному взгляду Аберфорта, тот действительно так считал.

- Более того, я думаю, поездка пойдет Ариане на пользу, - Альбус впервые за несколько минут посмотрел на сестру. Ариана, которую обсуждали словно отсутствующее третье лицо и чье мнение вдруг резко перестало интересовать окружающих, похоже, была куда больше обеспокоена разыгравшейся ссорой между братьями, нежели возмутительным попранием своих прав. Беспомощно переводя взгляд с одного на другого, она явно отдала бы все на свете, навсегда забыла бы про Париж, лишь бы они помирились. - А уж мы с Геллертом приложим все усилия, чтобы ей было комфортно.

- Ах вы приложите! А что она будет делать, пока вы двое будете заниматься… будете…, - кривясь от отвращения, Аберфорт никак не мог выплюнуть конец фразы.

- Чем? - снова поинтересовался Геллерт с веселой искоркой в глазах.

- Как раз вот это вообще никак не касается ни Арианы, ни тебя, Аберфорт, - твердым тоном отрезал Альбус. Промучавшись угрызениями совести несколько дней, он не без помощи Гриндевальда пришел к выводу, что чем меньше будет уверен в своем выборе, тем больше у брата останется поводов для оправдания своих предубеждений. Нравится Аберфорту его выбор или нет, но уважать старшего брата он обязан. - Не касалось раньше и не коснется впредь.

- Да что ты?! - издевался Аберфорт, истекая желчью. - А что насчет той демонстрации, которую этот больной, мстительный ублюдок мне устроил?

- Ну хватит, Берт, это была случайность, - утомленно нахмурился Альбус, потирая пальцами переносицу. Ужин, запланированный как примирение, окончательно скатился в рыночную перебранку. - Ты ведь сам разбил флакон.

- Как бы не так! Стекло разлетелось у меня на ладони, и я знаю, - тут он, наконец, перевел пылающий ненавистью взгляд на Геллерта, - какой мерзкий выродок это сделал.

- О, разумеется, - снисходительно улыбнулся тот, разведя руками. - Я и больного козленка вам специально подкинул.

- ДА ТЫ С САМОГО НАЧАЛА ХОТЕЛ, ЧТОБЫ ДОРИС УМЕРЛА! СВОЛОЧЬ!

- Так, ДОВОЛЬНО! - не выдержал Альбус. - Мало того, Аберфорт, что ты несешь полный бред, так еще и сквернословишь при сестре! Ариана, милая, ступай, пожалуйста, к себе. Не бойся, ничего страшного без тебя не случится, я лишь не хочу, чтобы ты слушала всю эту гадость. Геллерт, проводи ее, пожалуйста, а то уже слишком темно.

- Конечно, - тот поднялся из-за стола.

- Даже не думай приближаться к ней, Гриндевальд! - с громким стуком уронив стул на землю, Аберфорт вскочил на ноги и дернул сестру к себе. - Никогда!

- Аберфорт, ну что за глупые выходки!

- Глупые?! НУ УЖ КУДА МНЕ ДО ДВУХ ВЕЛИКИХ ВОЛШЕБНИКОВ! - надрывался тот, окончательно сорвавшись в крик. - Но, может я и тупой, Альбус, да все равно поумнее тебя! Потому что вижу этого лживого ублюдка насквозь! Он появился здесь со своей ублюдочной ухмылкой, вскружил Ариане голову своими сказками, сделал из тебя… невесть что! - и теперь ты готов послушно бежать за ним хоть на край света, таща за собой больную сестру! Вот только со мной этот номер не пройдет, Гриндевальд!

- О, поверь, на тебя я никаких планов не имею, - рассмеялся Геллерт ему в лицо. - И кстати, тебе бы лучше перестать так орать, ты пугаешь свою маленькую, как ты сказал, больную сестру.

Резко обернувшись, Аберфорт обнаружил, что бледная Ариана уже давно пытается вырваться из его цепкой хватки, дрожа и заливаясь тихими слезами. Его застывшая полубезумая гримаса гнева на лице тут же треснула, а рука медленно соскользнула с тонкого запястья сестры, на котором уже проступили красные отпечатки его пальцев. Альбус, которому спина Аберфорта все это время почти полностью закрывала сестру, тут же кинулся к ним, отпихнув младшего брата.

- Ариана, милая, пойдем, - приобняв девочку одной рукой, Альбус повел ее к дому, напоследок строго бросив юношам через плечо. - Геллерт, Аберфорт, я надеюсь на ваше благоразумие!

- Ну что ты, Альбус, я с детьми не дерусь, - снова развел руками Гриндевальд.

Они уже подошли к двери, как позади раздался дикий крик:

- АХ ТЫ МРАЗЬ! - а за ним последовала вспышка, и Альбуса с Арианой отшвырнуло к стене мощным вихрем магии. От удара о твердую кирпичную кладку клацнули зубы и выбило воздух из легких, и, падая, дезориентированный Альбус лишь каким-то чудом сумел выставить вперед руки и не обрушиться на сестру всем своим весом. Запястья тут же резануло болью, а сверху еще и посыпались осколки выбитого из двери стекла. Пару мгновений он не шевелился, опасаясь, что сломал ребра - так трудно было дышать, но затем все же открыл глаза, и белое как снег лицо Арианы мигом привело его в чувства. Тяжело поднявшись на колени, Альбус попытался прощупать пульс девочки, но ободранные о землю пальцы ничего не почувствовали. Припав ухом к ее груди, он далеко не сразу смог расслышать стук ее сердца за тяжелой пульсацией в своей голове. То ли от удара, то ли от испуга Ариана потеряла сознание, но в остальном, не считая пары царапин, была цела. Смахнув изрезанной ладонью самые большие осколки с ее платья, он медленно поднялся на дрожащих ногах.

И стал свидетелем того, как с трудом и грязными ругательствами вылезает из поломанных кустов гортензии растрепанный, но без видимых повреждений Геллерт - наверное, успел отразить заклинание, иначе порча такой силы сотворила бы с ним нечто ужасное. Напротив, у обломков того, что мгновение назад было накрытым столом, с палочкой в вытянутой руке стоял Аберфорт. И тяжело дышал.

- Вы только посмотрите, младший братец наконец вспомнил, что он волшебник, - откидывая светлые пряди пятерней назад, Геллерт глядел на него, недобро улыбаясь и поигрывая волшебной палочкой. - Осмелишься еще раз?

Незамедлительно последовавшее атакующее заклинание Аберфорта он отразил играючи и издевательски расхохотался.

- И это все? Я разочарован. Может лучше снова попробуешь меня ударить?

- Хватит…, - ковыляя к ним, просипел Альбус, все еще не в состоянии нормально вдохнуть. Красные пятна перед глазами сливались со вспышками заклинаний вконец взбешенного Аберфорта.

- Да ладно, Берти, неужели все таланты достались Альбусу? - веселясь от всей души и медленно наступая, Геллерт отмахивался от этих яростных, отчаянных в своей несостоятельности атак, как от сонных мух. Но не отвечал, показывая, что не воспринимает Аберфорта как противника. - Послушай брата и возвращайся в школу, может там тебя еще чему-нибудь научат.

- СДОХНИ, ГРИНДЕВАЛЬД! - брат послал в него мощное проклятье, штопором ввинтившееся в ствол вяза, когда Геллерт изящным па ушел с его траектории, даже не потрудившись отразить.

- Не надо! - тщетно пытался докричаться до них Альбус, его онемевшая, непослушная рука все никак не могла вытащить волшебную палочку из внутреннего кармана жилета.

- Брось, Берти, не позорься, - взмахи светлой палочки Гриндевальда были точными и хлесткими, в то время как запыхавшийся Аберфорт остервенело рубил своей как шашкой, но так и не мог даже оцарапать юношу. - Ты только зря тратишь мое время. А ведь у нас с твоим братом большие планы на этот вечер.

- ХВАТИТ! - выхватив, наконец, палочку, Альбус выставил между ними мощный щит. Но рука Аберфорта уже взметнулась.

- Авада Кедавра!