Пасьянс 3 (1/1)

Туз червей, валет пикЛео был здорово удивлен, застав сестру волокущей в ночи здоровенный ящик в свою часть лаборатории.—?Тебе помочь, сестренка?—?Справлюсь,?— пропыхтела Тесса.Но не стала мешать, когда Лео мягко забрал ношу из ее уставших рук, и, крякнув, понес в нужном направлении.Управившись с грузом, брат с сестрой сели у кофейного автомата в маленькой комнате, именуемой руководящим составом лаборатории ?кают-компания?. То, что на часах было хорошо заполночь, никого не беспокоило?— оба, повзрослев, превратились в заядлых сов.—?Я с Сагарой виделась,?— первой начала беседу Тесса.—?Внезапно,?— Лео внимательным взглядом оценил горку пирожных рядом с чашкой сестры. —?Как он там поживает?—?Опять себя ищет,?— Тесса склонила голову набок, словно нахохлившись. —?Один раз он так ушел со службы, а теперь вернуться хочет.—?Это он правильно,?— кивнул Лео. —?Пока не попробуешь?— не поймешь, чего тебе от жизни надо. Интересно, куда его назначат? Насколько я могу себе представить структуру нынешнего Мифрила, то приткнуть его куда-то не так легко.—?Самое смешное,?— Тесса шустро расправилась с пирожным и потянулась за следующим. —?что он не говорил именно о Мифриле.—?Слабо верится, что он пойдет куда-то еще,?— хмыкнул Лео. —?Хотя, если пофантазировать. Он гражданин Японии, Советского Союза и Лаоса. Есть где развернуться. В Японии-то точно такого специалиста по пилотированию бронероботов с руками оторвут. Командиром взвода его можно поставить легко?— офицеров с боевым опытом у них вообще нет. Еще пилотом-испытателем можно, но это он вряд ли согласится. Раз уж хочет именно защищать, а не в тылу отсиживаться. Итак, вариант первый?— старший лейтенант Сил Самообороны Японии, командир взвода бронероботов.—?В Советском Союзе ему тоже применение найдут. Знает кучу языков, побывал в самых экзотических уголках мира и везде умудрился выжить. Ученик Калинина, опять же,?— поддержала тему Тесса. —?Тот за приемного сына замолвит словечко перед Балалайкой. А если будет очень надо?— и диплом задним числом выпишет. Второй вариант?— лейтенант ГРУ, заместитель командира отряда. Или боец офицерского спецназа?— в том же звании.—?А сильнее всего он мог бы развернуться в Лаосе. Сагара большой специалист по всякой бронерухляди и по командованию плохо дисциплинированными болванами. Так что хоть в Намшаке, под крылом Курамы, хоть в столице, Вьентьяне, ему будут невероятно рады. Капитан, не меньше?— с перспективой быстрого роста до полковника. На зависть Канаме. Войдет еще потом в тамошние учебники как создатель военной разведки государства.—?Но пойдет он все равно в Мифрил. Где и офицерское-то звание не факт, что получит,?— хихикнула Тесса. —?А такая могла быть карьера!—?Да не говори! —?Лео, после некоторого колебания, утащил у сестры из тарелки пирожное, и, глядя в ее возмущенные глаза, проглотил целиком, почти не жуя.—?Слушай, а правда, что все Шепчущие могут управлять лямбда-приводом? —?неожиданно для Лео, Тесса резко сменила тему.—?Точно не уверен, сама понимаешь, маловато данных. Но я?— мог. Пусть пилот из меня и не лучший. Очень странные ощущения, скажу я тебе.—?А мне про учениц Гаурона Канаме что-то такое рассказывала. Насчет Банни Мораута вот не знаю?— он на каком-то другом принципе работающий лямбда-привод сконструировал. Интересно, сохранились ли эти способности у нас сейчас?—?Только не говори, что у тебя в том ящике действующий образец! —?округлил глаза Лео. —?Он же стоит как крейсер, особенно сейчас, когда их больше не делают!—?Честно говоря, я и сама плохо представляю, что там,?— почти не покривила душой Тесса. —?Сагара привез. Надеюсь, это хотя бы не плюшевый медведь!Брат с сестрой расхохотались.—?Знаешь, а я бы не удивился,?— улыбнулся Лео. —?Ладно, если разберешься?— расскажешь. Мне тоже интересно знать, что такого он мог приволочь через треть глобуса.—?Договорились,?— кивнула Тесса, и, заразительно зевнув, констатировала. —?А спать?— все-таки пора!—?Слушай, один маленький вопрос,?— остановил собравшуюся было уходить сестру Лео. —?Ты, когда ложишься спать, куда оружие кладешь?—?Все-то тебе скажи,?— хихикнула Тесса. —?Раньше-то у меня Канаме под боком была. И не представляешь, как это успокаивало. Такое ощущение ни плюшевый медведь, ни тяжелый гранатомет не дадут. И как же здорово я тогда рядом с ней засыпала. Сейчас все сложнее, конечно.—?Но безоружной ты не остаешься,?— с улыбкой констатировал Лео. —?Хороших снов!Валет пик, туз пик.—?Господин Чидори, найдется у вас несколько минут? —?вопросительно промурлыкал Лео в телефонную трубку. —?Простите, что отвлекаю.—?Ничего страшного, мой друг,?— абонент на том конце точно так же мастерски владел интонациями. —?Я вас внимательно слушаю.—?Коко Хекматияр близка к завершению своих замыслов. Проект выходит на финишную прямую. А ограниченно работать все будет уже совсем скоро.—?Да, я что-то такое слышал,?— Шунья мастерски изобразил легкую рассеянность, прекрасно при этом понимая, что собеседник поймет и оценит. —?Все так масштабно, как мы и предполагали?—?Глобальная логистическая система невозможна без глобальной же наблюдательной сети. И что-то мне подсказывает, что просто так компания HCLI ее возможностями не поделится.—?Ничего страшного, мне кажется, мы с нашими друзьями найдем, что предложить.—?И кнут, и пряник? —?позволил себе съехидничать Лео.—?Именно так, мой друг. Вы же наверняка слышали о грядущем создании полноценных вооруженных сил ООН?—?То есть, организация все же решила взять на себя ответственность за происходящее на планете? —?реплика оказалась двусмысленной, но собеседник предпочел не заметить второго дна.—?Совет безопасности пришел к выводу, что пока скорость реакции на проблемы слишком низка. Собственная армия ее заметно увеличит. Я больше скажу, исключительно по секрету?— прорабатывается даже вопрос подчинения местных войск командованию ООН. В исключительных случаях, конечно же.—?И глобальная система наблюдения будет очень полезна для миротворческих операций,?— согласился Лео. —?Имейте в виду, до конца Коко Хекматияр не доверяет никому. Рычагов влияния на нее даже у меня нет.?— Оставьте решение этой задачи профессионалам,?— хмыкнул Шунья. —?Некоторые постоянные члены совета безопасности рассчитывают, что у них тоже будет доступ, что делает нашу позицию несколько сильнее, вы не находите? В конце концов, мы же не будем мешать компании HCLI и дальше торговать оружием. И даже более того?— силам ООН не помешает еще один независимый источник поставок. Каспер Хекматияр показался мне человеком, говорящим с нами на одном языке.—?У меня сложилось схожее впечатление,?— осторожно согласился Лео.—?Рад, что мы с вами друг друга понимаем. Тут ведь какое дело, в обновленном аппарате ООН нам обязательно потребуются самые разные люди. Будет много руководящих должностей с самыми широкими полномочиями. И я очень надеюсь, что вы не откажетесь найти среди них себе задачу по сердцу.—?В целом мне нравится заниматься прозгнозированием,?— изобразил задумчивость Лео. —?И, кажется, даже получается. Но ведь у меня будет возможность еще подумать?—?Разумеется. Аппарат еще не создан. Хотя, как только появятся наброски новой структуры?— сразу нужны будут и руководители подразделений, готовые взять на себя ответственность за их скорейшее развертывание.—?Буду иметь в виду. Спасибо за доверие, господин Чидори!—?Ну что вы, мистер Тестаросса. Я же не для себя стараюсь. А наше общее большое дело требует привлекать самых лучших специалистов. Тем более?— не связанных ни с одним из государств-постоянных членов совета безопасности.—?И все равно?— я очень ценю наше сотрудничество и планирую развивать его и в дальнейшем. Есть у меня еще одна новость, пусть и менее важная. Моя сестра, похоже, не оборвала все связи с Мифрилом, и продолжает какое-то с ними сотрудничество.—?А, подружка моей непутевой дочки? —?Лео предполагал, что для Шуньи предпочтения Канаме оставались не более чем подростковой игрой. —?Они все еще дружат?—?Тут не уверен. Но она общалась с их общим хорошим знакомым. Возможно, он и от Канаме Терезе весточку прислал.—?Что ж,?— Шунья немного помолчал. —?Сейчас это скорее на пользу. Спасибо, мистер Тестаросса, что не забываете делиться со стариком новостями. А теперь, уж простите, мне пора. Я свяжусь с вами, когда у меня будут конкретные предложения. И вы тоже не стесняйтесь звонить мне в любое время суток.—?Обязательно. Спасибо, что выслушали. До связи!И, убедившись, что контакт, установленный при помощи хитрого компьютерного приложения, разорван, Лео тихо выругался.—?Вот же скользкая узкоглазая зараза! И что я должен делать теперь с той информацией, что он мне слил? Молчать? Сообщить Коко? Или, может, вообще Канаме?Так ничего и не решив, Леонард Тестаросса потянулся к подушке. Ощущение рифленой рукоятки под пальцами его последние годы успокаивало и помогало погрузиться в сон.