Часть 2. Назначение кютхюдой (2/2)

Как раз в кухню привезли только пойманную рыбу.

-Что это за запах?—спросил Бей-Нам.

-Они свежие?-спросил он.

-Что вы уважаемый? Разве так можно? Они только из моря.—сказал помощник кухни.

-Это морские егнята, морские!

-Ах ей Богу, у рыбы та глаза блестят,—сказал Хаджи своему другу Бей-Наму.

-И что? А что за запах?-спросил Бей-Нам.

Он подошёл к другому ящику и открыл его.

-Аллах! Зачем ты принёс это сюда? Разве ты не знаешь? В эту кухню не приносят море продуктов. Особенно такое! Их нельзя сюда приносить!—проговорил Бей-Нам-ага

-Уважаемый, ящики перепутали,—говорил помощник по кухни и чуть смеялся.

-Бестыдник! Посмотри на него, ещё и смеётся.

-Отныне ты не будешь заходить в кухню,—сказал Бей-Нам.

Хаджи взял на руки вонючую и протухшую креветку и, пытался его засунуть в одежду к Бей-Наму пока тот отчитывал своего помощника.

-Уходи, и забери это с собой!—сказал Бей-Нам.

В этот момент Хаджи засунул креветку в одежду Бей-Нама.

-Аллах! Аллах! Аллах!—начал орать Бей-Нам.

А в этот момент все люди в кухню смеялись от смеха. Бей-Нам вышел из кухни с криками: Аллах!!!

-Аллах, Аллах, да что здесь происходит? Что вы все расшумелись?—войдя в кухню спросила Лалезар калфа.

-Ничего, развлекаемся так,—смеясь сказал Хаджи.

-Веселье окончено!—сказала Лалезар.

Кёсем Султан в гневе. Орёт на всех и спрашивает: «где моё тёплое молоко с мёдом!?»

-О Аллах, совсем забыла про это!—сказал он Хаджи.

-На держи, отдай это госпоже,—протянул молоко с мёдом и сказал:

-У меня есть дела, отнеси это Кёсем Султан,—сказал он.

*В покоях Кёсем Султан*

Кёсем Султан чуть успокоилась. Она сидела на тахте и опрокинула голову к спинке тахты.

Её руки массировала служанка, а другая читала ей книгу. А одна наложница расчёсывала её длинные каштановые волосы.

В покои вошла Лализар, на руках несла тёплые молоко с мёдом прикрытое в платке чтобы тот не стал холодным. После этих процедур Кёсем Султан ложилась спать,а служанки закрывая дверь на террасу и тушили свечи.

*утром*

Утром Султанше пришла известие, что новый кютхюда ждёт ее в дворцовом саду, как она и велела. В сопровождении Мелеки, Валиде Султан вышла из покоев, надев безразличную и холодную маску на лицо.

Кемонкеш-ага увидел вдали статную и величественную фигуру.когда женщина подошла ближе, Кеманкеш опустил голову на траву, стараясь что-то найти.

Женщина одарила своего кютхюду острым взглядом. Мужчина ещё сильнее сложил руки в замок.

-Кеманкеш Мустафа-ага,—послышался низкий бархатный голос.

-Султанша,—сказал янычар, не поднимая своего взгляда.

-Так вот как выглядит шпион,которого пристроил мой сын,—гневно, но тихо сказала Кёсем Султан.

-Когда ты будешь иметь удовольствие меня сопровождать?—поинтересовалась Султанша.

-Всегда Султанша.

-Хорошо,—недовольно произнесла Кёсем.

-Можете называть меня Кеманкеш-ага,—единственное , что пришло в голову сказал янычар.

-Это будет для меня честью.— с сарказмом сказала женщина.

После этого она собралась уходить, но вдруг, остановилась, и сказала:

-Завтра будь готов, раз ты мой кютхюда. Я поеду в вакф,—после этих слов она моментально скрылась за стенами дворца.

Мустафа немного постоял в том же положении всё ещё с опушенной головой.