Часть 7. Я верну тебя (1/2)
Когда Сяо Синчэню было пятнадцать, жил он не в самое лучшее время. На Китай часто совершались нападения со стороны гунов и японцев. Люди голодали, умерали от болезней и холода. Будущий генерал потерял родителей, дом его был разграблен, а сам мальчишка умерал от холода и истощения.
Лань Циженя, Не Минцзюэ и Вэнь Жоханя послали на разведку разгромленной деревушки. Пред ними стояла страшная картина. Дома разрушенны и опусташенны, повсюду была кровь и трупы людей. Даже детей не пощадили. Уже подумав, что никто в живых не остался, солдаты развернулись и направились назад, как услышали слабый болезненный стон. Все трое рванули туда, откуда послышался звук. Увидели молодого парнишку:
-- Помогите... -- бормотал он.
Они подобрали его и принесли в лагерь. Привели в порядок, накормили и залечили раны. Поправившись, парень захотел научиться боевым искусствам и помогать, чем сможет. Так выучившись, Сяо Синчэнь помогал своим изгнать гунов из страны. Он придумал стратегию, за, что с остальными товарищами получил звание генерала. Синчэнь никогда не хотел себе такого звания или участвовать в военных действиях, поэтому когда всё закончилось, он открыл свой бар и жил спокойной жизнью, слушая по вечерам сопливые истории своих посетителей.
(!Так чтобы вы не подумали что Сяо Синчэнь слишком старый! Во время изгнания гунов ему было шестнадцать. Лань Цижень был старше его на пятнадцать лет и имел старшего сына - Лань Хуаня, которому было десять лет. Получается что Синчэнь старше Хуаня на шесть лет. Не такая уж и большая разница в возрасте! )
***
К Лань Циженю прибыло письмо. Быстро прочитав, он пришёл в бешенство. От него хотят получить оружие, шантажируя младшем сыном.
***
Лань Ванцзи проснулся и, почувствовав, головную боль, вспомнил, что случилось. Лежал он на холодном полу связанный. В помещении тихо переговаривались несколько человек. Лань Чжань сумел расслышать: обменять, придурки, оружие, глава Вэнь, грёбаная мафия.
Тут к Ванцзи подошли:
-- Эй, не проснулся ещё?-- его грубо подняли за плечо и впечатали в стену, -- Сын генерала, а так жалко выглядишь, ха-ха! Такой же жалкий и трусливый, как и все твои друзья! -- Ванцзи почувствовал, как со лба на глаза течёт кровь. Вспомнив, что кто-то из этих подонков причинил вред Вэй Ину, он поднял равнодушный, сковывающий взгляд на того, кто стоял перед ним и прижимал к стене.
-- Следи за словами, урод! -- и со всей силы ударил коленом в живот. Мужчина согнулся пополам от боли. Воспользовавшись этим, Ванцзи со всей силы дал ему по голове, вырубая противника.
-- Ах ты сопляк! -- тут же подбежали двое, вытаскивая пистолеты и направляя на него. -- Сиди и не дёргайся! И без тебя проблем хватает! -- За столом сидел ещё один человек, лица которого Ванцзи не видел.
-- Господин! Генерал Лань хочет договориться о встрече! -- сказала, вошедшая в кабинет женщина, со страным акцентом. «Японка? -- тут же подумал Лань Чжань. -- И зачем отец ищет с ними встречу? Зачем они держат меня сдесь?»
-- Никаких встреч! Я ясно дал понять, что от него требуется, чтобы его сынок вернулся в целости и сохранности! -- грубо ответил тот.
«Шантаж? Но что им надо от отца?».
***
Сяо Синчэнь закрыл бар пораньше, и все собравшись, начали строить план по спасению Лань Ванцзи. Не Хуайсан выдал свою стратегию:
-- Если генералу Лань указали место куда привести оружие, значит ли это, что помощник сержанта находится там?
-- Вполне возможно, -- ответил ему Лань Хуань, -- Что ты хочешь этим сказать? Отец не желает отдавать оружие. Вполне возможно, что его продают на чёрном рынке. Это равно предательству страны. Даже если у них Ванцзи, гордость ему не позволит...
-- Как можно говорить о гордости, когда твоего сына угрожают убить?! -- от злости и возмущения вскипел Вэй Ин.
-- Успокойся, Вэй Усянь. Мы найдём решение. -- поставив руку на плечо и уже обратившись к Хуайсану, Лань Хуань спросил, -- у тебя есть предложения?
-- Есть...но боюсь без генерала Лань нам не обойтись..
Выслушав ученика Не, сержант позвонил с телефона бара в академию.
-- Слушаю. -- грозно в трубку сказал Лань Цижень.
-- Отец, это Хуань. У меня есть план по поводу, как не отдавать оружие и вернуть Ванцзи, но при этом необходима твоя помощь.
Раннем утром все собрались в баре у Сяо Синчэня.
-- Итак вы хотите чтобы я с Лань Хуанем привезли им оружия. Вэй Усянь и Цзян Чен прокрадутся и найдут Ванцзи..
-- И я тоже, -- встрял Сюэ Ян, за что получил от Лань Циженя полный негодования взгляд.
-- Не перебивать! -- и продолжил, -- Вы хотите его вывести, пока я с Хуанем, Сяо Синчэнем и...Не Хуайсаном, -- генерал перевёл взгляд на младшего брата генерала Не, оценивая его и покачал головой, -- Нас слишком мало..
-- Ну...я ..не думаю, что там будет много людей..-- начал мямлить Не Хуайсан, -- притом я боюсь, что лишних не пропустят, поэтому предлагаю, тем кто пойдёт на поиски Лань Ванцзи спрятаться под машиной перед приездом. Оружие можно положить только сверху, а под него поставить камни, чтобы предать тяжесть. Это лишь на случай если мы не сможем забрать оружие, а только вернуть Лань Ванцзи. -- быстро сказал Хуайсан и уткнулся в пол. Хоть он и выпил достаточно, голова работала хорошо.
-- Неплохая идея. Так и сделаем. -- прокомандовал Цижень. -- Я свяжусь с ними.
Приблизившись к назначенному месту, Вэй Усянь с братом и Сюэ Яном залезли под машину и прицепились с низу. Машина тронулась, но ехала медленно.
«Подожди меня ещё немного, Лань Чжань!» -- произнёс в мыслях Вэй Усянь. Ребят немного протаскало по земле, а машина въехала в открытые ворота и остановилась. Большой особняк говорил лишь о том, что противник у них явно богатый и слишком безрассудный. Как можно позвать к себе в дом «закон», когда сам его нарушаешь? На встречу вышли три вооружённых мужчин и стали осматривать машину. Когда они проверяли водителя и попросили показать багажник, ребята тихо легли на землю и выкатились из под неё.
В качестве обороны им выдали по тычковому ножу и пистолету. Прокравшись через окно, Вэй Ина с товарищами встретил длинный коридор. Так как здание было двух этажным, Сюэ Ян предложил разъединиться. Цзян Чен пошёл с ним осматривать первый, а Вэй Усянь поднялся на второй этаж.
Идя по коридору Вэй Ин услышал шаги. Они были быстрыми и звонкими, явно человек ходил на каблуках. Спрятовшись за поворотом, Вэй Ин стал прислушиваться. Вдруг шаги остановились и женский голос стал говорить на незнакомом Вэй Ину языке. В голосе было явное недовольство и злость, будто девушка ругалась на кого-то.
«Может мне взять эту женщину и пригрозить ей, чтобы она отвела меня к Лань Чжаню, если он здесь..» -- подумал Вэй Ин и решил, что так будет быстрее и безопаснее, если у него будет заложник. Выглянув из-за угла, он увидел, что незнакомка меняет направление и уходит. Не долго думая Вэй Ин направился за ней. Подкравшись быстро и незаметно, он уткнул дуло пистолета ей в спину.
-- Не произноси не слова, -- голос его был тихим, но пугающим. -- Кивни если понимаешь меня. -- Девушка коротко и медленно кивнула. Вэй Ин продолжил, -- Наверняка сегодня ты видела, что у твоего господина появился заложник. Где он?