Волшебная лавка (1/1)

В день своего одиннадцатилетия Стив получил сову с письмом из Хогвартса. Это было ожидаемо – по крайней мере, родители именно этого и ждали. Его нарядили в качественную мантию и отправили с няней за покупками к школе – негоже чете Харрингтонов заниматься такими неважными вещами.

Эдди к тому моменту учился в Хогвартсе уже на третьем курсе, поэтому ничего особенного в поездке в Косой Переулок для него не было. Но его все еще восхищала атмосфера волшебства и уюта – с тех пор, как он начал жить с дядей, чуда вокруг стало намного больше.

Стив уже получил свою первую палочку – 11 дюймов, сердцевина из хвостового пера Птицы-Гром – и даже послушно выстоял целый час в магазине Мадам Малкин, пока она снимала с него мерки и протыкала его булавками во всех возможных и невозможных местах – а затем и в бутик Твилфитт и Таттинг, чтобы наверняка. Отпрыск семьи Харрингтон был обязан ходить в самом лучшем, даже если он отправился на Травологию или упал с метлы в грязь на Полетах.

Настала пора приобрести первую сову – нужно же как-то отчитываться маменьке и папеньке об успехах юного волшебника. Наверное, если бы они могли, они отправили бы с ним в Хогвартс целый штат прислуги. К счастью, правилами школы такое не позволялось, даже членам родительского комитета.

Сову он выбирал долго, приглядываясь к внимательным круглым глазам, изучая мягкость их перьев (и, естественно, один раз отхватив от особенно своенравной птицы). Но, в конце концов, питомец был выбран – больше всего маленькому Стиву пришлась сипуха с лицом-сердечком.

В это время Эдди закупался учебниками. Брать пришлось в разделе распродаж Флориш и Блоттс – там продавались подержанные книги для тех, у кого не хватало финансов для покупки новых изданий. Пускай школа и оплачивала учебу тем, кто не мог ее себе позволить, учебники и другие принадлежности приходилось покупать самостоятельно.

Мантия еще была очень даже впору, хоть он и сильно вырос за лето, и она едва доставала до лодыжек. Котел точно прослужит еще пару лет, пергаменты и перья он у кого-нибудь позаимствует, а вот с учебниками беда – хорошо, что удалось найти большинство из них в разделе распродаж, так что он даже сэкономил несколько галлеонов.

Вернулся дядя Уэйн, сообщивший ему, что в Косом Переулке открылась новая лавочка – там продают разные мелочи и сувениры по вполне приятным ценам.

Лавочка действительно оказалась приятной – небольшое здание будто выросло посреди переулка за это лето. Оно было украшено темно-синими ленточками, возле входа стояли горшки с цветами, а вывеска «Лавка чародейки» переливалась всеми цветами радуги.

Он вошел внутрь – там оказалось прохладно, а все помещение освещалось всего несколькими свечами. То тут, то там на столиках лежали самые невообразимые вещи – некоторые из них летали, другие издавали тихий приятный скрежет, на одной из стоек стояли пузырьки с чем-то бурлящим.

На прилавке прямо возле кассы было то, что больше всего интересовало Эдди – разные штучки для игр, среди которых он обнаружил дайсы для D&D, которые могли сами бросать себя. Действительно уникальная находка для мира, в котором в такое не играют.

Чародейка за кассой подсказала цену, и Эдди поник – столько он не мог заплатить даже с учетом сэкономленного в книжном.

- Я оплачу, - раздался тонкий голос за его спиной.

Эдди повернулся и увидел мальчишку на несколько лет младше его в очень дорогой на вид мантии. Тот протягивал продавщице мешочек с галлеонами.

- Я не могу, ты что, - стушевался Мансон.

- Это подарок, - улыбнулся тот. – Я Стив.

- Эдди, - он протянул руку своему дарителю, - спасибо.